[gnome-subtitles] Updated Serbian translation



commit 2ac00773292b5afcf7304dc6a3e4c3c66e6c78b0
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Tue May 14 11:44:36 2013 +0200

    Updated Serbian translation

 po/sr.po       |   49 +++++++++----------------------------------------
 po/sr latin po |   49 +++++++++----------------------------------------
 2 files changed, 18 insertions(+), 80 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index a3a36e8..4224afd 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -2,14 +2,14 @@
 # Copyright &copy; 2011, Ђорђе Васиљевић.
 # This file is distributed under the same license as the Gnome Subtitles package.
 # Ђорђе Васиљевић <theranchcowboy googlemail com>, 2011.
-# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011, 2012.
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011, 2012, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-subtitles master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "subtitles&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-15 18:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-20 10:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-07 11:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-14 11:42+0200\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -451,8 +451,9 @@ msgid "_Forward"
 msgstr "_Премотај унапред"
 
 #: ../src/Glade/MainWindow.glade.h:45
-msgid "_Seek to..."
-msgstr "_Премотај до..."
+#| msgid "_Seek to..."
+msgid "_Seek to…"
+msgstr "_Премотај до…"
 
 #: ../src/Glade/MainWindow.glade.h:46
 msgid "Seek _to Selection"
@@ -654,12 +655,10 @@ msgid "Leave"
 msgstr "Напусти"
 
 #: ../src/Glade/PreferencesDialog.glade.h:22
-#| msgid "ms between subtitles when splitting"
 msgid "ms between subtitles when inserting or splitting"
 msgstr "милисекунди између титлова приликом уметања или поделе"
 
 #: ../src/Glade/PreferencesDialog.glade.h:23
-#| msgid "<b>Last Subtitle</b>"
 msgid "<b>Gap Between Subtitles</b>"
 msgstr "<b>Размак између титлова</b>"
 
@@ -1391,8 +1390,9 @@ msgid "Bug information has been printed to the console."
 msgstr "Подаци о грешци су одштампани у конзоли."
 
 #: ../src/GnomeSubtitles/Ui/Component/EncodingComboBox.cs:176
-msgid "Add or Remove..."
-msgstr "Додај или уклони..."
+#| msgid "Add or Remove..."
+msgid "Add or Remove…"
+msgstr "Додај или уклони…"
 
 #: ../src/GnomeSubtitles/Ui/Component/EncodingComboBox.cs:184
 msgid "Auto Detected"
@@ -1460,34 +1460,3 @@ msgstr "Трајање"
 #: ../src/GnomeSubtitles/Ui/View/SubtitleView.cs:271
 msgid "Translation"
 msgstr "Превод"
-
-#~ msgid "<b>Subtitle Splitting</b>"
-#~ msgstr "<b>Подела титла</b>"
-
-#~ msgid "The Gnome Subtitles Manual could not be found."
-#~ msgstr "Приручник за Гном титлове није пронађен."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please verify that your installation has been completed successfully."
-#~ msgstr "Проверите да ли сте успешно инсталирали програм."
-
-#~ msgid "From:"
-#~ msgstr "Из:"
-
-#~ msgid "To:"
-#~ msgstr "У:"
-
-#~ msgid "Keep Existing"
-#~ msgstr "Задржи постојеће"
-
-#~ msgid "From"
-#~ msgstr "Из"
-
-#~ msgid "To"
-#~ msgstr "У"
-
-#~ msgid "Set Translatio_n Language"
-#~ msgstr "Постави _језик превода"
-
-#~ msgid "Set _Text Language"
-#~ msgstr "Постави _текст језика"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 005358d..32f4f2b 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -2,14 +2,14 @@
 # Copyright &copy; 2011, Đorđe Vasiljević.
 # This file is distributed under the same license as the Gnome Subtitles package.
 # Đorđe Vasiljević <theranchcowboy googlemail com>, 2011.
-# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011, 2012.
+# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011, 2012, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-subtitles master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "subtitles&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-15 18:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-20 10:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-07 11:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-14 11:42+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -451,8 +451,9 @@ msgid "_Forward"
 msgstr "_Premotaj unapred"
 
 #: ../src/Glade/MainWindow.glade.h:45
-msgid "_Seek to..."
-msgstr "_Premotaj do..."
+#| msgid "_Seek to..."
+msgid "_Seek to…"
+msgstr "_Premotaj do…"
 
 #: ../src/Glade/MainWindow.glade.h:46
 msgid "Seek _to Selection"
@@ -654,12 +655,10 @@ msgid "Leave"
 msgstr "Napusti"
 
 #: ../src/Glade/PreferencesDialog.glade.h:22
-#| msgid "ms between subtitles when splitting"
 msgid "ms between subtitles when inserting or splitting"
 msgstr "milisekundi između titlova prilikom umetanja ili podele"
 
 #: ../src/Glade/PreferencesDialog.glade.h:23
-#| msgid "<b>Last Subtitle</b>"
 msgid "<b>Gap Between Subtitles</b>"
 msgstr "<b>Razmak između titlova</b>"
 
@@ -1391,8 +1390,9 @@ msgid "Bug information has been printed to the console."
 msgstr "Podaci o grešci su odštampani u konzoli."
 
 #: ../src/GnomeSubtitles/Ui/Component/EncodingComboBox.cs:176
-msgid "Add or Remove..."
-msgstr "Dodaj ili ukloni..."
+#| msgid "Add or Remove..."
+msgid "Add or Remove…"
+msgstr "Dodaj ili ukloni…"
 
 #: ../src/GnomeSubtitles/Ui/Component/EncodingComboBox.cs:184
 msgid "Auto Detected"
@@ -1460,34 +1460,3 @@ msgstr "Trajanje"
 #: ../src/GnomeSubtitles/Ui/View/SubtitleView.cs:271
 msgid "Translation"
 msgstr "Prevod"
-
-#~ msgid "<b>Subtitle Splitting</b>"
-#~ msgstr "<b>Podela titla</b>"
-
-#~ msgid "The Gnome Subtitles Manual could not be found."
-#~ msgstr "Priručnik za Gnom titlove nije pronađen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please verify that your installation has been completed successfully."
-#~ msgstr "Proverite da li ste uspešno instalirali program."
-
-#~ msgid "From:"
-#~ msgstr "Iz:"
-
-#~ msgid "To:"
-#~ msgstr "U:"
-
-#~ msgid "Keep Existing"
-#~ msgstr "Zadrži postojeće"
-
-#~ msgid "From"
-#~ msgstr "Iz"
-
-#~ msgid "To"
-#~ msgstr "U"
-
-#~ msgid "Set Translatio_n Language"
-#~ msgstr "Postavi _jezik prevoda"
-
-#~ msgid "Set _Text Language"
-#~ msgstr "Postavi _tekst jezika"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]