[gnome-subtitles] Updated Serbian translation
- From: Мирослав Николић <mirosnik src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-subtitles] Updated Serbian translation
- Date: Tue, 14 May 2013 09:41:52 +0000 (UTC)
commit 2ac00773292b5afcf7304dc6a3e4c3c66e6c78b0
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Tue May 14 11:44:36 2013 +0200
Updated Serbian translation
po/sr.po | 49 +++++++++----------------------------------------
po/sr latin po | 49 +++++++++----------------------------------------
2 files changed, 18 insertions(+), 80 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index a3a36e8..4224afd 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -2,14 +2,14 @@
# Copyright © 2011, Ђорђе Васиљевић.
# This file is distributed under the same license as the Gnome Subtitles package.
# Ђорђе Васиљевић <theranchcowboy googlemail com>, 2011.
-# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011, 2012.
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-subtitles master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"subtitles&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-15 18:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-20 10:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-07 11:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-14 11:42+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -451,8 +451,9 @@ msgid "_Forward"
msgstr "_Премотај унапред"
#: ../src/Glade/MainWindow.glade.h:45
-msgid "_Seek to..."
-msgstr "_Премотај до..."
+#| msgid "_Seek to..."
+msgid "_Seek to…"
+msgstr "_Премотај до…"
#: ../src/Glade/MainWindow.glade.h:46
msgid "Seek _to Selection"
@@ -654,12 +655,10 @@ msgid "Leave"
msgstr "Напусти"
#: ../src/Glade/PreferencesDialog.glade.h:22
-#| msgid "ms between subtitles when splitting"
msgid "ms between subtitles when inserting or splitting"
msgstr "милисекунди између титлова приликом уметања или поделе"
#: ../src/Glade/PreferencesDialog.glade.h:23
-#| msgid "<b>Last Subtitle</b>"
msgid "<b>Gap Between Subtitles</b>"
msgstr "<b>Размак између титлова</b>"
@@ -1391,8 +1390,9 @@ msgid "Bug information has been printed to the console."
msgstr "Подаци о грешци су одштампани у конзоли."
#: ../src/GnomeSubtitles/Ui/Component/EncodingComboBox.cs:176
-msgid "Add or Remove..."
-msgstr "Додај или уклони..."
+#| msgid "Add or Remove..."
+msgid "Add or Remove…"
+msgstr "Додај или уклони…"
#: ../src/GnomeSubtitles/Ui/Component/EncodingComboBox.cs:184
msgid "Auto Detected"
@@ -1460,34 +1460,3 @@ msgstr "Трајање"
#: ../src/GnomeSubtitles/Ui/View/SubtitleView.cs:271
msgid "Translation"
msgstr "Превод"
-
-#~ msgid "<b>Subtitle Splitting</b>"
-#~ msgstr "<b>Подела титла</b>"
-
-#~ msgid "The Gnome Subtitles Manual could not be found."
-#~ msgstr "Приручник за Гном титлове није пронађен."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please verify that your installation has been completed successfully."
-#~ msgstr "Проверите да ли сте успешно инсталирали програм."
-
-#~ msgid "From:"
-#~ msgstr "Из:"
-
-#~ msgid "To:"
-#~ msgstr "У:"
-
-#~ msgid "Keep Existing"
-#~ msgstr "Задржи постојеће"
-
-#~ msgid "From"
-#~ msgstr "Из"
-
-#~ msgid "To"
-#~ msgstr "У"
-
-#~ msgid "Set Translatio_n Language"
-#~ msgstr "Постави _језик превода"
-
-#~ msgid "Set _Text Language"
-#~ msgstr "Постави _текст језика"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 005358d..32f4f2b 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -2,14 +2,14 @@
# Copyright © 2011, Đorđe Vasiljević.
# This file is distributed under the same license as the Gnome Subtitles package.
# Đorđe Vasiljević <theranchcowboy googlemail com>, 2011.
-# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011, 2012.
+# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-subtitles master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"subtitles&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-15 18:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-20 10:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-07 11:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-14 11:42+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -451,8 +451,9 @@ msgid "_Forward"
msgstr "_Premotaj unapred"
#: ../src/Glade/MainWindow.glade.h:45
-msgid "_Seek to..."
-msgstr "_Premotaj do..."
+#| msgid "_Seek to..."
+msgid "_Seek to…"
+msgstr "_Premotaj do…"
#: ../src/Glade/MainWindow.glade.h:46
msgid "Seek _to Selection"
@@ -654,12 +655,10 @@ msgid "Leave"
msgstr "Napusti"
#: ../src/Glade/PreferencesDialog.glade.h:22
-#| msgid "ms between subtitles when splitting"
msgid "ms between subtitles when inserting or splitting"
msgstr "milisekundi između titlova prilikom umetanja ili podele"
#: ../src/Glade/PreferencesDialog.glade.h:23
-#| msgid "<b>Last Subtitle</b>"
msgid "<b>Gap Between Subtitles</b>"
msgstr "<b>Razmak između titlova</b>"
@@ -1391,8 +1390,9 @@ msgid "Bug information has been printed to the console."
msgstr "Podaci o grešci su odštampani u konzoli."
#: ../src/GnomeSubtitles/Ui/Component/EncodingComboBox.cs:176
-msgid "Add or Remove..."
-msgstr "Dodaj ili ukloni..."
+#| msgid "Add or Remove..."
+msgid "Add or Remove…"
+msgstr "Dodaj ili ukloni…"
#: ../src/GnomeSubtitles/Ui/Component/EncodingComboBox.cs:184
msgid "Auto Detected"
@@ -1460,34 +1460,3 @@ msgstr "Trajanje"
#: ../src/GnomeSubtitles/Ui/View/SubtitleView.cs:271
msgid "Translation"
msgstr "Prevod"
-
-#~ msgid "<b>Subtitle Splitting</b>"
-#~ msgstr "<b>Podela titla</b>"
-
-#~ msgid "The Gnome Subtitles Manual could not be found."
-#~ msgstr "Priručnik za Gnom titlove nije pronađen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please verify that your installation has been completed successfully."
-#~ msgstr "Proverite da li ste uspešno instalirali program."
-
-#~ msgid "From:"
-#~ msgstr "Iz:"
-
-#~ msgid "To:"
-#~ msgstr "U:"
-
-#~ msgid "Keep Existing"
-#~ msgstr "Zadrži postojeće"
-
-#~ msgid "From"
-#~ msgstr "Iz"
-
-#~ msgid "To"
-#~ msgstr "U"
-
-#~ msgid "Set Translatio_n Language"
-#~ msgstr "Postavi _jezik prevoda"
-
-#~ msgid "Set _Text Language"
-#~ msgstr "Postavi _tekst jezika"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]