[gnome-system-monitor] Updated Spanish translation



commit 9a4a591ec1dc42381aff5c2f5afd8c8b51b70b94
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Thu May 9 17:31:51 2013 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   22 ++++++++++------------
 1 files changed, 10 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index bc7faa1..3bd9532 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -15,16 +15,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-system-monitor.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=system-";
 "monitor&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-25 21:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-28 20:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-05 19:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-09 13:55+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
-"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
 #: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:1 ../data/interface.ui.h:1
 #: ../src/callbacks.cpp:184 ../src/procman-app.cpp:360
@@ -50,8 +50,8 @@ msgid "Kill process"
 msgstr "Matar proceso"
 
 #: ../org.gnome.gnome-system-monitor.policy.in.in.h:2
-#| msgid "Privileges are required to kill process"
-msgid "Privileges are required to kill other users' processes"
+#| msgid "Privileges are required to kill other users' processes"
+msgid "Privileges are required to control other users' processes"
 msgstr "Se necesitan privilegios para matar procesos de otros usuarios"
 
 #: ../org.gnome.gnome-system-monitor.policy.in.in.h:3
@@ -59,7 +59,6 @@ msgid "Renice process"
 msgstr "Cambiar la prioridad del proceso"
 
 #: ../org.gnome.gnome-system-monitor.policy.in.in.h:4
-#| msgid "Privileges are required to renice process"
 msgid "Privileges are required to change the priority of processes"
 msgstr "Se necesitan privilegios para cambiar la prioridad de los procesos"
 
@@ -247,7 +246,6 @@ msgid "Show the File Systems tab"
 msgstr "Mostrar la pestaña Sistemas de archivos"
 
 #: ../src/argv.cpp:35
-#| msgid "Configure the application"
 msgid "Show the application's version"
 msgstr "Mostrar la versión de la aplicación"
 
@@ -527,19 +525,19 @@ msgstr "CPU"
 msgid "CPU%d"
 msgstr "CPU %d"
 
-#: ../src/load-graph.cpp:170
+#: ../src/load-graph.cpp:171
 #, c-format
 msgid "%u second"
 msgid_plural "%u seconds"
 msgstr[0] "%u segundo"
 msgstr[1] "%u segundos"
 
-#: ../src/load-graph.cpp:365
+#: ../src/load-graph.cpp:366
 msgid "not available"
 msgstr "no disponible"
 
 #. xgettext: 540MiB (53 %) of 1.0 GiB
-#: ../src/load-graph.cpp:368
+#: ../src/load-graph.cpp:369
 #, c-format
 msgid "%s (%.1f%%) of %s"
 msgstr "%s (%.1f%%) de %s"
@@ -1267,7 +1265,7 @@ msgstr "Estado"
 msgid "Owner"
 msgstr "Propietario"
 
-#: ../src/proctable.cpp:1029
+#: ../src/proctable.cpp:1032
 #, c-format
 msgid "Load averages for the last 1, 5, 15 minutes: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
 msgstr "Carga media para los últimos 1, 5 y 15 minutos: %0.2f, %0.2f, %0.2f"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]