[gnome-packagekit] Updated Telugu Translations



commit 7b8e5ea4b657a87f91c5daf956307e20c313a347
Author: Krishnababu Krothapalli <kkrothap redhat com>
Date:   Thu May 9 18:10:14 2013 +0530

    Updated Telugu Translations

 po/te.po |  348 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 155 insertions(+), 193 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 3837993..1e790ae 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-packagekit.master.te\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "packagekit&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-06 18:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-25 18:31+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-13 16:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-09 17:36+0530\n"
 "Last-Translator: Krishnababu Krothapalli <kkrothap redhat com>\n"
 "Language-Team: Telugu <Fedora-trans-te redhat com>\n"
 "Language: te\n"
@@ -249,87 +249,97 @@ msgid "Updates;Upgrade;Sources;Repositories;Preferences;Install;Store;"
 msgstr "నవీకరణలు;నవీకరించు;మూలాలు;రిపోజిటరీస్;అభీష్టాలు;సంస్థాపించు;నిల్వ;"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:2
+#| msgid "Applying changes"
+msgid "Apply Changes"
+msgstr "మార్పులను వర్తింపచేయి"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:3
 msgid "Changes are not applied instantly, this button applies all changes"
 msgstr ""
 "మార్పులన్నీ సత్వరమే అనువర్తించబడవు, ఈ బటన్ అన్ని మార్పులను అనువర్తిస్తుంది."
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:3
+#: ../data/gpk-application.ui.h:4
+msgid "Clear"
+msgstr "శుబ్రంచేయి"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:5
 msgid "Clear current selection"
 msgstr "ప్రస్తుత ఎంపికను శుభ్రపరుచు"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:4
+#: ../data/gpk-application.ui.h:6
 msgid "Cancel search"
 msgstr "శోధనను రద్దుచేయి"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:5
-msgid "Licence"
+#: ../data/gpk-application.ui.h:7
+#| msgid "Licence"
+msgid "License"
 msgstr "లైసెన్స్"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:6
+#: ../data/gpk-application.ui.h:8
 msgid "Source"
 msgstr "వనరు"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:7 ../data/gpk-client.ui.h:1
+#: ../data/gpk-application.ui.h:9 ../data/gpk-client.ui.h:1
 msgid "Install Package"
 msgstr "ప్యాకేజీ స్థాపించు"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:8
+#: ../data/gpk-application.ui.h:10
 msgid "Remove Package"
 msgstr "ప్యాకేజీని తొలగించు"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:9
+#: ../data/gpk-application.ui.h:11
 msgid "Visit home page for selected package"
 msgstr "ఎంచుకున్న ప్యాకేజీ యొక్క నివాసపేజీని సందర్శించు"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:10
+#: ../data/gpk-application.ui.h:12
 msgid "Visit Project Website"
 msgstr "పరియోజన జాలస్థలిని సందర్శించు"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:11
+#: ../data/gpk-application.ui.h:13
 msgid "Files"
 msgstr "దస్త్రాలు"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:12
+#: ../data/gpk-application.ui.h:14
 msgid "Required Packages"
 msgstr "కావలసిన ప్యాకేజీలు"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:13
+#: ../data/gpk-application.ui.h:15
 msgid "Dependent Packages"
 msgstr "ఆధారిత ప్యాకేజీలు"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:14
+#: ../data/gpk-application.ui.h:16
 msgid "Check for Updates"
 msgstr "నవీకరణల కొరకు పరిశీలించు"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:15 ../data/gpk-prefs.ui.h:12
+#: ../data/gpk-application.ui.h:17 ../data/gpk-prefs.ui.h:12
 msgid "Software Sources"
 msgstr "సాఫ్ట్‍‌వేర్ వనరులు"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:16
+#: ../data/gpk-application.ui.h:18
 msgid "Refresh Package Lists"
 msgstr "ప్యాకేజీ జాబితాలను తాజాపరుచు"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:17
+#: ../data/gpk-application.ui.h:19
 msgid "Software Log"
 msgstr "సాఫ్ట్‍వేర్ చిట్టా"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:18
+#: ../data/gpk-application.ui.h:20
 msgid "Only Newest Versions"
 msgstr "కొత్త ప్యాకేజీలు మాత్రమే"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:19
+#: ../data/gpk-application.ui.h:21
 msgid "Only Native Packages"
 msgstr "నేటివ్ ప్యాకేజీలు మాత్రమే"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:20
+#: ../data/gpk-application.ui.h:22
 msgid "Help"
 msgstr "సహాయం"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:21
+#: ../data/gpk-application.ui.h:23
 msgid "About Software Install"
 msgstr "సాఫ్ట్‍వేర్ స్థాపన గురించి"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:22
+#: ../data/gpk-application.ui.h:24
 msgid "_Quit"
 msgstr "నిష్క్రమించు (_Q)"
 
@@ -349,9 +359,10 @@ msgstr "ఒప్పందం అంగీకరించు (_A)"
 #. TRANSLATORS: program name: installs a package (or packages) by name
 #. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
 #: ../data/gpk-dbus-service.desktop.in.h:1
-#: ../data/gpk-install-local-file.desktop.in.h:1 ../src/gpk-dbus-task.c:3379
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:65 ../src/gpk-install-package-name.c:64
-#: ../src/gpk-dbus-service.c:151 ../src/gpk-dbus-service.c:154
+#: ../data/gpk-install-local-file.desktop.in.h:1 ../src/gpk-application.c:2617
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3392 ../src/gpk-install-local-file.c:65
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:64 ../src/gpk-dbus-service.c:151
+#: ../src/gpk-dbus-service.c:154
 msgid "Software Install"
 msgstr "సాఫ్ట్‍వేర్ స్థాపన"
 
@@ -622,27 +633,22 @@ msgstr[1] "%i దస్త్రాలు %sచేత స్థాపించ
 
 #. TRANSLATORS: no packages returned
 #: ../src/gpk-application.c:904 ../src/gpk-application.c:1028
-#| msgid "Software"
 msgid "No software"
 msgstr "సాఫ్టువేరు లేదు"
 
 #. TRANSLATORS: this package is not required by any others
 #: ../src/gpk-application.c:906
-#| msgid "No other packages require this package"
 msgid "No other software requires this."
 msgstr "ఏ ఇతర సాప్టువేర్‌కు యిది అవసరం లేదు."
 
 #: ../src/gpk-application.c:912
 #, c-format
-#| msgid "Software Sources"
 msgid "Software requires %s"
 msgstr "సాఫ్ట్‍‌వేర్‌కు %s కావాలి"
 
 #. TRANSLATORS: show a array of packages for the package
 #: ../src/gpk-application.c:915
 #, c-format
-#| msgid "Packages listed below require %s to function correctly."
-#| msgid_plural "Packages listed below require %s to function correctly."
 msgid "The software listed below require %s to function correctly."
 msgid_plural "The software listed below require %s to function correctly."
 msgstr[0] "క్రింద జాబితాచేసివున్న సాఫ్టువేర్‌కు సరిగా పనిచేయుటకు %s అవసరము"
@@ -650,22 +656,17 @@ msgstr[1] "క్రింద జాబితాచేసివున్న స
 
 #. TRANSLATORS: this package does not depend on any others
 #: ../src/gpk-application.c:1030
-#| msgid "This package does not depend on any others"
 msgid "This software does not depend on any other"
 msgstr "ఈ సాప్టువేర్ యే యితరముపైన ఆధారపడదు"
 
 #: ../src/gpk-application.c:1036
 #, c-format
-#| msgid "Additional software required"
 msgid "Additional software is required for %s"
 msgstr "%s కొరకు అదనపు సాఫ్టువేర్ అవసరము"
 
 #. TRANSLATORS: message: show the array of dependent packages for this package
 #: ../src/gpk-application.c:1039
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "The software that you want to install requires additional software to run "
-#| "correctly."
 msgid "%s requires the following additional software to function correctly."
 msgstr "%s కు సరిగా పనిచేయుటకు కింది అదనపు సాఫ్టువేర్ కావాలి."
 
@@ -681,21 +682,16 @@ msgstr "ఎటువంటి ఫలితాలు కనబడలేదు"
 
 #. TRANSLATORS: be helpful, but this shouldn't happen
 #: ../src/gpk-application.c:1278
-#| msgid "Try entering a package name in the search bar."
 msgid "Try entering a name in the search bar."
 msgstr "ప్రతి శోధన పట్టీనందు పేరు ప్రవేశపెట్టి ప్రయత్నించుము."
 
 #. TRANSLATORS: nothing in the package queue
 #: ../src/gpk-application.c:1281
-#| msgid "There are no packages queued to be installed or removed."
 msgid "There is no software queued to be installed or removed."
 msgstr "స్థాపించుటకు లేదా తొలగించుటకు అక్కడ ఎటువంటి ప్యాకేజీలు వరుసలోలేవు."
 
 #. TRANSLATORS: tell the user to switch to details search mode
 #: ../src/gpk-application.c:1286
-#| msgid ""
-#| "Try searching package descriptions by clicking the icon next to the "
-#| "search text."
 msgid ""
 "Try searching software descriptions by clicking the icon next to the search "
 "text."
@@ -855,38 +851,37 @@ msgstr ""
 "Pramod <pramodfsf gmail com>\n"
 "Praveen Illa <mail2ipn gmail com>, 2011-12"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2621
+#: ../src/gpk-application.c:2622
 msgid "PackageKit Website"
 msgstr "ప్యాకేజీకిట్ వెబ్‌సైటు"
 
 #. TRANSLATORS: description of NULL, gpk-application that is
-#: ../src/gpk-application.c:2624
-#| msgid "Package Manager for GNOME"
+#: ../src/gpk-application.c:2625
 msgid "Software management for GNOME"
 msgstr "గ్నోమ్ కొరకు సాఫ్టువేర్ నిర్వాహకం"
 
 #. TRANSLATORS: welcome text if we can click the group array
-#: ../src/gpk-application.c:2817
+#: ../src/gpk-application.c:2818
 msgid "Enter a search word or click a category to get started."
 msgstr "ప్రారంభమగుటకు శోధన పదాన్ని ప్రవేశపెట్టండి లేదా వర్గము పై నొక్కండి."
 
 #. TRANSLATORS: welcome text if we have to search by name
-#: ../src/gpk-application.c:2820
+#: ../src/gpk-application.c:2821
 msgid "Enter a search word to get started."
 msgstr "ప్రారంభించుటకు శోధన పదాన్ని ప్రవేశపెట్టండి."
 
 #. TRANSLATORS: daemon is broken
-#: ../src/gpk-application.c:3059
+#: ../src/gpk-application.c:3060
 msgid "Exiting as properties could not be retrieved"
 msgstr "లక్షణములుగా నిష్క్రమించినవి తిరిగిపొందబడలేవు"
 
 #. TRANSLATORS: title: all of the packages on the system and availble in sources
-#: ../src/gpk-application.c:3102
+#: ../src/gpk-application.c:3103
 msgid "All packages"
 msgstr "అన్ని ప్యాకేజీలు"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip: all packages
-#: ../src/gpk-application.c:3104
+#: ../src/gpk-application.c:3105
 msgid "Show all packages"
 msgstr "అన్ని ప్యాకేజీలను చూపించు"
 
@@ -1002,31 +997,34 @@ msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "గంట"
 msgstr[1] "గంటలు"
 
-#: ../src/gpk-common.c:637
+#. Translators: a list of two things
+#: ../src/gpk-common.c:638
 #, c-format
 msgid "%s and %s"
 msgstr "%s మరియు %s"
 
-#: ../src/gpk-common.c:640
+#. Translators: a list of three things
+#: ../src/gpk-common.c:642
 #, c-format
 msgid "%s, %s and %s"
 msgstr "%s, %s మరియు %s"
 
-#: ../src/gpk-common.c:643
+#. Translators: a list of four things
+#: ../src/gpk-common.c:646
 #, c-format
 msgid "%s, %s, %s and %s"
 msgstr "%s, %s, %s మరియు %s"
 
-#: ../src/gpk-common.c:647
+#. Translators: a list of five things
+#: ../src/gpk-common.c:651
 #, c-format
 msgid "%s, %s, %s, %s and %s"
 msgstr "%s, %s, %s, %s మరియు %s"
 
 #. TRANSLATORS: we failed to install
-#. TRANSLATORS: error: failed to install, detailed error follows
 #. TRANSLATORS: failed to install, shouldn't be shown
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:244 ../src/gpk-dbus-task.c:473
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1160
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:244 ../src/gpk-dbus-task.c:487
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1173
 msgid "Failed to install software"
 msgstr "సాఫ్టువేర్ స్థాపించుటలో విఫలమైంది"
 
@@ -1041,7 +1039,6 @@ msgid "Error details"
 msgstr "దోష వివరాలు"
 
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:278
-#| msgid "Error details"
 msgid "Software error details"
 msgstr "సాఫ్టువేర్ దోష వివరాలు"
 
@@ -1055,46 +1052,44 @@ msgstr ""
 "బగ్‌ట్రాకర్ నందు నివేదించండి."
 
 #. TRANSLATORS: failed authentication
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:309
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:310
 msgid "You don't have the necessary privileges to perform this action."
 msgstr "ఈ చర్యను జరుపుటకు మీరు తగిన అనుమతులను కలిగిలేరు."
 
 #. TRANSLATORS: could not start system service
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:313
-#| msgid "The packagekitd service could not be started."
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:315
 msgid "The software service could not be started."
 msgstr "సాఫ్టువేర్ సేవ ప్రారంభిచబడలేకపోయింది."
 
 #. TRANSLATORS: the user tried to query for something invalid
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:317
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:320
 msgid "The query is not valid."
 msgstr "క్వరీ చెల్లునది కాదు."
 
 #. TRANSLATORS: the user tried to install a file that was not compatable or broken
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:321
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:325
 msgid "The file is not valid."
 msgstr "దస్త్రము సరైనది కాదు."
 
 #. TRANSLATORS: button: show details about the error
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:385
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:392
 msgid "Show details"
 msgstr "వివరాలను చూపించు"
 
 #. TRANSLATORS: title: installing packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:511
-#| msgid "Install Software"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:524
 msgid "Installing software"
 msgstr "సాఫ్ట్‍వేర్‌ను స్థాపించుచున్నది"
 
 #. TRANSLATORS: title
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:613 ../src/gpk-dbus-task.c:1381
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:626 ../src/gpk-dbus-task.c:1394
 msgid "Failed to install file"
 msgid_plural "Failed to install files"
 msgstr[0] "దస్త్రమును స్థాపించుటలో విఫలమైంది"
 msgstr[1] "దస్త్రాలను స్థాపించుటలో విఫలమైంది"
 
 #. TRANSLATORS: title: confirm the user want's to install a local file
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:702
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:715
 msgid "Do you want to install this file?"
 msgid_plural "Do you want to install these files?"
 msgstr[0] "మీరు ఈ దస్త్రమును స్థాపించాలనుకుంటున్నారా?"
@@ -1108,31 +1103,29 @@ msgstr[1] "మీరు ఈ దస్త్రాలను స్థాపిం
 #. TRANSLATORS: button: install packages in catalog
 #. TRANSLATORS: button: install printer drivers
 #. TRANSLATORS: button: install catalog
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:711 ../src/gpk-dbus-task.c:1255
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1474 ../src/gpk-dbus-task.c:1677
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2137 ../src/gpk-dbus-task.c:2475
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2688 ../src/gpk-dbus-task.c:2810
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:3163 ../src/gpk-task.c:404
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:724 ../src/gpk-dbus-task.c:1268
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1487 ../src/gpk-dbus-task.c:1690
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2150 ../src/gpk-dbus-task.c:2488
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2701 ../src/gpk-dbus-task.c:2823
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3176 ../src/gpk-task.c:404
 msgid "Install"
 msgstr "స్థాపించు"
 
 #. TRANSLATORS: title: installing a local file
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1034
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1047
 msgid "Install local file"
 msgid_plural "Install local files"
 msgstr[0] "స్థానిక దస్త్రమును స్థాపించు"
 msgstr[1] "స్థానిక దస్త్రాలను స్థాపించు"
 
 #. TRANSLATORS: couldn't resolve name to package
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1094
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1107
 #, c-format
-#| msgid "Failed to find software"
 msgid "Could not find software"
 msgstr "సాఫ్ట్‍వేర్ కనుగొనలేక పోయింది"
 
 #. TRANSLATORS: message: could not find
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1103
-#| msgid "The packages could not be found in any software source"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1116
 msgid "The software could not be found in any software source"
 msgstr "ఏ సాఫ్టువేర్ మూలంనందు సాఫ్టువేర్ కనుగొనలేక పోయింది"
 
@@ -1141,90 +1134,82 @@ msgstr "ఏ సాఫ్టువేర్ మూలంనందు సాఫ్
 #. TRANSLATORS: button text
 #. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
 #. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1106 ../src/gpk-dbus-task.c:1343
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1649 ../src/gpk-dbus-task.c:1855
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2110 ../src/gpk-dbus-task.c:2447
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1119 ../src/gpk-dbus-task.c:1356
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1662 ../src/gpk-dbus-task.c:1868
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2123 ../src/gpk-dbus-task.c:2460
 msgid "More information"
 msgstr "మరింత సమాచారము"
 
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1143
-#| msgid "The package is already installed"
-#| msgid_plural "The packages are already installed"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1156
 msgid "The software is already installed"
 msgstr "సాఫ్టువేర్ ఇదివరకే స్థాపించబడివుంది"
 
 #. TRANSLATORS: message: package is already installed
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1145
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1158
 msgid "Nothing to do."
 msgstr "చేయడానికి ఏమీ లేదు."
 
 #. TRANSLATORS: the search gave us the wrong result. internal error. barf.
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1162
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1175
 msgid "Incorrect response from search"
 msgstr "శోధన నుండి తప్పుడు స్పందన"
 
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1240
-#| msgid "Additional software required"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1253
 msgid "Additional software is required"
 msgstr "అదనపు సాఫ్టువేర్ అవసరము"
 
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1242
-#| msgid "Do you want to search for and install this package now?"
-#| msgid_plural "Do you want to search for and install these packages now?"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1255
 msgid "Do you want to search for and install this software now?"
 msgstr "మీరు ఈ సాఫ్టువేర్ కొరకు శోధించి దానిని స్థాపించాలనుకుంటున్నారా?"
 
 #. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1248
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1261
 #, c-format
-#| msgid "%s requires an additional plugin for this operation"
-#| msgid_plural "%s requires additional plugins for this operation"
 msgid "%s requires additional software"
 msgstr "%sకు అదనపు సాఫ్టువేర్ అవసరము"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1251
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1264
 msgid "An application requires additional software"
 msgstr "ఒక అనువర్తనమునకు అదనపు సాప్టువేర్ కావాలి"
 
 #. TRANSLATORS: title, searching
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1268 ../src/gpk-dbus-task.c:2870
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1281 ../src/gpk-dbus-task.c:2883
 msgid "Searching for packages"
 msgstr "ప్యాకేజీల కొరకు శోధిస్తోంది"
 
 #. TRANSLATORS: failed to fild the package for thefile
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1338
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1351
 msgid "Failed to find package"
 msgstr "ప్యాకేజీని కనుగొనుటలో విఫలమైంది"
 
 #. TRANSLATORS: nothing found
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1340
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1353
 msgid "The file could not be found in any packages"
 msgstr "ఆ దస్త్రము ఏ ప్యాకేజీలోను కనుగొనబడలేదు"
 
 #. TRANSLATORS: we've already got a package that provides this file
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1378
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1391
 #, c-format
-#| msgid "The %s package already provides this file"
 msgid "%s already provides this file"
 msgstr "%s యిప్పటికే యీ ఫైలును అందించుచున్నది"
 
 #. TRANSLATORS: a program wants to install a file, e.g. /lib/moo.so
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1459
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1472
 msgid "The following file is required:"
 msgid_plural "The following files are required:"
 msgstr[0] "క్రిందపేర్కొన్న దస్త్రము అవసరం:"
 msgstr[1] "క్రిందపేర్కొన్న దస్త్రాలు అవసరం:"
 
 #. TRANSLATORS: confirm with the user
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1462
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1475
 msgid "Do you want to search for this file now?"
 msgid_plural "Do you want to search for these files now?"
 msgstr[0] "మీరు ఈ దస్త్రము కొరకు శోధించాలనుకుంటున్నారా?"
 msgstr[1] "మీరు ఈ దస్త్రాల కొరకు శోధించాలనుకుంటున్నారా?"
 
 #. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1467
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1480
 #, c-format
 msgid "%s wants to install a file"
 msgid_plural "%s wants to install files"
@@ -1232,7 +1217,7 @@ msgstr[0] "%s దస్త్రము స్థాపించాలంటు
 msgstr[1] "%s దస్త్రాలను స్థాపించాలంటున్నది"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1470
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1483
 msgid "A program wants to install a file"
 msgid_plural "A program wants to install files"
 msgstr[0] "ఒక కార్యక్రమము దస్త్రమును స్థాపించమంటున్నది"
@@ -1240,27 +1225,27 @@ msgstr[1] "ఒక కార్యక్రమము దస్త్రాలన
 
 #. TRANSLATORS: searching for the package that provides the file
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1486 ../src/gpk-dbus-task.c:3113
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1499 ../src/gpk-dbus-task.c:3126
 #: ../src/gpk-enum.c:1312
 msgid "Searching for file"
 msgstr "దస్త్రము కొరకు శోధిస్తున్నది"
 
 #. TRANSLATORS: we are listing the plugins in a box
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1529
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1542
 msgid "The following plugin is required:"
 msgid_plural "The following plugins are required:"
 msgstr[0] "ఈ క్రింది చొప్పింత అవసరము:"
 msgstr[1] "క్రిందిపేర్కొన్న చొప్పింతలు అవసరము:"
 
 #. TRANSLATORS: ask for confirmation
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1547 ../src/gpk-dbus-task.c:2375
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1560 ../src/gpk-dbus-task.c:2388
 msgid "Do you want to search for this now?"
 msgid_plural "Do you want to search for these now?"
 msgstr[0] "మీరు దీనికొరకు శోధించాలనుకుంటున్నారా?"
 msgstr[1] "మీరు వీటికొరకు శోధించాలనుకుంటున్నారా?"
 
 #. TRANSLATORS: a program wants to decode something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie 
Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1560
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1573
 #, c-format
 msgid "%s requires an additional plugin to decode this file"
 msgid_plural "%s requires additional plugins to decode this file"
@@ -1268,7 +1253,7 @@ msgstr[0] "ఈ దస్త్రము డీకోడు చేయుటకు
 msgstr[1] "ఈ దస్త్రము డీకోడు చేయుటకు %sకు అదనపు చొప్పంత అవసరము"
 
 #. TRANSLATORS: a program wants to encode something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie 
Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1564
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1577
 #, c-format
 msgid "%s requires an additional plugin to encode this file"
 msgid_plural "%s requires additional plugins to encode this file"
@@ -1276,7 +1261,7 @@ msgstr[0] "ఈ దస్త్రాన్ని ఎన్కోడు చేయ
 msgstr[1] "ఈ దస్త్రాన్ని ఎన్కోడు చేయుటకు %sకు అదనపు చొప్పింతలు అవసరము"
 
 #. TRANSLATORS: a program wants to do something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1568
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1581
 #, c-format
 msgid "%s requires an additional plugin for this operation"
 msgid_plural "%s requires additional plugins for this operation"
@@ -1284,7 +1269,7 @@ msgstr[0] "ఈ ఆపరేషన్‌కు %sకు అదనపు ప్ల
 msgstr[1] "ఈ ఆపరేషన్‌కు %sకు అదనపు ప్లగిన్లు అవసరము"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to decode something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1574
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1587
 msgid "A program requires an additional plugin to decode this file"
 msgid_plural "A program requires additional plugins to decode this file"
 msgstr[0] ""
@@ -1293,7 +1278,7 @@ msgstr[1] ""
 "ఈ దస్త్రాన్ని డీకోడ్ చేయుటకు వొక కార్యక్రమానికి అదనపు చొప్పింతలు అవసరము"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to encode something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1578
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1591
 msgid "A program requires an additional plugin to encode this file"
 msgid_plural "A program requires additional plugins to encode this file"
 msgstr[0] ""
@@ -1302,81 +1287,78 @@ msgstr[1] ""
 "ఈ దస్త్రాన్ని యెన్కోడు చేయుటకు వొక ప్రోగ్రాముకు అదనపు చొప్పింతలు అవసరము"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something (unknown)
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1582
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1595
 msgid "A program requires an additional plugin for this operation"
 msgid_plural "A program requires additional plugins for this operation"
 msgstr[0] "ఈ ఆపరేషన్ కొరకు వొక ప్రోగ్రాముకు అదనపు ప్లగిన్ అవసరము"
 msgstr[1] "ఈ ఆపరేషన్ కొరకు వొక ప్రోగ్రాముకు అదనపు ప్లగిన్లు అవసరము"
 
 #. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1588 ../src/gpk-dbus-task.c:1941
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2314 ../src/gpk-dbus-task.c:2387
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1601 ../src/gpk-dbus-task.c:1954
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2327 ../src/gpk-dbus-task.c:2400
 msgid "Search"
 msgstr "శోధించు"
 
 #. TRANSLATORS: failed to search for codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1643
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1656
 msgid "Failed to search for plugin"
 msgstr "ప్లగిన్ కొరకు శోధించుటలో విఫలమైంది"
 
 #. TRANSLATORS: no software sources have the wanted codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1645
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1658
 msgid "Could not find plugin in any configured software source"
 msgstr "స్వరూపించబడిన ఏ సాఫ్ట్‍వేర్ వనరు నందు ప్లగిన్ కనుగొనలేకపోయింది"
 
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1668 ../src/gpk-dbus-task.c:2466
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1681 ../src/gpk-dbus-task.c:2479
 msgid "Install the following plugin"
 msgid_plural "Install the following plugins"
 msgstr[0] "క్రింది పేర్కొన్న ప్లగిన్ స్థాపించు"
 msgstr[1] "క్రింది పేర్కొన్న ప్లగిన్లను స్థాపించు"
 
 #. TRANSLATORS: title: show a list of fonts
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1669 ../src/gpk-dbus-task.c:2130
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2467
-#| msgid "Do you want to install this package now?"
-#| msgid_plural "Do you want to install these packages now?"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1682 ../src/gpk-dbus-task.c:2143
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2480
 msgid "Do you want to install this software now?"
 msgstr "మీరు యిప్పుడు యీ సాఫ్టువేరును సంస్థాపించాలని అనుకొనుచున్నారా?"
 
 #. TRANSLATORS: search for codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1761
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1774
 msgid "Searching for plugins"
 msgstr "ప్లగిన్‌ల కొరకు శోధిస్తోంది"
 
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1782
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1795
 #, c-format
 msgid "Searching for plugin: %s"
 msgstr "ఈ ప్లగిన్ కొరకు శోధిస్తోంది: %s"
 
-#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1820
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1834
 msgid "Failed to search for provides"
 msgstr "అందిపులకొరకు శోధించుటలో విఫలమైంది"
 
 #. TRANSLATORS: title
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1850
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1863
 msgid "Failed to find software"
 msgstr "సాఫ్ట్‍వేర్ కనుగొనుటలో విఫలమైంది"
 
 #. TRANSLATORS: nothing found in the software sources that helps
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1852
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1865
 msgid "No new applications can be found to handle this type of file"
 msgstr ""
 "ఈ రకమైన దస్త్రాన్ని సంభాలించుటకు యెటువంటి కొత్త అనువర్తనములు కనగొనబడలేదు"
 
 #. TRANSLATORS: message: mime type opener required
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1923
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1936
 msgid "An additional program is required to open this type of file:"
 msgstr "ఈ రకమైన దస్త్రాన్ని తెరువుటకు వొక అదనపు కార్యక్రమము అవసరము:"
 
 #. TRANSLATORS: message: confirm with the user
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1926
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1939
 msgid "Do you want to search for a program to open this file type now?"
 msgstr ""
 "ఈ రకపు దస్త్రాన్ని తెరువగలిగిన కార్యక్రమము కొరకు శోధించాలనుకుంటున్నారా?"
 
 #. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1934
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1947
 #, c-format
 msgid "%s requires a new mime type"
 msgid_plural "%s requires new mime types"
@@ -1384,57 +1366,55 @@ msgstr[0] "%sకు కొత్త మైమ్ రకము అవసరము
 msgstr[1] "%sకు కొత్త మైమ్ రకాలు అవసరము"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1937
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1950
 msgid "A program requires a new mime type"
 msgid_plural "A program requires new mime types"
 msgstr[0] "ఒక ప్రోగ్రామ్‌కు కొత్త మైమ్ రకము అవసరము"
 msgstr[1] "ఒక ప్రోగ్రామ్‌కు కొత్త మైమ్ రకాలు అవసరము"
 
 #. TRANSLATORS: title: searching for mime type handlers
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1952
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1965
 msgid "Searching for file handlers"
 msgstr "దస్త్ర సంభాలికల కొరకు శోధిస్తోంది"
 
 #. TRANSLATORS: we could not parse the ISO639 code from the fontconfig tag name
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2031
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2044
 msgid "Language tag not parsed"
 msgstr "భాషా టాగ్ పార్శ్ కాలేదు"
 
 #. TRANSLATORS: we could not find en_US string for ISO639 code
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2039
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2052
 msgid "Language code not matched"
 msgstr "భాషా కోడ్ సరిపోలలేదు"
 
 #. TRANSLATORS: title: cannot find in sources
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2099
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2112
 msgid "Failed to find font"
 msgid_plural "Failed to find fonts"
 msgstr[0] "ఫాంటు కనుగొనుటలో విఫలమైంది"
 msgstr[1] "ఫాంట్లు కనుగొనుటలో విఫలమైంది"
 
 #. TRANSLATORS: message: tell the user we suck
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2107
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2120
 msgid "No new fonts can be found for this document"
 msgstr "ఈ పత్రము కొరకు ఏ కొత్త ఫాంటులు కనుగొనబడలేదు"
 
 #. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2293
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2306
 msgid "An additional font is required to view this document correctly."
 msgid_plural "Additional fonts are required to view this document correctly."
 msgstr[0] "ఈ రకమైన పత్రమును సరిగా వీక్షించుటకు వొక అదనపు ఫాంటు అవసరము"
 msgstr[1] "ఈ రకమైన పత్రమును సరిగా వీక్షించుటకు వొక అదనపు ఫాంట్లు అవసరము"
 
 #. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2297
-#| msgid "Do you want to search for a suitable package now?"
-#| msgid_plural "Do you want to search for suitable packages now?"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2310
 msgid "Do you want to search for a suitable font now?"
 msgid_plural "Do you want to search for suitable fonts now?"
 msgstr[0] "మీరు తగిన ఫాంటు కొరకు శోధించాలని అనుకొనుచున్నారా?"
 msgstr[1] "మీరు తగిన ఫాంట్ల కొరకు శోధించాలని అనుకొనుచున్నారా?"
 
 #. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2307
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2320
 #, c-format
 msgid "%s wants to install a font"
 msgid_plural "%s wants to install fonts"
@@ -1442,83 +1422,80 @@ msgstr[0] "%s ఫాంటును స్థాపించాలని కో
 msgstr[1] "%s ఫాంటును స్థాపించాలని కోరుకొనుచున్నది"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2310
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2323
 msgid "A program wants to install a font"
 msgid_plural "A program wants to install fonts"
 msgstr[0] "ఒక ప్రోగ్రామ్ ఫాంటును స్థాపించాలని కొరుకొంటోంది"
 msgstr[1] "ఒక ప్రోగ్రామ్ ఫాంట్లను స్థాపించాలని కొరుకొంటోంది"
 
 #. TRANSLATORS: title to show when searching for font files
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2326
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2339
 msgid "Searching for font"
 msgid_plural "Searching for fonts"
 msgstr[0] "ఫాంటు కొరకు శోధించుచున్నది"
 msgstr[1] "ఫాంట్ల కొరకు శోధించుచున్నది"
 
 #. TRANSLATORS: we are listing the services in a box
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2363
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2376
 msgid "The following service is required:"
 msgid_plural "The following services are required:"
 msgstr[0] "క్రింద పేర్కొన్న సేవ అవసరం:"
 msgstr[1] "క్రింద పేర్కొన్న సేవలు అవసరం:"
 
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2383
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2396
 msgid "Plasma requires an additional service for this operation"
 msgid_plural "Plasma requires additional services for this operation"
 msgstr[0] "ఈ పరిక్రియకు ప్లాస్మాకు అదనపు సేవ అవసరం"
 msgstr[1] "ఈ పరిక్రియకు ప్లాస్మాకు అదనపు సేవలు అవసరం"
 
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2441
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2454
 msgid "Failed to search for Plasma service"
 msgstr "ప్లాస్మా సేవ కొరకు శోధించుటలో విఫలమైంది"
 
 #. TRANSLATORS: no software sources have the wanted Plasma service
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2443
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2456
 msgid "Could not find service in any configured software source"
 msgstr "స్వరూపించబడిన ఏ సాఫ్ట్‍వేర్ వనరులోనూ సేవను కనుగొనలేకపోయింది"
 
 #. TRANSLATORS: search for Plasma services
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2549
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2562
 msgid "Searching for services"
 msgstr "సేవల కొరకు శోధిస్తున్నది"
 
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2568
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2581
 #, c-format
 msgid "Searching for service: %s"
 msgstr "సేవ కోసం శోధిస్తోంది: %s"
 
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2645
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2658
 msgid "Could not process catalog"
 msgstr "కాటలాగ్‌ను ప్రోసెస్ చేయలేకపోయింది"
 
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2663
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2676
 msgid "No packages need to be installed"
 msgstr "ఎటువంటి ప్యాకేజీలు స్థాపించవలసిన అవసరములేదు"
 
 #. TRANSLATORS: title: allow user to confirm
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2682
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2695
 msgid "Install packages in catalog?"
 msgstr "కాటలాగ్‌నందలి ప్యాకేజీలను స్థాపించాలా?"
 
 #. TRANSLATORS: display a list of packages to install
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2684
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2697
 msgid "The following packages are marked to be installed from the catalog:"
 msgstr "కాటలాగ్ నుండి స్థాపించుటకు ఈ క్రింది ప్యాకేజీలు గుర్తుంచబడినవి:"
 
-#. TRANSLATORS: error: failed to remove, detailed error follows
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2724
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2738
 msgid "Failed to remove package"
 msgstr "ప్యాకేజీని తీసివేయుటలో విఫలమైంది"
 
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2801
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2814
 msgid "Install the following driver"
 msgid_plural "Install the following drivers"
 msgstr[0] "క్రిందపేర్కొన్న డ్రైవరును స్థాపించు"
 msgstr[1] "క్రిందపేర్కొన్న డ్రైవర్లను స్థాపించు"
 
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2802
-#| msgid "Do you want to install this file?"
-#| msgid_plural "Do you want to install these files?"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2815
 msgid "Do you want to install this driver now?"
 msgid_plural "Do you want to install these drivers now?"
 msgstr[0] "మీరు ఈ డ్రైవర్‌ను స్థాపించాలనుకుంటున్నారా?"
@@ -1526,38 +1503,36 @@ msgstr[1] "మీరు ఈ డ్రైవర్లను స్థాపిం
 
 #. TRANSLATORS: title: removing packages
 #. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2954 ../src/gpk-enum.c:948
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2967 ../src/gpk-enum.c:948
 msgid "Removing packages"
 msgstr "ప్యాకేజీలను తొలగిస్తోంది"
 
 #. TRANSLATORS: failed to find the package for the file
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:3008
-#| msgid "Failed to find software"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3021
 msgid "Failed to find any software"
 msgstr "సాఫ్ట్‍వేర్ కనుగొనుటలో విఫలమైంది"
 
 #. TRANSLATORS: nothing found
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:3010
-#| msgid "The file could not be found in any packages"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3023
 msgid "The file could not be found in any available software"
 msgstr "అందుబాటులోని సాఫ్టువేర్ నందు ఫైలు కనుగొనలేక పోయింది"
 
 #. TRANSLATORS: a program wants to remove a file, e.g. /lib/moo.so
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:3086
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3099
 msgid "The following file will be removed:"
 msgid_plural "The following files will be removed:"
 msgstr[0] "ఈ క్రింది దస్త్రము తొలగించబడును:"
 msgstr[1] "ఈ క్రింది దస్త్రాలు తొలగించబడును:"
 
 #. TRANSLATORS: confirm with the user
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:3089
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3102
 msgid "Do you want to remove this file now?"
 msgid_plural "Do you want to remove these files now?"
 msgstr[0] "ఈ దస్త్రమును ఇప్పుడు తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
 msgstr[1] "ఈ దస్త్రాలను ఇప్పుడు తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
 
 #. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:3094
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3107
 #, c-format
 msgid "%s wants to remove a file"
 msgid_plural "%s wants to remove files"
@@ -1565,26 +1540,26 @@ msgstr[0] "%s దస్త్రాన్ని తీసివేయాలన
 msgstr[1] "%s దస్త్రాలను తీసివేయాలని కోరుకొనుచున్నది"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:3097
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3110
 msgid "A program wants to remove a file"
 msgid_plural "A program wants to remove files"
 msgstr[0] "ఒక కార్యక్రమము దస్త్రమును తీసివేయాలని కోరుకొనుచున్నది"
 msgstr[1] "ఒక కార్యక్రమము దస్త్రాలను తీసివేయాలని కోరుకొనుచున్నది"
 
 #. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:3101 ../src/gpk-task.c:409
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3114 ../src/gpk-task.c:409
 msgid "Remove"
 msgstr "తీసివేయి"
 
 #. TRANSLATORS: title to install package catalogs
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:3154
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3167
 msgid "Do you want to install this catalog?"
 msgid_plural "Do you want to install these catalogs?"
 msgstr[0] "ఈ కాటలాగ్‌ను స్థాపించాలనుకుంటున్నారా?"
 msgstr[1] "ఈ కాటలాగ్‌లను స్థాపించాలనుకుంటున్నారా?"
 
 #. TRANSLATORS: title: install package catalogs, that is, instructions for installing
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:3179
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3192
 msgid "Install catalogs"
 msgstr "కాటలాగ్స్‍‌ను స్థాపించు"
 
@@ -1852,8 +1827,6 @@ msgid "The package was not found"
 msgstr "ప్యాకేజీ కనబడలేదు"
 
 #: ../src/gpk-enum.c:328
-#| msgid "The package is already installed"
-#| msgid_plural "The packages are already installed"
 msgid "The package is already installed"
 msgstr "ఆ ప్యాకేజీ ఇదివరకే స్థాపించబడివుంది"
 
@@ -3679,21 +3652,6 @@ msgstr "కాటలాగ్ స్థాపించుటలో విఫల
 msgid "You need to specify a file name to install"
 msgstr "స్థాపించుటకు దస్త్రం పేరును తెలుపవలసివుంది"
 
-#. TRANSLATORS: This is when the specified D-Bus method did not execute successfully
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:116 ../src/gpk-install-local-file.c:116
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:116 ../src/gpk-install-package-name.c:115
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:116
-msgid "The action could not be completed"
-msgstr "చర్య పూర్తి కాలేకపోయింది"
-
-#. TRANSLATORS: we don't have anything more useful to translate. sorry.
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:118 ../src/gpk-install-local-file.c:118
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:118 ../src/gpk-install-package-name.c:117
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:118
-msgid "The request failed. More details are available in the detailed report."
-msgstr ""
-"అభ్యర్ధన విఫలమైంది. మరిన్ని వివరా విశదీకృత నివేదికనందు అందుబాటులో వున్నాయి."
-
 #. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
 #: ../src/gpk-install-local-file.c:51
 msgid "Files to install"
@@ -3755,13 +3713,11 @@ msgstr "ప్యాకేజీ పేరు స్థాపకం"
 
 #. TRANSLATORS: failed
 #: ../src/gpk-install-package-name.c:80
-#| msgid "Failed to install software"
 msgid "Failed to install software by name"
 msgstr "పేరుతో సాఫ్టువేర్ స్థాపించుటలో విఫలమైంది"
 
 #. TRANSLATORS: nothing was specified
 #: ../src/gpk-install-package-name.c:82
-#| msgid "You need to specify a file name to install"
 msgid "You need to specify the name of the software to install"
 msgstr "స్థాపించుటకు సాఫ్టువేర్ పేరును తెలుపవలసివుంది"
 
@@ -3839,7 +3795,8 @@ msgstr "చిట్టా వీక్షకం"
 
 #: ../src/gpk-modal-dialog.c:441
 #, c-format
-msgid "Remaining time : %s"
+#| msgid "Remaining time : %s"
+msgid "Remaining time: %s"
 msgstr "మిగిలివున్న సమయం: %s"
 
 #. TRANSLATORS: check once an hour
@@ -4328,7 +4285,6 @@ msgstr ""
 "చూపించాయి:"
 
 #: ../src/gpk-update-viewer.c:2161
-#| msgid "Loading..."
 msgid "Loading…"
 msgstr "లోడుచేస్తోంది..."
 
@@ -4379,7 +4335,6 @@ msgstr "ప్యాకేజీలను పొందలేకపోయిం
 
 #. TRANSLATORS: this is the header
 #: ../src/gpk-update-viewer.c:2834
-#| msgid "Checking for updates..."
 msgid "Checking for updates…"
 msgstr "నవీకరణల కొరకు పరిశీలించుచున్నది..."
 
@@ -4433,6 +4388,13 @@ msgstr "డీబగ్గింగ్ ఐచ్ఛికాలు"
 msgid "Show debugging options"
 msgstr "డీబగ్గింగ్ ఐచ్చికములను చూపించు"
 
+#~ msgid "The action could not be completed"
+#~ msgstr "చర్య పూర్తి కాలేకపోయింది"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The request failed. More details are available in the detailed report."
+#~ msgstr "అభ్యర్ధన విఫలమైంది. మరిన్ని వివరా విశదీకృత నివేదికనందు అందుబాటులో వున్నాయి."
+
 #~ msgid "No packages"
 #~ msgstr "ఎటువంటి ప్యాకేజీలులేవు"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]