[gnome-control-center/gnome-3-8] Updated Telugu Translations



commit ff2036612fbfa52cd7777f951617f3b90529e45e
Author: Krishnababu Krothapalli <kkrothap redhat com>
Date:   Thu May 9 18:06:44 2013 +0530

    Updated Telugu Translations

 po/te.po |  402 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 207 insertions(+), 195 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index ebec85c..c59967e 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center.master.te\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-28 20:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-29 18:19+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-06 16:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-09 17:27+0530\n"
 "Last-Translator: Krishnababu Krothapalli <kkrothap redhat com>\n"
 "Language-Team: Telugu <Fedora-trans-te redhat com>\n"
 "Language: te\n"
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "క్యాలిబ్రేషన్ ప్రదర్శించ
 #: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:2
 #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2
 #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1067
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1082
 msgid "Cancel"
 msgstr "రద్దుచేయి"
 
@@ -876,7 +876,7 @@ msgstr "ఏ భాషలు కనుగొనలేదు"
 #: ../panels/common/cc-util.c:28 ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:276
 #: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:408
 #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1160
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:30
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:29
 #: ../panels/sound/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:215
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:216
@@ -1212,53 +1212,53 @@ msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;"
 msgstr "పానల్;ప్రొజెక్టర్;xrandr;తెర;రిజొల్యూషన్;రీఫ్రెష్;"
 
 #. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:440 ../panels/network/panel-common.c:127
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:450 ../panels/network/panel-common.c:127
 msgid "Unknown"
 msgstr "తెలియని"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:541
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:551
 #, c-format
 msgid "%s %d-bit"
 msgstr "%s %d-బిట్"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:543
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:553
 #, c-format
 msgid "%d-bit"
 msgstr "%d-బిట్"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1218
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1228
 msgid "Ask what to do"
 msgstr "ఏమి చేయాలో అడుగు"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1222
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1232
 msgid "Do nothing"
 msgstr "ఏమి చేయవద్దు"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1226
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1236
 msgid "Open folder"
 msgstr "సంచయం తెరువు"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1317
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1327
 msgid "Other Media"
 msgstr "ఇతర మాధ్యమం"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1348
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1358
 msgid "Select an application for audio CDs"
 msgstr "ఆడియో సీడీల కొరకు ఒక అనువర్తనాన్ని ఎంచుకోండి"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1349
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1359
 msgid "Select an application for video DVDs"
 msgstr "వీడియో డీవీడీల కొరకు ఒక అనువర్తనాన్ని ఎంచుకోండి"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1350
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1360
 msgid "Select an application to run when a music player is connected"
 msgstr "సంగీత ఆటకం అనుసంధానమైనప్పుడు నడుపుటకు ఒక అనువర్తనం ఎంచుకోండి"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1351
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1361
 msgid "Select an application to run when a camera is connected"
 msgstr "కెమేరా అనుసంధానమైనప్పుడు నడుపుటకు ఒక అనువర్తనము ఎంచుకోండి"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1352
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1362
 msgid "Select an application for software CDs"
 msgstr "సాఫ్ట్‍వేర్ సీడీల కొరకు ఒక అనువర్తనాన్ని ఎంచుకోండి"
 
@@ -1267,95 +1267,95 @@ msgstr "సాఫ్ట్‍వేర్ సీడీల కొరకు ఒక
 #. * If the shared-mime-info translation works for your language,
 #. * simply leave these untranslated.
 #.
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1364
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1374
 msgid "audio DVD"
 msgstr "ఆడియో DVD"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1365
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1375
 msgid "blank Blu-ray disc"
 msgstr "ఖాళీ బ్లూ-రే డిస్కు"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1366
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1376
 msgid "blank CD disc"
 msgstr "ఖాళీ CD డిస్కు"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1367
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1377
 msgid "blank DVD disc"
 msgstr "ఖాళీ DVD డిస్కు"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1368
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1378
 msgid "blank HD DVD disc"
 msgstr "ఖాళీ HD DVD డిస్కు"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1369
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1379
 msgid "Blu-ray video disc"
 msgstr "బ్లూ-రే వీడియో డిస్కు"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1370
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1380
 msgid "e-book reader"
 msgstr "ఈ-పుస్తకం చదువరి"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1371
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1381
 msgid "HD DVD video disc"
 msgstr "HD DVD వీడియో డిస్కు"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1372
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1382
 msgid "Picture CD"
 msgstr "చిత్రల సీడీ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1373
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1383
 msgid "Super Video CD"
 msgstr "సూపర్ వీడియో సీడీ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1374
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1384
 msgid "Video CD"
 msgstr "వీడియో సీడీ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1375
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1385
 msgid "Windows software"
 msgstr "విండోస్ సాఫ్ట్‍వేర్"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1376
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1386
 msgid "Software"
 msgstr "సాఫ్ట్‍వేర్"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1499
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1509
 #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1697
 msgid "Section"
 msgstr "విభాగం"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1508 ../panels/info/info.ui.h:13
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1518 ../panels/info/info.ui.h:13
 msgid "Overview"
 msgstr "అవలోకనం"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1514 ../panels/info/info.ui.h:20
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1524 ../panels/info/info.ui.h:20
 msgid "Default Applications"
 msgstr "అప్రమేయ అనువర్తనాలు"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1519 ../panels/info/info.ui.h:28
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1529 ../panels/info/info.ui.h:28
 msgid "Removable Media"
 msgstr "తీసివేయదగిన మాధ్యమం"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1544
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1554
 #, c-format
 msgid "Version %s"
 msgstr "రూపాంతరం %s"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1594
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1604
 msgid "Install Updates"
 msgstr "నవీకరణలను స్థాపించు"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1598
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1608
 msgid "System Up-To-Date"
 msgstr "వ్యవస్థ నేటి వరకూ నవీకరించబడివుంది"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1602
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1612
 msgid "Checking for Updates"
 msgstr "నవీకరణల కోసం పరిశీలిస్తున్నది"
 
 #: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:1
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:240
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:58
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:44
 msgid "Details"
 msgstr "వివరాలు"
 
@@ -1931,13 +1931,18 @@ msgstr "విమానం రీతి (_p)"
 msgid "Network proxy"
 msgstr "నెట్‌వర్క్ ప్రోక్సీ"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1091 ../panels/network/net-vpn.c:280
+#. Translators: this is the title of the connection details
+#. * window for vpn connections, it is also used to display
+#. * vpn connections in the device list.
+#.
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1091 ../panels/network/net-vpn.c:284
+#: ../panels/network/net-vpn.c:419
 #, c-format
 msgid "%s VPN"
 msgstr "%s VPN"
 
 #. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1225
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1226
 msgid "The system network services are not compatible with this version."
 msgstr "ఈ రూపాంతరంతో సిస్టమ్ నెట్వర్కు సేవలు సారూప్యతను కలిగిలేవు."
 
@@ -2065,10 +2070,10 @@ msgctxt "Signal strength"
 msgid "Excellent"
 msgstr "బాగుంది"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:200
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:203
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-vpn.c:172
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-wifi.c:243
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:59
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-wifi.c:245
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:45
 msgid "Identity"
 msgstr "గుర్తింపు"
 
@@ -2118,13 +2123,13 @@ msgid "Delete Route"
 msgstr "రౌట్ తొలగించు"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:616
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:26
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:25
 msgid "Automatic (DHCP)"
 msgstr "స్వయంచాలక (DHCP)"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:620
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:622
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:25
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:24
 msgid "Manual"
 msgstr "మానవీయ"
 
@@ -2134,7 +2139,7 @@ msgid "Link-Local Only"
 msgstr "లింక్-లోకల్ మాత్రమే"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:925
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:60
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:46
 msgid "IPv4"
 msgstr "IPv4"
 
@@ -2156,12 +2161,12 @@ msgid "Automatic, DHCP only"
 msgstr "స్వయంచాలక, DHCP మాత్రమే"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:886
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:61
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:47
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-reset.c:91
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:63
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:49
 msgid "Reset"
 msgstr "తిరిగివుంచు"
 
@@ -2211,7 +2216,7 @@ msgstr "లంకె వేగం"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:4
 #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:159
-#: ../panels/network/network-simple.ui.h:2
+#: ../panels/network/network-simple.ui.h:3
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:5 ../panels/network/panel-common.c:693
 msgid "IPv4 Address"
 msgstr "IPv4 చిరునామా"
@@ -2220,14 +2225,14 @@ msgstr "IPv4 చిరునామా"
 #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:160
 #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:164
 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:4
-#: ../panels/network/network-simple.ui.h:3
+#: ../panels/network/network-simple.ui.h:4
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6 ../panels/network/panel-common.c:694
 msgid "IPv6 Address"
 msgstr "IPv6 చిరునామా"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:6
 #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:167
-#: ../panels/network/network-simple.ui.h:1
+#: ../panels/network/network-simple.ui.h:2
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:7
 msgid "Hardware Address"
 msgstr "హార్డ్‍వేర్ చిరునామా"
@@ -2235,7 +2240,7 @@ msgstr "హార్డ్‍వేర్ చిరునామా"
 #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:7
 #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:171
 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:5
-#: ../panels/network/network-simple.ui.h:4
+#: ../panels/network/network-simple.ui.h:5
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:8
 msgid "Default Route"
 msgstr "అప్రమేయ మార్గం"
@@ -2245,7 +2250,7 @@ msgstr "అప్రమేయ మార్గం"
 #: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:3
 #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:173
 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:6
-#: ../panels/network/network-simple.ui.h:5
+#: ../panels/network/network-simple.ui.h:6
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9
 msgid "DNS"
 msgstr "DNS"
@@ -2293,7 +2298,7 @@ msgstr "పేరు (_N)"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:11
 #: ../panels/network/connection-editor/wifi-page.ui.h:4
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:49
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:36
 msgid "_MAC Address"
 msgstr "_MSC చిరునామా"
 
@@ -2320,13 +2325,13 @@ msgid "bytes"
 msgstr "బైట్లు"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:1
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:23
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:22
 msgid "IPv_4"
 msgstr "IPv_4"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:2
 #: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:2
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:24
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:23
 msgid "_Addresses"
 msgstr "చిరునామా (_A)"
 
@@ -2337,7 +2342,7 @@ msgstr "స్వయంచాలక DNS"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:6
 #: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:6
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:39
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:30
 msgid "Routes"
 msgstr "రౌట్స్"
 
@@ -2348,12 +2353,12 @@ msgstr "స్వయంచాలక రౌట్స్"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:8
 #: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:8
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:45
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:32
 msgid "Use this connection _only for resources on its network"
 msgstr "దాని నెట్వర్కుపైని వనరుల కొరకు మాత్రమే యీ అనుసంధానం వుపయోగించు (_o)"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:1
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:47
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:34
 msgid "IPv_6"
 msgstr "IPv_6"
 
@@ -2361,53 +2366,53 @@ msgstr "IPv_6"
 msgid "Unable to open connection editor"
 msgstr "అనుసంధానం కూర్పరి తెరువలేక పోయింది"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:283
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:286
 msgid "New Profile"
 msgstr "కొత్త ప్రొఫైల్"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:505
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:511
 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1068
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1083
 msgid "_Add"
 msgstr "జతచేయి (_A)"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:587
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:593
 #: ../panels/network/network.ui.h:4 ../panels/network/network-vpn.ui.h:1
 msgid "VPN"
 msgstr "VPN"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:588
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:594
 msgid "Bond"
 msgstr "బాండ్"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:589
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:595
 msgid "Bridge"
 msgstr "బ్రిడ్జ్"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:590
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:596
 msgid "VLAN"
 msgstr "VLAN"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:740
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:746
 msgid "Could not load VPN plugins"
 msgstr "VPN ప్లగిన్స్ లోడు చేయలేక పోయింది"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:804
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:810
 msgid "Import from file…"
 msgstr "ఫైలునుండి దిగుమతిచేయి..."
 
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:871
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:877
 msgid "Add Network Connection"
 msgstr "నెట్వర్కు అనుసంధానం జతచేయి"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:1
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:53
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:39
 msgid "_Reset"
 msgstr "తిరిగివుంచు (_R)"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:2
 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:1411
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:54
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:40
 msgid "_Forget"
 msgstr "మరచిపో (_F)"
 
@@ -2558,14 +2563,25 @@ msgstr "IP చిరునామా"
 msgid "Last used"
 msgstr "చివరిగా వాడినది"
 
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:337
+#. Translators: This is used as the title of the connection
+#. * details window for ethernet, if there is only a single
+#. * profile. It is also used to display ethernet in the
+#. * device list.
+#.
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:288
+#: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:1
+#: ../panels/network/network-simple.ui.h:1
+msgid "Wired"
+msgstr "వయర్డ్"
+
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:356
 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:1549
-#: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:2
+#: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:3
 #: ../panels/network/network-vpn.ui.h:8 ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
 msgid "Options…"
 msgstr "ఐచ్ఛికాలు..."
 
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:472
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:491
 #, c-format
 msgid "Profile %d"
 msgstr "ప్రొఫైల్ %d"
@@ -2652,7 +2668,7 @@ msgstr "నమ్మదగని పబ్లిక్ నెట్వర్క
 msgid "Proxy"
 msgstr "ప్రోక్సీ"
 
-#: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:1
+#: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:2
 msgid "_Add Profile…"
 msgstr "ప్రొఫైల్ జతచేయి... (_A)"
 
@@ -2665,7 +2681,7 @@ msgid "Provider"
 msgstr "సరఫరాదారు"
 
 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8
-#: ../panels/network/network-simple.ui.h:7
+#: ../panels/network/network-simple.ui.h:8
 msgid "_Options…"
 msgstr "ఐచ్ఛికాలు... (_O)"
 
@@ -2728,7 +2744,7 @@ msgstr "FTP ప్రోక్సీ పోర్ట్"
 msgid "Socks proxy port"
 msgstr "సాక్స్ ప్రోక్సీ పోర్టు"
 
-#: ../panels/network/network-simple.ui.h:6
+#: ../panels/network/network-simple.ui.h:7
 msgid "Turn device off"
 msgstr "పరికరాన్ని ఆపు"
 
@@ -2793,94 +2809,50 @@ msgid "None"
 msgstr "ఏదీకాదు"
 
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:19
-msgid "blablabla"
-msgstr "blablabla"
-
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:20
 msgid "Show P_assword"
 msgstr "సంకేతపదాన్ని చూపించు (_a)"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:21
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:20
 msgid "Make available to other users"
 msgstr "ఇతర వాడుకరులకు అందుబాటులో వుంచు"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:22
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:21
 msgid "identity"
 msgstr "గుర్తింపు"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:27
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:26
 msgid "Automatic (DHCP) addresses only"
 msgstr "స్వయంచాలక (DHCP) చిరునామాలు మాత్రమే"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:28
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:27
 msgid "Link-local only"
 msgstr "లింక్-లోకల్ మాత్రమే"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:29
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:28
 msgid "Shared with other computers"
 msgstr "ఇతర కంప్యూటర్లతో భాగస్వామ్యమైను"
 
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:31
-msgid ""
-"Address\n"
-"section\n"
-"goes\n"
-"here"
-msgstr ""
-"చిరునామా\n"
-"విభాగము\n"
-"యిచట\n"
-"వచ్చును"
-
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:35
-msgid ""
-"DNS\n"
-"section\n"
-"goes\n"
-"here"
-msgstr ""
-"DNS\n"
-"విభాగము\n"
-"యిచట\n"
-"వచ్చును"
-
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:40
-msgid ""
-"Routes\n"
-"section\n"
-"goes\n"
-"here"
-msgstr ""
-"రౌట్స్\n"
-"విభాగము\n"
-"యిచట\n"
-"వచ్చును"
-
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:44
 msgid "_Ignore automatically obtained routes"
 msgstr "పొందిన రౌట్లను స్వయంచాలకంగా విస్మరించు (_I)"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:46
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:33
 msgid "ipv4"
 msgstr "ipv4"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:48
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:35
 msgid "ipv6"
 msgstr "ipv6"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:50
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:37
 msgid "_Cloned MAC Address"
 msgstr "క్లోన్డ్ MAC చిరునామా (_C)"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:51
-msgid "00:24:16:31:8G:7A"
-msgstr "00:24:16:31:8G:7A"
-
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:52
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:38
 msgid "hardware"
 msgstr "హార్డువేర్"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:55
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:41
 msgid ""
 "Reset the settings for this connection to their defaults, but remember as a "
 "preferred connection."
@@ -2888,7 +2860,7 @@ msgstr ""
 "ఈ అనుసంధానం కొరకు అమరికలను వాటి అప్రమేయాలకు వుంచండి, అయితే అభీష్ట అనుసంధానంగా "
 "గుర్తుంచుకో."
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:56
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:42
 msgid ""
 "Remove all details relating to this network and do not try to automatically "
 "connect to it."
@@ -2897,59 +2869,59 @@ msgstr ""
 "అనుసంధానించుటకు "
 "ప్రయత్నించవద్దు."
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:57
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:43
 msgid "reset"
 msgstr "తిరిగివుంచు"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:62
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:48
 msgid "Hardware"
 msgstr "హార్డ్‍వేర్"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:64
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:50
 msgid "Wi-Fi Hotspot"
 msgstr "Wi-Fi హాట్‌స్పాట్"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:65
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:51
 msgid "_Turn On"
 msgstr "చేతనించు (_T)"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:66
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:52
 msgid "Wi-Fi"
 msgstr "Wi-Fi"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:67
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:53
 msgid "Turn Wi-Fi off"
 msgstr "Wi-Fi ఆఫ్ చేయి"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:68
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:54
 msgid "_Use as Hotspot…"
 msgstr "హాట్‌స్పాట్ వుపయోగించు... (_U)"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:69
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:55
 msgid "_Connect to Hidden Network…"
 msgstr "మరుగునవున్న నెట్వర్కునకు అనుసంధానమవ్వు... (_C)"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:70
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:56
 msgid "_History"
 msgstr "చరిత్ర (_H)"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:71
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:57
 msgid "Switch off to connect to a Wi-Fi network"
 msgstr "Wi-Fi నెట్వర్కునకు అనుసంధానమగుటను స్విచ్ ఆఫ్ చేయి"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:72
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:58
 msgid "Network Name"
 msgstr "నెట్‌వర్క్ పేరు"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:73
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:59
 msgid "Connected Devices"
 msgstr "అనుసంధానమైవున్న పరికరాలు"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:74
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:60
 msgid "Security type"
 msgstr "భద్రత రకం"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:75
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:61
 msgid "Security key"
 msgstr "భద్రత కీ"
 
@@ -3633,9 +3605,12 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: those are keywords for the online-accounts control-center panel
 #: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;"
+#| msgid "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;"
+msgid ""
+"Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;ownCloud;"
 msgstr ""
 "గూగుల్;ఫేస్‌బుక్;ట్విట్టర్;యాహూ;జాలం;ఆన్‌లైన్;సంభాషణ;క్యాలెండర్;మెయిల్;పరిచయం;"
+"వోన్‌క్లౌడ్;"
 
 #: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:1
 msgid "No online accounts configured"
@@ -4007,7 +3982,7 @@ msgid "Authenticate"
 msgstr "దృవీకరించు"
 
 #: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:5
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:22
 msgid "Password"
 msgstr "సంకేతపదం"
 
@@ -4778,32 +4753,32 @@ msgstr "ఏ ప్రాంతములు కనబడలేదు"
 msgid "No input sources found"
 msgstr "ఏ యిన్పుట్ మూలాలు కనబడలేదు"
 
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:239
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:240
 msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect"
 msgstr "మార్పులు ప్రభావితం కావుటకు మీ సెషన్ పునఃప్రారంభించబడాలి"
 
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:240
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:241
 msgid "Restart Now"
 msgstr "ఇప్పుడు పునఃప్రారంభించు"
 
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:550
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:566
 msgctxt "Language"
 msgid "None"
 msgstr "ఏదీకాదు"
 
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1040
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1058
 msgid "Sorry"
 msgstr "క్షమించండి"
 
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1042
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1060
 msgid "Input methods can't be used on the login screen"
 msgstr "లాగిన్ తెర నందు యిన్పుట్ పద్దతులు వుపయోగించలేము"
 
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1491
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1509
 msgid "No input source selected"
 msgstr "ఏ యిన్పుట్ మూలం యెంపికకాలేదు"
 
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1652
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1690
 msgid "Login Screen"
 msgstr "లాగిన్ తెర"
 
@@ -4928,7 +4903,7 @@ msgstr "ఇష్టాంశాలు"
 msgid "Select Location"
 msgstr "స్థానము యెంపికచేయి"
 
-#: ../panels/search/cc-search-panel.c:193
+#: ../panels/search/cc-search-panel.c:182
 msgid "No applications found"
 msgstr "ఏ అనువర్తనములు కనబడలేదు"
 
@@ -5039,44 +5014,48 @@ msgid "Computer Name"
 msgstr "కంప్యూటర్ పేరు"
 
 #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:8
+msgid "Remote Login"
+msgstr "రిమోట్ లాగిన్"
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9
 msgid "Some services are disabled because of no network access."
 msgstr "ఏ నెట్వర్కు యాక్సెస్ లేని కారణంగా కొన్ని సేవలు అచేతనపరచబడెను."
 
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10
 msgid "Media Sharing"
 msgstr "మాధ్యమ భాగస్వామ్యం"
 
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:11
 msgid "Share Music, Photos and Videos with others on the current network."
 msgstr ""
 "ప్రస్తుత నెట్వర్కు పైన యితరులతో సంగీతం, ఛాయాచిత్రములు మరియు వీడియోలు "
 "పంచుకొనుము."
 
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:11
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12
 msgid "Share Media On This Network"
 msgstr "ఈ నెట్వర్కు పైన మాధ్యమం పంచుకొనుము"
 
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13
 msgid "Shared Folders"
 msgstr "భాగస్వామ్యపు ఫోల్డర్లు"
 
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14
 msgid "column"
 msgstr "నిలువువరుస"
 
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15
 msgid "Add Folder"
 msgstr "సంచయం జతచేయి"
 
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16
 msgid "Remove Folder"
 msgstr "సంచయం తీసివేయి"
 
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:17
 msgid "Personal File Sharing"
 msgstr "వ్యక్తిగత ఫైల్ భాగస్వామ్యం"
 
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:18
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:19
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Personal File Sharing allows you to share your Public folder with others on "
@@ -5086,18 +5065,14 @@ msgstr ""
 "మీ పబ్లిక్ ఫోల్డర్‌ను "
 "పంచుకొనుటకు అనుమతించును: <a href=\"dav://%s\">dav://%s</a> వుపయోగించి"
 
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:19
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20
 msgid "Share Public Folder On This Network"
 msgstr "ఈ నెట్వర్కు నందు పబ్లిక్ ఫోల్డర్ పంచుకొనుము"
 
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21
 msgid "Require Password"
 msgstr "సంకేతపదం అవసరం"
 
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:22
-msgid "Remote Login"
-msgstr "రిమోట్ లాగిన్"
-
 #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:24
 #, no-c-format
 msgid ""
@@ -6233,24 +6208,24 @@ msgstr "కొత్త సంకేతపదం సరిపడినన్న
 msgid "Unknown error"
 msgstr "తెలియని దోషం"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:182
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:186
 msgid "Failed to add account"
 msgstr "ఖాతాను జతచేయుటలో విఫలమైంది"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:403
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:444
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:407
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:448
 msgid "Failed to register account"
 msgstr "ఖాతాని నమోదించుటలో విఫలమైంది"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:577
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:581
 msgid "No supported way to authenticate with this domain"
 msgstr "ఈ డొమైన్‌తో ధృవీకరించుటకు తోడ్పాటునిచ్చు మార్గంలేదు"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:631
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:635
 msgid "Failed to join domain"
 msgstr "డొమైన్ నందు జేరుటకు విఫలమైంది"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:688
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:703
 msgid "Failed to log into domain"
 msgstr "డొమైన్ నందు లాగిన్ అగుటకు విఫలమైంది"
 
@@ -6424,7 +6399,8 @@ msgstr "ఈ రకమైన డొమైన్‌కు స్వయంచాల
 msgid "No such domain or realm found"
 msgstr "అటువంటి డొమైన్ లేదా రియాల్మ్ కనుగొనబడలేదు"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:815
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:814
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:828
 #, c-format
 msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
 msgstr "%s వలె %s డొమైన్ వద్ద లాగిన్ కాలేకపోయింది"
@@ -6433,7 +6409,7 @@ msgstr "%s వలె %s డొమైన్ వద్ద లాగిన్ క
 msgid "Invalid password, please try again"
 msgstr "సంకేతపదం తప్పు, మరలా ప్రయత్నించండి"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:824
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:833
 #, c-format
 msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
 msgstr "%s డొమైన్‌కు అనుసంధానం కాలేకపోయింది: %s"
@@ -6874,40 +6850,40 @@ msgstr "క్రింది బటన్"
 msgid "Tip Pressure Feel"
 msgstr "ప్రెషరు స్పర్శ టిప్"
 
-#: ../shell/cc-application.c:67
+#: ../shell/cc-application.c:66
 msgid "Enable verbose mode"
 msgstr "వెర్బోస్ విధాన్ని చేతనపరుచు"
 
-#: ../shell/cc-application.c:68
+#: ../shell/cc-application.c:67
 msgid "Show the overview"
 msgstr "అవలోకనం చూపించు"
 
-#: ../shell/cc-application.c:69
+#: ../shell/cc-application.c:68
 msgid "Search for the string"
 msgstr "స్ట్రింగ్ కొరకు అన్వేషించు"
 
-#: ../shell/cc-application.c:70
+#: ../shell/cc-application.c:69
 msgid "List possible panel names and exit"
 msgstr "సాధ్యమగు పానల్ పేర్లను జాబితా చేసి మరియు నిష్క్రమించు"
 
-#: ../shell/cc-application.c:71 ../shell/cc-application.c:72
-#: ../shell/cc-application.c:73
+#: ../shell/cc-application.c:70 ../shell/cc-application.c:71
+#: ../shell/cc-application.c:72
 msgid "Show help options"
 msgstr "సహాయ ఐచ్ఛికాలను చూపించు"
 
-#: ../shell/cc-application.c:74
+#: ../shell/cc-application.c:73
 msgid "Panel to display"
 msgstr "ప్రదర్శించవలసిన ప్యానల్"
 
-#: ../shell/cc-application.c:74
+#: ../shell/cc-application.c:73
 msgid "[PANEL] [ARGUMENT…]"
 msgstr "[PANEL] [ARGUMENT…]"
 
-#: ../shell/cc-application.c:116
+#: ../shell/cc-application.c:115
 msgid "- Settings"
 msgstr "- అమరికలు"
 
-#: ../shell/cc-application.c:124
+#: ../shell/cc-application.c:123
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -6917,15 +6893,15 @@ msgstr ""
 "అందుబాటులో వున్న ఆదేశ వరుస ఐచ్చికముల పూర్తి జాబితా కొరకు '%s --help' "
 "నడుపండి.\n"
 
-#: ../shell/cc-application.c:154
+#: ../shell/cc-application.c:153
 msgid "Available panels:"
 msgstr "అందుబాటులోని పానల్స్:"
 
-#: ../shell/cc-application.c:273
+#: ../shell/cc-application.c:270
 msgid "Help"
 msgstr "సహాయం"
 
-#: ../shell/cc-application.c:274
+#: ../shell/cc-application.c:271
 msgid "Quit"
 msgstr "నిష్క్రమించు"
 
@@ -6957,6 +6933,45 @@ msgstr "అన్ని అమరికలు"
 msgid "Preferences;Settings;"
 msgstr "ప్రాధాన్యతలు;అమరికలు;"
 
+#~ msgid "blablabla"
+#~ msgstr "blablabla"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Address\n"
+#~ "section\n"
+#~ "goes\n"
+#~ "here"
+#~ msgstr ""
+#~ "చిరునామా\n"
+#~ "విభాగము\n"
+#~ "యిచట\n"
+#~ "వచ్చును"
+
+#~ msgid ""
+#~ "DNS\n"
+#~ "section\n"
+#~ "goes\n"
+#~ "here"
+#~ msgstr ""
+#~ "DNS\n"
+#~ "విభాగము\n"
+#~ "యిచట\n"
+#~ "వచ్చును"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Routes\n"
+#~ "section\n"
+#~ "goes\n"
+#~ "here"
+#~ msgstr ""
+#~ "రౌట్స్\n"
+#~ "విభాగము\n"
+#~ "యిచట\n"
+#~ "వచ్చును"
+
+#~ msgid "00:24:16:31:8G:7A"
+#~ msgstr "00:24:16:31:8G:7A"
+
 #~ msgid "Change the background"
 #~ msgstr "నేపథ్యమును మార్చు"
 
@@ -7149,9 +7164,6 @@ msgstr "ప్రాధాన్యతలు;అమరికలు;"
 #~ msgid "_Connect"
 #~ msgstr "అనుసంధానించు (_C)"
 
-#~ msgid "Wired"
-#~ msgstr "వయర్డ్"
-
 #~ msgid "Mesh"
 #~ msgstr "మెష్"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]