[damned-lies] Updated Brazilian Portuguese translation



commit 29ee7c919f0e62d20808e7ada6f4e7526bb39d30
Author: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>
Date:   Tue May 7 23:04:02 2013 -0300

    Updated Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po |  101 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 54 insertions(+), 47 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index b58fec4..8a3e6bf 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: damned-lies\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-19 20:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-21 09:33-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-07 16:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-07 22:22-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -1376,6 +1376,16 @@ msgstr ""
 
 #: database-content.py:477
 msgid ""
+"Refer to the <a href=\"https://git.gnome.org/browse/gnome-getting-started-";
+"docs/plain/README\">README</a> file for additional information on how to "
+"translate this package."
+msgstr ""
+"Leia o arquivo <a href=\"https://git.gnome.org/browse/gnome-getting-started-";
+"docs/plain/README\">README</a> para informações adicionais sobre como "
+"traduzir este pacote."
+
+#: database-content.py:478
+msgid ""
 "Note that many strings visible in the gnome-tweak-tool interface are coming "
 "from the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
 "schemas</a> module."
@@ -1384,7 +1394,7 @@ msgstr ""
 "vindo do módulo <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-"
 "desktop-schemas</a>."
 
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:479
 msgid ""
 "gnome-utils has been split into new modules after GNOME 3.2: baobab, gnome-"
 "font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool and gnome-"
@@ -1394,7 +1404,7 @@ msgstr ""
 "font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool e gnome-"
 "system-log"
 
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:480
 msgid ""
 "GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end "
 "for GNOME."
@@ -1402,7 +1412,7 @@ msgstr ""
 "O GNOME Vídeo Arcade é um front-end MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) "
 "para GNOME."
 
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:481
 msgid ""
 "To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
 "<a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\";>http://live.";
@@ -1412,11 +1422,11 @@ msgstr ""
 "definida aqui: <a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects";
 "\">http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
 
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:482
 msgid "A note taking application"
 msgstr "Um aplicativo para tomar notas"
 
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:483
 msgid ""
 "Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be "
 "found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README.";
@@ -1426,7 +1436,7 @@ msgstr ""
 "podem ser encontrados no arquivo <a href =\"http://git.gnome.org/browse/";
 "gnumeric/plain/po/README.analysis\">po/README.analysis</a>."
 
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:484
 msgid ""
 "This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
 "interface that show those strings."
@@ -1434,7 +1444,7 @@ msgstr ""
 "Esse é um módulo de prioridade baixa para traduzir, como existe atualmente "
 "nenhuma interface de usuário que mostram essas strings."
 
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:485
 msgid ""
 "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains.  If you add "
 "a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1446,7 +1456,7 @@ msgstr ""
 "arquivos no Git, mesmo se um deles não possuir tradução alguma, caso "
 "contrário a compilação do GTK+ falhará em /po-properties."
 
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:486
 msgid ""
 "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains.  If you add "
 "a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1462,7 +1472,7 @@ msgstr ""
 "veja http://l10n.gnome.org/module/Gtk-UI/ para o estado da interface de "
 "usuário."
 
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:487
 msgid ""
 "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains.  If you add "
 "a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1478,15 +1488,15 @@ msgstr ""
 "http://l10n.gnome.org/module/Gtk-properties/ para o estado do arquivo de "
 "propriedades."
 
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:488
 msgid "A plugin manager library for other GNOME modules"
 msgstr "Um plugin gerenciador de biblioteca para outros módulos do GNOME"
 
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:489
 msgid "Desktop entries for MESS ROMs"
 msgstr "Entradas para área de trabalho do MESS ROMs"
 
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:490
 msgid ""
 "moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME "
 "desktop. It is written in Vala for extra goodness."
@@ -1494,11 +1504,11 @@ msgstr ""
 "moserial é um terminal limpo e amigável baseado em gtk para o ambiente "
 "gráfico GNOME. Ele é escrito em Vala por causa de melhorias extras."
 
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:491
 msgid "Gnome Parental Control"
 msgstr "Controle dos pais para o GNOME"
 
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:492
 msgid ""
 "To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
 "cgi?product=NetworkManager&component=general\">create a bug report for "
@@ -1509,7 +1519,7 @@ msgstr ""
 "para o NetworkManager no Bugzilla do GNOME</a>. Em seguida, anexe seu "
 "arquivo traduzido."
 
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:493
 msgid ""
 "PackageKit is a system designed to make installing and updating software on "
 "your computer easier."
@@ -1517,11 +1527,11 @@ msgstr ""
 "PackageKit é um sistema projetado para tornar a instalação e atualização de "
 "software em seu computador mais fácil."
 
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:494
 msgid "Passepartout is a DTP application for X."
 msgstr "Passepartout é um aplicativo de DTP para o X."
 
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:495
 msgid ""
 "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
 "your sound applications."
@@ -1529,11 +1539,11 @@ msgstr ""
 "PulseAudio é um sistema de som para sistemas operacionais POSIX, o que "
 "significa que é um proxy para os seus aplicativos de som."
 
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:496
 msgid "A photo manager for GNOME"
 msgstr "Um gerenciador de fotos para o GNOME"
 
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:497
 msgid ""
 "This is a clone of the official system-tools-backends version from the "
 "freedesktop.org repository."
@@ -1541,11 +1551,11 @@ msgstr ""
 "Este é um clone da versão oficial de system-tools-backends do repositório "
 "freedesktop.org."
 
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:498
 msgid "GNOME Teletext viewer"
 msgstr "Visualizador GNOME Teletext"
 
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:499
 msgid ""
 "Here we translate the subtitles of selected GNOME videos.\n"
 "See <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\";>Video Subtitles</a> for "
@@ -1555,91 +1565,88 @@ msgstr ""
 "Veja <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\";>Video Subtitles</a> "
 "para mais."
 
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:501
 msgid "A VNC client for GNOME"
 msgstr "Um cliente VNC para o GNOME"
 
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:502
 msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
 msgstr ""
 "Traduções deveriam ser enviadas como relatórios de bugs (veja o link abaixo)."
 
-#: database-content.py:502
-#| msgid "GNOME 3.6 (stable)"
+#: database-content.py:503
 msgid "GNOME 3.8 (stable)"
 msgstr "GNOME 3.8 (estável)"
 
-#: database-content.py:503
-#| msgid "GNOME 3.4 (old stable)"
+#: database-content.py:504
 msgid "GNOME 3.6 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.6 (antiga)"
 
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:505
 msgid "GNOME 3.4 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.4 (antiga)"
 
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:506
 msgid "GNOME 3.2 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.2 (antiga)"
 
-#: database-content.py:506
-#| msgid "GNOME 3.8 (development)"
+#: database-content.py:507
 msgid "GNOME 3.10 (development)"
 msgstr "GNOME 3.10 (desenvolvimento)"
 
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:508
 msgid "GNOME 3.0 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.0 (antiga)"
 
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:509
 msgid "GNOME 2.32 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.32 (antiga)"
 
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:510
 msgid "GNOME 2.30 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.30 (antiga)"
 
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:511
 msgid "GNOME 2.28 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.28 (antiga)"
 
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:512
 msgid "GNOME 2.26 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.26 (antiga)"
 
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:513
 msgid "External Dependencies (GNOME)"
 msgstr "Dependências externas (GNOME)"
 
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:514
 msgid "OLPC"
 msgstr "OLPC"
 
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:515
 msgid "Obsolete GNOME Applications"
 msgstr "Aplicativos obsoletos do GNOME"
 
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:516
 msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
 msgstr "Aplicativos de produtividade do GNOME Office"
 
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:517
 msgid "GNOME Infrastructure"
 msgstr "Infraestrutura do GNOME"
 
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:518
 msgid "GIMP and Friends"
 msgstr "GIMP e amigos"
 
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:519
 msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
 msgstr "Aplicativos Extras do GNOME (estável)"
 
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:520
 msgid "Extra GNOME Applications"
 msgstr "Aplicativos Extras do GNOME"
 
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:521
 msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
 msgstr "freedesktop.org (não é GNOME)"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]