[meld] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [meld] Updated Spanish translation
- Date: Fri, 3 May 2013 15:59:43 +0000 (UTC)
commit 2ec1db4e9681586139ac0cb07db09b4a67fb4f3b
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Fri May 3 17:59:39 2013 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 182 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 99 insertions(+), 83 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index dd4e60c..378275f 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: meld.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=meld&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-28 20:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-29 10:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-01 21:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-03 17:53+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
@@ -65,11 +65,11 @@ msgstr "Activar"
msgid "Column Name"
msgstr "Nombre de la columna"
-#: ../data/ui/EditableList.ui.h:4 ../meld/vcview.py:212
+#: ../data/ui/EditableList.ui.h:4 ../meld/vcview.py:216
msgid "_Add"
msgstr "_Añadir"
-#: ../data/ui/EditableList.ui.h:5 ../meld/vcview.py:215
+#: ../data/ui/EditableList.ui.h:5 ../meld/vcview.py:219
msgid "_Remove"
msgstr "_Eliminar"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "_Bajar"
#. Create icon and filename CellRenderer
#: ../data/ui/EditableList.ui.h:10 ../meld/dirdiff.py:342
-#: ../meld/vcview.py:271
+#: ../meld/vcview.py:275
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
@@ -175,15 +175,17 @@ msgid "Replace _with:"
msgstr "Reemplazar _con:"
#: ../data/ui/findbar.ui.h:7
-msgid "_Match Case"
-msgstr "_Coincidir con capitalización"
+#| msgid "_Match Case"
+msgid "_Match case"
+msgstr "Coi_ncidir con capitalización"
#: ../data/ui/findbar.ui.h:8
msgid "Who_le word"
msgstr "Pa_labra completa"
#: ../data/ui/findbar.ui.h:9
-msgid "Regular E_xpression"
+#| msgid "Regular E_xpression"
+msgid "Regular e_xpression"
msgstr "E_xpresión regular"
#: ../data/ui/findbar.ui.h:10
@@ -258,7 +260,6 @@ msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Copiar al portapapeles"
#: ../data/ui/patch-dialog.ui.h:7 ../meld/patchdialog.py:124
-#| msgid "Save Patch As..."
msgid "Save Patch"
msgstr "Guardar parche"
@@ -478,7 +479,7 @@ msgstr "Registros anteriores:"
msgid "Co_mmit"
msgstr "E_fectuar"
-#: ../meld/dirdiff.py:269 ../meld/vcview.py:203
+#: ../meld/dirdiff.py:269 ../meld/vcview.py:204
msgid "_Compare"
msgstr "_Comparar"
@@ -559,57 +560,57 @@ msgid "Set active filters"
msgstr "Establecer filtros activos"
#. Create file size CellRenderer
-#: ../meld/dirdiff.py:359
+#: ../meld/dirdiff.py:360
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
#. Create date-time CellRenderer
-#: ../meld/dirdiff.py:366
+#: ../meld/dirdiff.py:368
msgid "Modification time"
msgstr "Hora de modificación"
#. Create permissions CellRenderer
-#: ../meld/dirdiff.py:373
+#: ../meld/dirdiff.py:376
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"
-#: ../meld/dirdiff.py:506
+#: ../meld/dirdiff.py:510
#, python-format
msgid "Hide %s"
msgstr "Ocultar %s"
-#: ../meld/dirdiff.py:632 ../meld/dirdiff.py:651 ../meld/vcview.py:453
-#: ../meld/vcview.py:477
+#: ../meld/dirdiff.py:636 ../meld/dirdiff.py:655 ../meld/vcview.py:459
+#: ../meld/vcview.py:483
#, python-format
msgid "[%s] Scanning %s"
msgstr "[%s] Buscando %s"
-#: ../meld/dirdiff.py:751
+#: ../meld/dirdiff.py:755
#, python-format
msgid "[%s] Done"
msgstr "[%s] Hecho"
-#: ../meld/dirdiff.py:757
+#: ../meld/dirdiff.py:761
msgid "Multiple errors occurred while scanning this folder"
msgstr "Ocurrieron varios errores al escanear esta carpeta"
-#: ../meld/dirdiff.py:758
+#: ../meld/dirdiff.py:762
msgid "Files with invalid encodings found"
msgstr "Se encontraron archivos con codificaciones no válidas"
#. TRANSLATORS: This is followed by a list of files
-#: ../meld/dirdiff.py:760
+#: ../meld/dirdiff.py:764
msgid "Some files were in an incorrect encoding. The names are something like:"
msgstr ""
"Algunos archivos tienen una codificación incorrecta. Los nombres son como "
"esto:"
-#: ../meld/dirdiff.py:762
+#: ../meld/dirdiff.py:766
msgid "Files hidden by case insensitive comparison"
msgstr "Archivos ocultos por una comparación no sensible a capitalización"
#. TRANSLATORS: This is followed by a list of files
-#: ../meld/dirdiff.py:764
+#: ../meld/dirdiff.py:768
msgid ""
"You are running a case insensitive comparison on a case sensitive "
"filesystem. The following files in this folder are hidden:"
@@ -618,17 +619,17 @@ msgstr ""
"sensible a capitalización. Los siguientes archivos de esta carpeta archivos "
"están ocultos:"
-#: ../meld/dirdiff.py:775
+#: ../meld/dirdiff.py:779
#, python-format
msgid "'%s' hidden by '%s'"
msgstr "«%s» oculto por «%s»"
-#: ../meld/dirdiff.py:800 ../meld/filediff.py:1069 ../meld/filediff.py:1337
-#: ../meld/filediff.py:1370 ../meld/vcview.py:754 ../meld/vcview.py:796
+#: ../meld/dirdiff.py:804 ../meld/filediff.py:1069 ../meld/filediff.py:1337
+#: ../meld/filediff.py:1370 ../meld/vcview.py:763 ../meld/vcview.py:805
msgid "Hi_de"
msgstr "_Ocultar"
-#: ../meld/dirdiff.py:832
+#: ../meld/dirdiff.py:836
#, python-format
msgid ""
"'%s' exists.\n"
@@ -637,7 +638,7 @@ msgstr ""
"«%s» ya existe.\n"
"¿Quiere sobreescribirlo?"
-#: ../meld/dirdiff.py:839
+#: ../meld/dirdiff.py:843
#, python-format
msgid ""
"Error copying '%s' to '%s'\n"
@@ -648,7 +649,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s."
-#: ../meld/dirdiff.py:857 ../meld/vcview.py:728
+#: ../meld/dirdiff.py:861 ../meld/vcview.py:737
#, python-format
msgid ""
"'%s' is a directory.\n"
@@ -657,7 +658,7 @@ msgstr ""
"«%s» es una carpeta.\n"
"¿Eliminarla recursivamente?"
-#: ../meld/dirdiff.py:864 ../meld/vcview.py:733
+#: ../meld/dirdiff.py:868 ../meld/vcview.py:742
#, python-format
msgid ""
"Error removing %s\n"
@@ -668,49 +669,49 @@ msgstr ""
"\n"
"%s."
-#: ../meld/dirdiff.py:995
+#: ../meld/dirdiff.py:999
#, python-format
msgid "%i second"
msgid_plural "%i seconds"
msgstr[0] "%i segundo"
msgstr[1] "%i segundos"
-#: ../meld/dirdiff.py:996
+#: ../meld/dirdiff.py:1000
#, python-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i minuto"
msgstr[1] "%i minutos"
-#: ../meld/dirdiff.py:997
+#: ../meld/dirdiff.py:1001
#, python-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] "%i hora"
msgstr[1] "%i horas"
-#: ../meld/dirdiff.py:998
+#: ../meld/dirdiff.py:1002
#, python-format
msgid "%i day"
msgid_plural "%i days"
msgstr[0] "%i día"
msgstr[1] "%i días"
-#: ../meld/dirdiff.py:999
+#: ../meld/dirdiff.py:1003
#, python-format
msgid "%i week"
msgid_plural "%i weeks"
msgstr[0] "%i semana"
msgstr[1] "%i semanas"
-#: ../meld/dirdiff.py:1000
+#: ../meld/dirdiff.py:1004
#, python-format
msgid "%i month"
msgid_plural "%i months"
msgstr[0] "%i mes"
msgstr[1] "%i meses"
-#: ../meld/dirdiff.py:1001
+#: ../meld/dirdiff.py:1005
#, python-format
msgid "%i year"
msgid_plural "%i years"
@@ -834,24 +835,27 @@ msgid "Delete change"
msgstr "Eliminar el cambio"
#: ../meld/filediff.py:271
-msgid "Merge All Changes from Left"
-msgstr "Mezclar todos los cambios de la izquierda"
+#| msgid "Merge All Changes from Left"
+msgid "Merge from Left"
+msgstr "Mezclar desde la izquierda"
#: ../meld/filediff.py:272
msgid "Merge all non-conflicting changes from the left"
msgstr "Mezclar todos los cambios sin conflicto de la izquierda"
#: ../meld/filediff.py:274
-msgid "Merge All Changes from Right"
-msgstr "Mezclar todos los cambios de la derecha"
+#| msgid "Merge All Changes from Right"
+msgid "Merge from Right"
+msgstr "Mezclar desde la derecha"
#: ../meld/filediff.py:275
msgid "Merge all non-conflicting changes from the right"
msgstr "Mezclar todos los cambios sin conflicto de la derecha"
#: ../meld/filediff.py:277
-msgid "Merge All Non-conflicting"
-msgstr "Mezclar todos los no conflictivos"
+#| msgid "Merged"
+msgid "Merge All"
+msgstr "Mezclar todo"
#: ../meld/filediff.py:278
msgid "Merge all non-conflicting changes from left and right panes"
@@ -1452,167 +1456,176 @@ msgstr "Comentario de script\t0\t#.*"
msgid "Version control:"
msgstr "Control de versión:"
-#: ../meld/vcview.py:204
+#: ../meld/vcview.py:205
msgid "Compare selected files"
msgstr "Comparar los archivos seleccionados"
-#: ../meld/vcview.py:206
+#: ../meld/vcview.py:207
msgid "Co_mmit..."
msgstr "E_fectuar…"
-#: ../meld/vcview.py:207
+#: ../meld/vcview.py:208
msgid "Commit changes to version control"
msgstr "Efectuar cambios en el control de versiones"
-#: ../meld/vcview.py:209
+#: ../meld/vcview.py:210
msgid "_Update"
msgstr "_Actualizar"
-#: ../meld/vcview.py:210
+#: ../meld/vcview.py:211
msgid "Update working copy from version control"
msgstr "Actualizar la copia de trabajo desde el control de versiones"
#: ../meld/vcview.py:213
+msgid "_Push"
+msgstr "_Empujar"
+
+#: ../meld/vcview.py:214
+#| msgid "Push current change to the left"
+msgid "Push local changes to remote"
+msgstr "Empujar los cambios locales al equipo remoto"
+
+#: ../meld/vcview.py:217
msgid "Add to version control"
msgstr "Añadir al control de versiones"
-#: ../meld/vcview.py:216
+#: ../meld/vcview.py:220
msgid "Remove from version control"
msgstr "Quitar del control de versiones"
-#: ../meld/vcview.py:218
+#: ../meld/vcview.py:222
msgid "_Resolved"
msgstr "_Resuelto"
-#: ../meld/vcview.py:219
+#: ../meld/vcview.py:223
msgid "Mark as resolved in version control"
msgstr "Marcar como resuelto en el control de versiones"
-#: ../meld/vcview.py:222
+#: ../meld/vcview.py:226
msgid "Revert working copy to original state"
msgstr "Revertir la copia de trabajo al estado original"
-#: ../meld/vcview.py:225
+#: ../meld/vcview.py:229
msgid "Delete from working copy"
msgstr "Eliminar de la copia de trabajo"
-#: ../meld/vcview.py:230
+#: ../meld/vcview.py:234
msgid "_Flatten"
msgstr "_Aplanar"
-#: ../meld/vcview.py:231
+#: ../meld/vcview.py:235
msgid "Flatten directories"
msgstr "Aplanar carpetas"
-#: ../meld/vcview.py:233
+#: ../meld/vcview.py:237
msgid "_Modified"
msgstr "_Modificados"
-#: ../meld/vcview.py:234
+#: ../meld/vcview.py:238
msgid "Show modified files"
msgstr "Mostrar los archivos modificados"
-#: ../meld/vcview.py:236
+#: ../meld/vcview.py:240
msgid "_Normal"
msgstr "_Normal"
-#: ../meld/vcview.py:237
+#: ../meld/vcview.py:241
msgid "Show normal files"
msgstr "Mostrar los archivos normales"
-#: ../meld/vcview.py:239
+#: ../meld/vcview.py:243
msgid "Un_versioned"
msgstr "Sin _versión"
-#: ../meld/vcview.py:240
+#: ../meld/vcview.py:244
msgid "Show unversioned files"
msgstr "Mostrar archivos sin versión"
-#: ../meld/vcview.py:242
+#: ../meld/vcview.py:246
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorado"
-#: ../meld/vcview.py:243
+#: ../meld/vcview.py:247
msgid "Show ignored files"
msgstr "Mostrar archivos ignorados"
-#: ../meld/vcview.py:300 ../meld/vcview.py:449
+#: ../meld/vcview.py:306 ../meld/vcview.py:455
msgid "Location"
msgstr "Lugar"
-#: ../meld/vcview.py:301
+#: ../meld/vcview.py:307
msgid "Status"
msgstr "Estado"
-#: ../meld/vcview.py:302
+#: ../meld/vcview.py:308
msgid "Revision"
msgstr "Revisión"
-#: ../meld/vcview.py:303
+#: ../meld/vcview.py:309
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"
-#: ../meld/vcview.py:304
+#: ../meld/vcview.py:310
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#. TRANSLATORS: this is an error message when a version control
#. application isn't installed or can't be found
-#: ../meld/vcview.py:380
+#: ../meld/vcview.py:386
#, python-format
msgid "%s not installed"
msgstr "%s no está instalado"
#. TRANSLATORS: this is an error message when a version
#. controlled repository is invalid or corrupted
-#: ../meld/vcview.py:384
+#: ../meld/vcview.py:390
msgid "Invalid repository"
msgstr "Repositorio no válido"
-#: ../meld/vcview.py:393
+#: ../meld/vcview.py:399
#, python-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../meld/vcview.py:402
+#: ../meld/vcview.py:408
msgid "No valid version control system found in this folder"
msgstr ""
"No se ha encontrado un sistema de control de versiones válido en esta carpeta"
-#: ../meld/vcview.py:404
+#: ../meld/vcview.py:410
msgid "Only one version control system found in this folder"
msgstr ""
"Sólo se ha encontrado un sistema de control de versiones en esta carpeta"
-#: ../meld/vcview.py:406
+#: ../meld/vcview.py:412
msgid "Choose which version control system to use"
msgstr "Elegir qué sistema de control de versiones usar"
#. TRANSLATORS: This is the location of the directory the user is diffing
-#: ../meld/vcview.py:449
+#: ../meld/vcview.py:455
#, python-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: ../meld/vcview.py:492
+#: ../meld/vcview.py:498
msgid "(Empty)"
msgstr "(Vacío)"
-#: ../meld/vcview.py:524
+#: ../meld/vcview.py:530
#, python-format
msgid "[%s] Fetching differences"
msgstr "[%s] Calculando diferencias"
-#: ../meld/vcview.py:537
+#: ../meld/vcview.py:543
#, python-format
msgid "[%s] Applying patch"
msgstr "[%s] Aplicando parche"
-#: ../meld/vcview.py:747
+#: ../meld/vcview.py:756
msgid "Patch tool not found"
msgstr "Herramienta «patch» no encontrada"
-#: ../meld/vcview.py:748
+#: ../meld/vcview.py:757
#, python-format
msgid ""
"Meld needs the <i>patch</i> tool to be installed to perform comparisons in %"
@@ -1621,11 +1634,11 @@ msgstr ""
"Meld necesita que la herramienta <i>patch</i> esté instalada para realizar "
"comparaciones en repositorios %s. Instale <i>patch</i> e inténtelo de nuevo."
-#: ../meld/vcview.py:788
+#: ../meld/vcview.py:797
msgid "Error fetching original comparison file"
msgstr "Error al obtener el archivo original para comparar"
-#: ../meld/vcview.py:789
+#: ../meld/vcview.py:798
msgid ""
"Meld couldn't obtain the original version of your comparison file. If you "
"are using the most recent version of Meld, please report a bug, including as "
@@ -1635,7 +1648,7 @@ msgstr ""
"usando la versión más reciente de Meld, informe de un error, incluyendo "
"todos los detalles que pueda."
-#: ../meld/vcview.py:797
+#: ../meld/vcview.py:806
msgid "Report a bug"
msgstr "Informar de un error"
@@ -1716,11 +1729,14 @@ msgstr ""
"El patrón era «%s»\n"
"El error fue «%s»"
-#: ../meld/vc/git.py:236
+#: ../meld/vc/git.py:245
#, python-format
msgid "Mode changed from %s to %s"
msgstr "Modo cambiado de %s a %s"
+#~ msgid "Merge All Non-conflicting"
+#~ msgstr "Mezclar todos los no conflictivos"
+
#~ msgid "Create Patch"
#~ msgstr "Crear parche"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]