[genius] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [genius] Updated Spanish translation
- Date: Fri, 3 May 2013 15:59:25 +0000 (UTC)
commit 4c2a38d9c5518c4bdfcc9c28861759208802cc53
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Fri May 3 17:59:21 2013 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 1094 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 565 insertions(+), 529 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 5ef344d..a6b526d 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,22 +7,22 @@
# Jesse Avilés <jesseaviles gmail com>, 2008.
# Francisco Javier Fernandez Serrador <fserrador gmail com>, 2009.
# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2005, 2007, 2008, 2010, 2011.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011, 2012.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011, 2012, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: genius.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=genius&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-17 21:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-25 12:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-24 23:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-03 17:58+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
-"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
#: ../lib/library-strings.c:1
@@ -706,8 +706,8 @@ msgid ""
"Projection of vector v onto subspace W given a sesquilinear form B (if not "
"given use Hermitian product)"
msgstr ""
-"Proyección del vector «v» en el subespacio «W» dada una forma sesquilineal "
-"de B (si no se da se usa el producto de Hermite)"
+"Proyección del vector «v» en el subespacio «W» dada una forma sesquilineal de "
+"B (si no se da se usa el producto de Hermite)"
#: ../lib/library-strings.c:138
msgid "Get the QR decomposition of A, returns R and Q can be a reference"
@@ -1232,20 +1232,34 @@ msgstr ""
"de valores de n+1 por 2"
#: ../lib/library-strings.c:233
-msgid "Find root of a function using the bisection method"
-msgstr "Buscar la raíz de una función usando el método de la bisección"
+msgid ""
+"Find root of a function using the bisection method to within TOL tolerance "
+"in up to N iterations. f(a) and f(b) must have opposite signs."
+msgstr ""
+"Buscar la raíz de una función usando el método de la bisección con "
+"tolerancia TOL en un máximo de N iteraciones. f(a) y f(b) deben tener signos "
+"opuestos."
#: ../lib/library-strings.c:234
-msgid "Find root of a function using the method of false position"
-msgstr "Buscar la raíz de una función usando el método de la posición falsa"
+msgid ""
+"Find root of a function using the method of false position to within TOL "
+"tolerance in up to N iterations. f(a) and f(b) must have opposite signs."
+msgstr ""
+"Buscar la raíz de una función usando el método de la posición falsa con "
+"tolerancia TOL en un máximo de N iteraciones. f(a) y f(b) deben tener signos "
+"opuestos."
#: ../lib/library-strings.c:235
msgid "Find root of a function using the Muller's method"
msgstr "Buscar la raíz de una función usando el método de Muller"
#: ../lib/library-strings.c:236
-msgid "Find root of a function using the secant method"
-msgstr "Buscar la raíz de una función usando el método de la secante"
+msgid ""
+"Find root of a function using the secant method to within TOL tolerance in "
+"up to N iterations. f(a) and f(b) must have opposite signs."
+msgstr ""
+"Buscar la raíz de una función usando el método de la secante con tolerancia "
+"TOL en un máximo de N iteraciones. f(a) y f(b) deben tener signos opuestos."
#: ../lib/library-strings.c:237
msgid "Find roots of a polynomial (given as vector of coefficients)"
@@ -1387,104 +1401,104 @@ msgstr ""
"Intentar construir la función de aproximación de Taylor en x0 hasta el grado "
"enésimo."
-#: ../src/calc.c:217
+#: ../src/calc.c:212
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sin categorizar"
-#: ../src/calc.c:399
+#: ../src/calc.c:394
msgid "Trying to set an alias for an alias"
msgstr "Intentando establecer un alias para un alias"
-#: ../src/calc.c:978
+#: ../src/calc.c:973
msgid "Bad identifier for function node!"
msgstr "Identificador erróneo para el nodo de función"
-#: ../src/calc.c:1028 ../src/eval.c:7176 ../src/eval.c:7383
+#: ../src/calc.c:1023 ../src/eval.c:7176 ../src/eval.c:7383
msgid "Unexpected operator!"
msgstr "Operador no esperado"
#. FIXME:
-#: ../src/calc.c:1220
+#: ../src/calc.c:1215
msgid "Cannot currently print polynomials of more than 3 vars"
msgstr "No se pueden imprimir polinómicos de más de 3 variables"
-#: ../src/calc.c:1312
+#: ../src/calc.c:1307
msgid "NULL function!"
msgstr "Función NULA"
#. variable and reference functions should
#. never be in the etree
-#: ../src/calc.c:1378
+#: ../src/calc.c:1373
msgid "Unexpected function type!"
msgstr "Tipo de función no esperado"
-#: ../src/calc.c:1393
+#: ../src/calc.c:1388
msgid "NULL tree!"
msgstr "Árbol NULO"
-#: ../src/calc.c:1483 ../src/eval.c:7682
+#: ../src/calc.c:1478 ../src/eval.c:7682
msgid "Unexpected node!"
msgstr "Nodo no esperado"
-#: ../src/calc.c:1978
+#: ../src/calc.c:1973
#, c-format
msgid "File '%s' is a wrong version of GEL"
msgstr "El archivo «%s» es una versión incorrecta de GEL"
-#: ../src/calc.c:2028 ../src/calc.c:2037 ../src/calc.c:2042 ../src/calc.c:2051
-#: ../src/calc.c:2056 ../src/calc.c:2065 ../src/calc.c:2070 ../src/calc.c:2079
-#: ../src/calc.c:2084 ../src/calc.c:2095 ../src/calc.c:2100 ../src/calc.c:2111
-#: ../src/calc.c:2118 ../src/calc.c:2131 ../src/calc.c:2137 ../src/calc.c:2144
-#: ../src/calc.c:2153 ../src/calc.c:2164 ../src/calc.c:2170 ../src/calc.c:2177
-#: ../src/calc.c:2183 ../src/calc.c:2190 ../src/calc.c:2196 ../src/calc.c:2203
-#: ../src/calc.c:2209 ../src/calc.c:2216 ../src/calc.c:2222 ../src/calc.c:2229
-#: ../src/calc.c:2235 ../src/calc.c:2242 ../src/calc.c:2248 ../src/calc.c:2255
-#: ../src/calc.c:2271 ../src/calc.c:2289 ../src/calc.c:2299
+#: ../src/calc.c:2023 ../src/calc.c:2032 ../src/calc.c:2037 ../src/calc.c:2046
+#: ../src/calc.c:2051 ../src/calc.c:2060 ../src/calc.c:2065 ../src/calc.c:2074
+#: ../src/calc.c:2079 ../src/calc.c:2090 ../src/calc.c:2095 ../src/calc.c:2106
+#: ../src/calc.c:2113 ../src/calc.c:2126 ../src/calc.c:2132 ../src/calc.c:2139
+#: ../src/calc.c:2148 ../src/calc.c:2159 ../src/calc.c:2165 ../src/calc.c:2172
+#: ../src/calc.c:2178 ../src/calc.c:2185 ../src/calc.c:2191 ../src/calc.c:2198
+#: ../src/calc.c:2204 ../src/calc.c:2211 ../src/calc.c:2217 ../src/calc.c:2224
+#: ../src/calc.c:2230 ../src/calc.c:2237 ../src/calc.c:2243 ../src/calc.c:2250
+#: ../src/calc.c:2266 ../src/calc.c:2284 ../src/calc.c:2294
msgid "Badly formed record"
msgstr "Entrada mal formada"
-#: ../src/calc.c:2031
+#: ../src/calc.c:2026
msgid "Record out of place"
msgstr "Entrada fuera de lugar"
-#: ../src/calc.c:2313
+#: ../src/calc.c:2308
msgid "Missing value for function"
msgstr "Valor ausente en la función"
-#: ../src/calc.c:2339
+#: ../src/calc.c:2334
msgid "Extra dictionary for NULL function"
msgstr "Diccionario extra para la función NULL"
-#: ../src/calc.c:2391 ../src/calc.c:2945 ../src/calc.c:2980
+#: ../src/calc.c:2386 ../src/calc.c:2940 ../src/calc.c:2975
#, c-format
msgid "Can't open file: '%s'"
msgstr "Imposible de abrir el archivo: «%s»"
-#: ../src/calc.c:2592
+#: ../src/calc.c:2587
msgid "Load a file into the interpreter"
msgstr "Cargar un archivo en el intérprete"
-#: ../src/calc.c:2595
+#: ../src/calc.c:2590
msgid "Load a plugin"
msgstr "Cargar un complemento"
-#: ../src/calc.c:2598
+#: ../src/calc.c:2593
msgid "List files in the current directory"
msgstr "Listar archivos en la carpeta actual"
-#: ../src/calc.c:2601
+#: ../src/calc.c:2596
msgid "Change directory"
msgstr "Cambiar la carpeta"
-#: ../src/calc.c:2604
+#: ../src/calc.c:2599
msgid "Print current directory"
msgstr "Imprimir la carpeta actual"
-#: ../src/calc.c:2607
+#: ../src/calc.c:2602
msgid "Print help (or help on a function/command)"
msgstr "Imprimir ayuda (o ayuda en una función/comando)"
-#: ../src/calc.c:2623
+#: ../src/calc.c:2618
msgid ""
"\n"
"For a manual on using Genius and the GEL language type:\n"
@@ -1492,11 +1506,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Para un manual acerca del uso de Genius y lenguaje GEL escriba:\n"
-#: ../src/calc.c:2625
+#: ../src/calc.c:2620
msgid " manual\n"
msgstr " manual\n"
-#: ../src/calc.c:2629
+#: ../src/calc.c:2624
msgid ""
"\n"
"For help on a specific function type:\n"
@@ -1504,11 +1518,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Para ayuda acerca de una función específica escriba:\n"
-#: ../src/calc.c:2631
+#: ../src/calc.c:2626
msgid " help FunctionName\n"
msgstr " ayuda NombreFunción\n"
-#: ../src/calc.c:2635
+#: ../src/calc.c:2630
msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
@@ -1516,7 +1530,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Comandos:\n"
-#: ../src/calc.c:2680
+#: ../src/calc.c:2675
msgid ""
"\n"
"Undocumented:\n"
@@ -1527,101 +1541,102 @@ msgstr ""
#. func
#. aliasfor
#. category
-#: ../src/calc.c:2723
+#: ../src/calc.c:2718
msgid "Not documented"
msgstr "No documentado"
-#: ../src/calc.c:2746
+#: ../src/calc.c:2741
#, c-format
msgid "'%s' is not documented"
msgstr "«%s» no está documentado"
-#: ../src/calc.c:2748
+#: ../src/calc.c:2743
#, c-format
msgid "'%s' is not documented. Perhaps you meant %s."
msgstr "«%s» no está documentada. Quizá quiso decir %s."
-#: ../src/calc.c:2758
+#: ../src/calc.c:2753
#, c-format
msgid "%s is an alias for %s\n"
msgstr "%s es un alias para %s\n"
-#: ../src/calc.c:2780
+#: ../src/calc.c:2775
msgid "Parameter: "
msgstr "Parámetro: "
-#: ../src/calc.c:2807
+#: ../src/calc.c:2802
msgid "Aliases:"
msgstr "Aliases:"
-#: ../src/calc.c:2819
+#: ../src/calc.c:2814
#, c-format
msgid "Description: %s\n"
msgstr "Descripción: %s\n"
-#: ../src/calc.c:3005 ../src/calc.c:3012
+#: ../src/calc.c:3000 ../src/calc.c:3007
#, c-format
msgid "Error changing to directory '%s': %s"
msgstr "Error al cambiar a la carpeta «%s»: %s"
-#: ../src/calc.c:3026 ../src/calc.c:3037
+#: ../src/calc.c:3021 ../src/calc.c:3032
#, c-format
msgid "Can't expand '%s'"
msgstr "Imposible expandir: «%s»"
-#: ../src/calc.c:3107
+#: ../src/calc.c:3102
#, c-format
msgid "Cannot open plugin '%s'!"
msgstr "Imposible abrir el complemento: «%s»"
-#: ../src/calc.c:3197
+#: ../src/calc.c:3192
#, c-format
msgid "getcwd error: %s"
msgstr "error de getcwd: %s"
-#: ../src/calc.c:3256
+#: ../src/calc.c:3251
#, c-format
msgid "ERROR: 'pipe' failed: %s"
msgstr "Error: falló la tubería: %s"
-#: ../src/calc.c:3263 ../src/calc.c:3270
+#: ../src/calc.c:3258 ../src/calc.c:3265
#, c-format
msgid "ERROR: 'write' possibly failed: %s"
msgstr "Error: posiblemente falló la escritura: %s"
-#: ../src/calc.c:3338
+#: ../src/calc.c:3333
msgid "ERROR: Probably corrupt stack!"
msgstr "ERROR: La pila probablemente está corrupta"
-#: ../src/calc.c:3350
+#: ../src/calc.c:3345
msgid ""
"ERROR: 'local' in a wrong place, can only be first statement in a function!"
msgstr ""
"ERROR: «local» en posición incorrecta, sólo puede estar en la primera "
"declaración de una función"
-#: ../src/calc.c:3374
+#: ../src/calc.c:3369
msgid "ERROR: Can't execute more things at once!"
msgstr "ERROR: No se pueden ejecutar más cosas a la vez"
-#: ../src/calc.c:3480
+#: ../src/calc.c:3475
#, c-format
msgid "ERROR: %s before newline"
msgstr "ERROR: %s antes de un fin de línea"
-#: ../src/calc.c:3482
+#: ../src/calc.c:3477
#, c-format
msgid "ERROR: %s at end of input"
msgstr "ERROR: %s al final de la entrada"
-#: ../src/calc.c:3489
+#: ../src/calc.c:3484
#, c-format
msgid "ERROR: %s before '%s'"
msgstr "ERROR: %s antes de «%s»"
#: ../src/calc.h:32
-msgid "Copyright (C) 1997-2012 Jiří (George) Lebl, Ph.D."
-msgstr "Copyright (C) 1997-2012 Jiří (George) Lebl, Ph.D."
+#| msgid "Copyright (C) 1997-2012 Jiří (George) Lebl, Ph.D."
+msgid "Copyright (C) 1997-2013 Jiří (George) Lebl"
+msgstr "Copyright (C) 1997-2013 Jiří (George) Lebl, Ph.D."
#: ../src/compil.c:552 ../src/compil.c:561
msgid "Bad tree record when decompiling"
@@ -2138,14 +2153,14 @@ msgstr "%s: Demasiados argumentos, deberían ser como mucho %d"
msgid "Cannot apply function to two differently sized matrices"
msgstr "No se puede aplicar la función a dos matrices de diferente tamaño"
-#: ../src/funclib.c:1492 ../src/funclib.c:1529 ../src/funclib.c:1566
-#: ../src/funclib.c:1603 ../src/funclib.c:1645 ../src/funclib.c:1682
-#: ../src/funclib.c:1724 ../src/funclib.c:1771
+#: ../src/funclib.c:1494 ../src/funclib.c:1531 ../src/funclib.c:1568
+#: ../src/funclib.c:1605 ../src/funclib.c:1647 ../src/funclib.c:1684
+#: ../src/funclib.c:1726 ../src/funclib.c:1773
#, c-format
msgid "%s: Not implemented (yet) for complex values"
msgstr "%s: No implementado aún para valores complejos"
-#: ../src/funclib.c:1687 ../src/funclib.c:1729 ../src/funclib.c:1776
+#: ../src/funclib.c:1689 ../src/funclib.c:1731 ../src/funclib.c:1778
#, c-format
msgid ""
"%s: Bessel functions of second kind not defined for nonpositive real numbers"
@@ -2153,303 +2168,303 @@ msgstr ""
"%s: funciones de Bessel de segundo tipo no definidas para números reales no "
"positivos"
-#: ../src/funclib.c:2229
+#: ../src/funclib.c:2231
#, c-format
msgid "%s: square root for composite moduli is not yet implemented"
msgstr ""
"%s: la raíz cuadrada para el módulo compuesto no está implementada todavía"
-#: ../src/funclib.c:2237
+#: ../src/funclib.c:2239
#, c-format
msgid "%s: Cannot find square root function for prime moduli"
msgstr "%s: No se puede encontrar la función raíz de un módulo primo"
-#: ../src/funclib.c:2270
+#: ../src/funclib.c:2272
#, c-format
msgid "%s: matrix argument is not square"
msgstr "%s: el argumento de la matriz no es un cuadrado"
-#: ../src/funclib.c:2411 ../src/funclib.c:2511
+#: ../src/funclib.c:2413 ../src/funclib.c:2513
#, c-format
msgid "%s: matrix argument must be integer only"
msgstr "%s: el argumento matriz debe ser solamente de enteros"
-#: ../src/funclib.c:2433 ../src/funclib.c:2533
+#: ../src/funclib.c:2435 ../src/funclib.c:2535
#, c-format
msgid "%s: argument must be an integer"
msgstr "%s: el argumento debe ser un entero"
-#: ../src/funclib.c:2617 ../src/funclib.c:4475 ../src/funclib.c:4504
-#: ../src/funclib.c:4756 ../src/mpwrap.c:3767 ../src/mpwrap.c:3786
-#: ../src/mpwrap.c:3843 ../src/mpwrap.c:3872 ../src/mpwrap.c:3889
-#: ../src/mpwrap.c:3938
+#: ../src/funclib.c:2619 ../src/funclib.c:4477 ../src/funclib.c:4506
+#: ../src/funclib.c:4758 ../src/mpwrap.c:3770 ../src/mpwrap.c:3789
+#: ../src/mpwrap.c:3846 ../src/mpwrap.c:3875 ../src/mpwrap.c:3892
+#: ../src/mpwrap.c:3941
msgid "Division by zero!"
msgstr "División por cero"
-#: ../src/funclib.c:2799 ../src/funclib.c:2886
+#: ../src/funclib.c:2801 ../src/funclib.c:2888
#, c-format
msgid "%s: matrix argument must be value only"
msgstr "%s: el argumento de la matriz debe ser sólo valor"
-#: ../src/funclib.c:3145 ../src/funclib.c:3203 ../src/funclib.c:4741
-#: ../src/funclib.c:5035 ../src/graphing.c:8130
+#: ../src/funclib.c:3147 ../src/funclib.c:3205 ../src/funclib.c:4743
+#: ../src/funclib.c:5037 ../src/graphing.c:8181
#, c-format
msgid "%s: too many arguments"
msgstr "%s: demasiados argumentos"
-#: ../src/funclib.c:3453
+#: ../src/funclib.c:3455
#, c-format
msgid "%s: vector argument not value only"
msgstr "%s: el argumento del vector no es sólo valor"
-#: ../src/funclib.c:3464 ../src/funclib.c:3503
+#: ../src/funclib.c:3466 ../src/funclib.c:3505
#, c-format
msgid "%s: argument can't be negative or 0"
msgstr "%s: el argumento no puede ser negativo o 0"
-#: ../src/funclib.c:3472 ../src/funclib.c:3508
+#: ../src/funclib.c:3474 ../src/funclib.c:3510
#, c-format
msgid "%s: vector argument has too large entries"
msgstr "%s: el argumento del vector tiene entradas demasiado grandes"
-#: ../src/funclib.c:3550
+#: ../src/funclib.c:3552
#, c-format
msgid "%s: arguments must be vectors of equal size"
msgstr "%s: los argumentos deben ser vectores del mismo tamaño"
-#: ../src/funclib.c:4042 ../src/funclib.c:4048
+#: ../src/funclib.c:4044 ../src/funclib.c:4050
#, c-format
msgid "%s: %s not a reference"
msgstr "%s: %s no es una referencia"
-#: ../src/funclib.c:4087
+#: ../src/funclib.c:4089
#, c-format
msgid "%s: matrices not of the same height"
msgstr "%s las matices no tienen la misma altura"
-#: ../src/funclib.c:4092 ../src/funclib.c:4735
+#: ../src/funclib.c:4094 ../src/funclib.c:4737
msgid "third argument"
msgstr "tercer argumento"
-#: ../src/funclib.c:4097
+#: ../src/funclib.c:4099
msgid "fourth argument"
msgstr "cuarto argumento"
-#: ../src/funclib.c:4372
+#: ../src/funclib.c:4374
#, c-format
msgid "%s: argument must be greater than 2"
msgstr "%s: el argumento debe ser mayor que 2"
-#: ../src/funclib.c:4560
+#: ../src/funclib.c:4562
#, c-format
msgid "%s: arguments not horizontal vectors"
msgstr "%s: los argumentos no son vectores horizontales"
-#: ../src/funclib.c:4569
+#: ../src/funclib.c:4571
#, c-format
msgid "%s: arguments not numeric only vectors"
msgstr "%s: los argumentos no son vectores sólo numéricos"
-#: ../src/funclib.c:4953
+#: ../src/funclib.c:4955
#, c-format
msgid "%s: argument 1 must be a quadratic polynomial"
msgstr "%s: el argumento 1 debe ser un polinomio cuadrático"
-#: ../src/funclib.c:5263 ../src/funclib.c:5352 ../src/funclib.c:5613
-#: ../src/funclib.c:5620 ../src/funclib.c:5675 ../src/funclib.c:5682
-#: ../src/funclib.c:5753 ../src/funclib.c:5767
+#: ../src/funclib.c:5266 ../src/funclib.c:5355 ../src/funclib.c:5616
+#: ../src/funclib.c:5623 ../src/funclib.c:5678 ../src/funclib.c:5685
+#: ../src/funclib.c:5756 ../src/funclib.c:5770
#, c-format
msgid "%s: value out of range"
msgstr "%s: valor fuera de rango"
-#: ../src/funclib.c:5893
+#: ../src/funclib.c:5896
#, c-format
msgid "%s: undefined function"
msgstr "%s: función indefinida"
-#: ../src/funclib.c:5899
+#: ../src/funclib.c:5902
#, c-format
msgid "%s: flags argument must be a string"
msgstr "%s: el argumento a marcar debe ser una cadena"
-#: ../src/funclib.c:6027 ../src/symbolic.c:726
+#: ../src/funclib.c:6030 ../src/symbolic.c:726
#, c-format
msgid "%s: argument not a function of one variable"
msgstr "%s: el argumento no es una función de una variable"
-#: ../src/funclib.c:6239 ../src/funclib.c:6274 ../src/funclib.c:6519
+#: ../src/funclib.c:6242 ../src/funclib.c:6277 ../src/funclib.c:6522
#, c-format
msgid "%s: argument should be between %d and %d"
msgstr "%s: el argumento debería estar entre %d y %d"
-#: ../src/funclib.c:6427
+#: ../src/funclib.c:6430
msgid "OutputStyle must be one of normal, troff, latex or mathml"
msgstr "OutputStyle debe ser uno entre normal, troff, LaTeX o MathML"
-#: ../src/funclib.c:6467
+#: ../src/funclib.c:6470
#, c-format
msgid "%s: argument should be larger or equal to 0"
msgstr "%s: el argumento debe ser mayor o igual a 0"
-#: ../src/funclib.c:6580
+#: ../src/funclib.c:6583
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6581
+#: ../src/funclib.c:6584
msgid "Parameters"
msgstr "Parámetros"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6582
+#: ../src/funclib.c:6585
msgid "Constants"
msgstr "Constantes"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6583
+#: ../src/funclib.c:6586
msgid "Numeric"
msgstr "Numérico"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6584
+#: ../src/funclib.c:6587
msgid "Trigonometry"
msgstr "Trigonometría"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6585
+#: ../src/funclib.c:6588
msgid "Number Theory"
msgstr "Teoría de números"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6586
+#: ../src/funclib.c:6589
msgid "Matrix Manipulation"
msgstr "Manipulación de matrices"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6587
+#: ../src/funclib.c:6590
msgid "Linear Algebra"
msgstr "Álgebra lineal"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6588
+#: ../src/funclib.c:6591
msgid "Combinatorics"
msgstr "Combinatoria"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6589
+#: ../src/funclib.c:6592
msgid "Calculus"
msgstr "Cálculo"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6590
+#: ../src/funclib.c:6593
msgid "Functions"
msgstr "Funciones"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6591
+#: ../src/funclib.c:6594
msgid "Equation Solving"
msgstr "Resolución de ecuaciones"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6592
+#: ../src/funclib.c:6595
msgid "Statistics"
msgstr "Estadística"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6593
+#: ../src/funclib.c:6596
msgid "Polynomials"
msgstr "Polinomios"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6594
+#: ../src/funclib.c:6597
msgid "Set Theory"
msgstr "Teoría de conjuntos"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6595
+#: ../src/funclib.c:6598
msgid "Commutative Algebra"
msgstr "Álgebra conmutativo"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6596
+#: ../src/funclib.c:6599
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscelánea"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6598
+#: ../src/funclib.c:6601
msgid "Displays the user manual"
msgstr "Muestra el manual de usuario"
-#: ../src/funclib.c:6599
+#: ../src/funclib.c:6602
msgid "Gives the warranty information"
msgstr "Da la información de garantía"
-#: ../src/funclib.c:6600
+#: ../src/funclib.c:6603
msgid "Return version as a 3-vector"
msgstr "Devolver la versión como un vector de tamaño 3"
-#: ../src/funclib.c:6601
+#: ../src/funclib.c:6604
msgid "Exits the program"
msgstr "Sale el programa"
-#: ../src/funclib.c:6603
+#: ../src/funclib.c:6606
msgid "Prints a string to the error stream"
msgstr "Imprime una cadena al flujo de errores"
-#: ../src/funclib.c:6604
+#: ../src/funclib.c:6607
msgid "Waits a specified number of seconds"
msgstr "Espera un número específico de segundos"
-#: ../src/funclib.c:6605
+#: ../src/funclib.c:6608
msgid "The true boolean value"
msgstr "El valor booleano verdadero"
-#: ../src/funclib.c:6607
+#: ../src/funclib.c:6610
msgid "The false boolean value"
msgstr "El valor booleano falso"
-#: ../src/funclib.c:6610
+#: ../src/funclib.c:6613
msgid "Unix time in seconds as a floating point number"
msgstr "Hora Unix como un número en coma flotante"
-#: ../src/funclib.c:6618
+#: ../src/funclib.c:6621
msgid "Make integer (0 or 1) from a boolean value"
msgstr "Hacer un entero (0 o 1) de un valor booleano"
-#: ../src/funclib.c:6620
+#: ../src/funclib.c:6623
msgid "Prints an expression"
msgstr "Imprime una expresión"
-#: ../src/funclib.c:6621
+#: ../src/funclib.c:6624
msgid "Changes current directory"
msgstr "Cambia la carpeta actual"
-#: ../src/funclib.c:6622
+#: ../src/funclib.c:6625
msgid "Prints an expression without a trailing newline"
msgstr "Imprime una expresión sin una nueva línea prefijada"
-#: ../src/funclib.c:6623
+#: ../src/funclib.c:6626
msgid "Display a string and an expression"
msgstr "Muestra una cadena y una expresión"
-#: ../src/funclib.c:6624
+#: ../src/funclib.c:6627
msgid "Set a global variable"
msgstr "Establece una variable global"
-#: ../src/funclib.c:6626
+#: ../src/funclib.c:6629
msgid "Set the category and help description line for a function"
msgstr ""
"Establece la categoría y la línea de descripción de la ayuda para una función"
-#: ../src/funclib.c:6627
+#: ../src/funclib.c:6630
msgid "Sets up a help alias"
msgstr "Establece un alias de ayuda"
-#: ../src/funclib.c:6629
+#: ../src/funclib.c:6632
msgid "Identity function, returns its argument"
msgstr "Identificar función, devolver su argumento"
-#: ../src/funclib.c:6631
+#: ../src/funclib.c:6634
msgid ""
"Generate random float between 0 and 1, or if size given generate vector or "
"matrix of random floats"
@@ -2457,7 +2472,7 @@ msgstr ""
"Generar un flotante aleatorio entre 0 y 1, o si se ha dado el valor, generar "
"un vector o una matriz de flotantes aleatorios"
-#: ../src/funclib.c:6633
+#: ../src/funclib.c:6636
msgid ""
"Generate random integer between 0 and max-1 inclusive, or if size given "
"generate vector or matrix of random integers"
@@ -2465,54 +2480,54 @@ msgstr ""
"Generar un entero aleatorio entre 0 y max-1 incluido, o si se ha dado el "
"valor, generar un vector o una matriz de enteros aleatorios"
-#: ../src/funclib.c:6636 ../src/gnome-genius.c:2469
+#: ../src/funclib.c:6639 ../src/gnome-genius.c:2469
msgid "Floating point precision"
msgstr "Precisión en coma flotante"
-#: ../src/funclib.c:6638 ../src/gnome-genius.c:2358
+#: ../src/funclib.c:6641 ../src/gnome-genius.c:2358
msgid ""
"Display 0.0 when floating point number is less than 10^-x (0=never chop)"
msgstr ""
"Mostrar 0.0 cuando el número en coma flotante es menor que 10^-x (0=no "
"redondear nunca)"
-#: ../src/funclib.c:6641 ../src/gnome-genius.c:2381
+#: ../src/funclib.c:6644 ../src/gnome-genius.c:2381
msgid "Only chop numbers when another number is greater than 10^-x"
msgstr "Sólo redondear los números cuando otro número es mayor que 10^-x"
-#: ../src/funclib.c:6642
+#: ../src/funclib.c:6645
msgid "Maximum digits to display"
msgstr "Máximo de cifras a mostrar"
-#: ../src/funclib.c:6643
+#: ../src/funclib.c:6646
msgid "Maximum errors to display"
msgstr "Máximo de errores a mostrar"
-#: ../src/funclib.c:6644
+#: ../src/funclib.c:6647
msgid "Output style: normal, latex, mathml or troff"
msgstr "Formato de salida: normal, LaTeX o troff"
-#: ../src/funclib.c:6645
+#: ../src/funclib.c:6648
msgid "Integer output base"
msgstr "Base de salida de enteros"
-#: ../src/funclib.c:6646
+#: ../src/funclib.c:6649
msgid "If true, mixed fractions are printed"
msgstr "Si es cierto, las fracciones mixtas se imprimen"
-#: ../src/funclib.c:6647
+#: ../src/funclib.c:6650
msgid "Print full expressions, even if more than a line"
msgstr "Imprimir expresiones completas, incluso si son de más de una línea"
-#: ../src/funclib.c:6648
+#: ../src/funclib.c:6651
msgid "Convert all results to floats before printing"
msgstr "Convertir todos los resultados a flotantes antes de imprimir"
-#: ../src/funclib.c:6649
+#: ../src/funclib.c:6652
msgid "Use scientific notation"
msgstr "Usar notación científica"
-#: ../src/funclib.c:6651
+#: ../src/funclib.c:6654
msgid ""
"Number of extra Miller-Rabin tests to run on a number before declaring it a "
"prime in IsPrime"
@@ -2520,219 +2535,219 @@ msgstr ""
"Número de test de Miller-Rabin adicionales para ejecutar sobre un número "
"antes de declararlo como primo en IsPrime"
-#: ../src/funclib.c:6657
+#: ../src/funclib.c:6660
msgid "Expands a matrix just like we do on unquoted matrix input"
msgstr ""
"Expande una matriz tal como lo hacemos en la entrada no citada de matrices"
-#: ../src/funclib.c:6658
+#: ../src/funclib.c:6661
msgid "Gets the rows of a matrix as a vertical vector"
msgstr "Obtiene las filas de una matriz como un vector vertical"
-#: ../src/funclib.c:6659
+#: ../src/funclib.c:6662
msgid "Gets the columns of a matrix as a horizontal vector"
msgstr "Obtiene las columnas de una matriz como un vector horizontal"
-#: ../src/funclib.c:6660
+#: ../src/funclib.c:6663
msgid "Gets the diagonal entries of a matrix as a column vector"
msgstr "Obtiene las entradas diagonales de una matriz como un vector columna"
-#: ../src/funclib.c:6661
+#: ../src/funclib.c:6664
msgid "Count the number of zero columns in a matrix"
msgstr "Contar el número de columnas cero de una matriz"
-#: ../src/funclib.c:6662
+#: ../src/funclib.c:6665
msgid "Removes any all-zero columns of M"
msgstr "Elimina todas las columnas de ceros de M"
-#: ../src/funclib.c:6664
+#: ../src/funclib.c:6667
msgid "Calculates the conjugate"
msgstr "Calcula el conjugado"
-#: ../src/funclib.c:6669
+#: ../src/funclib.c:6672
msgid "Calculates the sine function"
msgstr "Calcula la función seno"
-#: ../src/funclib.c:6672
+#: ../src/funclib.c:6675
msgid "Calculates the cosine function"
msgstr "Calcula la función coseno"
-#: ../src/funclib.c:6675
+#: ../src/funclib.c:6678
msgid "Calculates the hyperbolic sine function"
msgstr "Calcula la función seno hiperbólico"
-#: ../src/funclib.c:6678
+#: ../src/funclib.c:6681
msgid "Calculates the hyperbolic cosine function"
msgstr "Calcula la función coseno hiperbólico"
-#: ../src/funclib.c:6681
+#: ../src/funclib.c:6684
msgid "Calculates the tan function"
msgstr "Calcula la función tangente"
-#: ../src/funclib.c:6684
+#: ../src/funclib.c:6687
msgid "Calculates the arctan function"
msgstr "Calcula la función arco tangente"
-#: ../src/funclib.c:6689
+#: ../src/funclib.c:6692
msgid "Calculates the sinc function, that is sin(x)/x"
msgstr "Calcula la función seno cardinal, que es sin(x)/x"
-#: ../src/funclib.c:6693
+#: ../src/funclib.c:6696
msgid "Calculates the arctan2 function (arctan(y/x) if x>0)"
msgstr "Calcula la función arco tangente2 (arctan(y/x) si x>0)"
-#: ../src/funclib.c:6697
+#: ../src/funclib.c:6700
msgid "The number pi"
msgstr "El número pi"
-#: ../src/funclib.c:6699
+#: ../src/funclib.c:6702
msgid "The natural number e"
msgstr "El número e"
-#: ../src/funclib.c:6701
+#: ../src/funclib.c:6704
msgid "The Golden Ratio"
msgstr "El número áureo"
-#: ../src/funclib.c:6703
+#: ../src/funclib.c:6706
msgid "Free fall acceleration"
msgstr "Aceleración en caída libre"
-#: ../src/funclib.c:6706
+#: ../src/funclib.c:6709
msgid "Euler's Constant gamma"
msgstr "La constante de Euler gamma"
-#: ../src/funclib.c:6710
+#: ../src/funclib.c:6713
msgid "Catalan's Constant (0.915...)"
msgstr "Contante de Catalan (0.915...)"
#. FUNC (ErrorFunction, 1, "x", "functions", N_("The error function, 2/sqrt(2) * int_0^x e^(-t^2) dt (only
real values implemented)"));
#. ErrorFunction_function = f;
#. ALIAS (erf, 1, ErrorFunction);
-#: ../src/funclib.c:6715
+#: ../src/funclib.c:6718
msgid "The Riemann zeta function (only real values implemented)"
msgstr "La función Zeta de Rieman (sólo los valores reales implementados)"
-#: ../src/funclib.c:6719
+#: ../src/funclib.c:6722
msgid "The Gamma function (only real values implemented)"
msgstr "La función Gamma (sólo los valores reales implementados)"
-#: ../src/funclib.c:6724
+#: ../src/funclib.c:6727
msgid "The Bessel function of first kind of order 0"
msgstr "La función de Bessel de primer tipo de orden 0"
-#: ../src/funclib.c:6727
+#: ../src/funclib.c:6730
msgid "The Bessel function of first kind of order 1"
msgstr "La función de Bessel de primer tipo de orden 1"
-#: ../src/funclib.c:6730
+#: ../src/funclib.c:6733
msgid "The Bessel function of first kind of order n"
msgstr "La función de Bessel de primer tipo de orden n"
-#: ../src/funclib.c:6733
+#: ../src/funclib.c:6736
msgid "The Bessel function of second kind of order 0"
msgstr "La función de Bessel de segundo tipo de orden 0"
-#: ../src/funclib.c:6736
+#: ../src/funclib.c:6739
msgid "The Bessel function of second kind of order 1"
msgstr "La función de Bessel de segundo tipo de orden 1"
-#: ../src/funclib.c:6739
+#: ../src/funclib.c:6742
msgid "The Bessel function of second kind of integer order n"
msgstr "La función de Bessel de segundo tipo de orden n"
-#: ../src/funclib.c:6742
+#: ../src/funclib.c:6745
msgid "The square root"
msgstr "La raíz cuadrada"
-#: ../src/funclib.c:6746
+#: ../src/funclib.c:6749
msgid "The exponential function"
msgstr "La función exponencial"
-#: ../src/funclib.c:6749
+#: ../src/funclib.c:6752
msgid "The natural logarithm"
msgstr "El logaritmo natural"
-#: ../src/funclib.c:6752
+#: ../src/funclib.c:6755
msgid "Logarithm of x base 2"
msgstr "El logaritmo de x en base 2"
-#: ../src/funclib.c:6757
+#: ../src/funclib.c:6760
msgid "Logarithm of x base 10"
msgstr "El logaritmo de x en base 10"
-#: ../src/funclib.c:6760
+#: ../src/funclib.c:6763
msgid "Round a number"
msgstr "Redondear un número"
-#: ../src/funclib.c:6764
+#: ../src/funclib.c:6767
msgid "Get the highest integer less than or equal to n"
msgstr "Obtiene el entero más alto menor o igual que n"
-#: ../src/funclib.c:6768
+#: ../src/funclib.c:6771
msgid "Get the lowest integer more than or equal to n"
msgstr "Obtiene el entero más bajo mayor o igual que n"
-#: ../src/funclib.c:6772
+#: ../src/funclib.c:6775
msgid "Truncate number to an integer (return the integer part)"
msgstr "Trunca el número a un entero (devuelve la parte entera)"
-#: ../src/funclib.c:6777
+#: ../src/funclib.c:6780
msgid "Make number a float"
msgstr "Convierte un número a coma flotante"
-#: ../src/funclib.c:6780
+#: ../src/funclib.c:6783
msgid "Get the numerator of a rational number"
msgstr "Obtiene el numerador de un número racional"
-#: ../src/funclib.c:6782
+#: ../src/funclib.c:6785
msgid "Get the denominator of a rational number"
msgstr "Obtiene el denominador de un número racional"
-#: ../src/funclib.c:6785
+#: ../src/funclib.c:6788
msgid "Greatest common divisor"
msgstr "Máximo común divisor"
-#: ../src/funclib.c:6787
+#: ../src/funclib.c:6790
msgid "Least common multiplier"
msgstr "Mínimo común múltiplo"
-#: ../src/funclib.c:6789
+#: ../src/funclib.c:6792
msgid "Check a number for being a perfect square"
msgstr "Comprueba si un número es cuadrado perfecto"
-#: ../src/funclib.c:6790
+#: ../src/funclib.c:6793
msgid "Check a number for being any perfect power (a^b)"
msgstr "Comprueba si un número es una potencia perfecta (a^b)"
-#: ../src/funclib.c:6791
+#: ../src/funclib.c:6794
msgid "Return the nth prime (up to a limit)"
msgstr "Devuelve el enésimo primo (hasta un límite)"
-#: ../src/funclib.c:6793
+#: ../src/funclib.c:6796
msgid "Tests if an integer is even"
msgstr "Comprueba si un entero es par"
-#: ../src/funclib.c:6794
+#: ../src/funclib.c:6797
msgid "Tests if an integer is odd"
msgstr "Comprueba su un entero es impar"
-#: ../src/funclib.c:6796
+#: ../src/funclib.c:6799
msgid "Returns the least prime greater than n (if n is positive)"
msgstr "Devuelve el menor primo mayor que n (si n es positivo)"
-#: ../src/funclib.c:6797
+#: ../src/funclib.c:6800
msgid "Returns the nth Lucas number"
msgstr "Devuelve el enésimo número de Lucas"
-#: ../src/funclib.c:6798
+#: ../src/funclib.c:6801
msgid "Returns inverse of n mod m"
msgstr "Devuelve el inverso de n módulo m"
-#: ../src/funclib.c:6799
+#: ../src/funclib.c:6802
msgid "Checks divisibility (if m divides n)"
msgstr "Comprueba la divisibilidad (si m divide a n)"
-#: ../src/funclib.c:6800
+#: ../src/funclib.c:6803
msgid ""
"Return n/d but only if d divides n else returns garbage (this is faster than "
"writing n/d)"
@@ -2740,7 +2755,7 @@ msgstr ""
"Devuelve n/d pero sólo si d divide a n, si no, devuelve basura (esto es más "
"rápido que escribir n/d)"
-#: ../src/funclib.c:6801
+#: ../src/funclib.c:6804
msgid ""
"Tests primality of integers, for numbers greater than 25*10^9 false positive "
"is with low probability depending on IsPrimeMillerRabinReps"
@@ -2749,11 +2764,11 @@ msgstr ""
"falso positivo se da con baja probablidad dependiendo de "
"IsPrimeMillerRabinReps"
-#: ../src/funclib.c:6802
+#: ../src/funclib.c:6805
msgid "Run the strong pseudoprime test base b on n"
msgstr "Ejecuta la prueba de pseudoprimo fuerte con base b en n"
-#: ../src/funclib.c:6803
+#: ../src/funclib.c:6806
msgid ""
"Use the Miller-Rabin primality test on n, reps number of times. The "
"probability of false positive is (1/4)^reps"
@@ -2761,7 +2776,7 @@ msgstr ""
"Usa el test de primalidad de Miller-Rabin en n, repetido el número de veces. "
"La probabilidad de un falso positivo es (1/4)^repeticiones"
-#: ../src/funclib.c:6804
+#: ../src/funclib.c:6807
msgid ""
"Use the Miller-Rabin primality test on n with enough bases that assuming the "
"Generalized Reimann Hypothesis the result is deterministic"
@@ -2770,27 +2785,27 @@ msgstr ""
"asuman que el resultado de la Hipótesis Generalizada de Reimann es "
"determinista"
-#: ../src/funclib.c:6805
+#: ../src/funclib.c:6808
msgid "Return factorization of a number as a matrix"
msgstr "Devuelve la factorización de un número como una matriz"
-#: ../src/funclib.c:6807
+#: ../src/funclib.c:6810
msgid "Returns the maximum of arguments or matrix"
msgstr "Devuelve el máximo de los argumentos o matriz"
-#: ../src/funclib.c:6810
+#: ../src/funclib.c:6813
msgid "Returns the minimum of arguments or matrix"
msgstr "Devuelve el mínimo de los argumentos o matriz"
-#: ../src/funclib.c:6814
+#: ../src/funclib.c:6817
msgid "Division w/o remainder, equivalent to floor(a/b)"
msgstr "División sin resto, equivalente a floor(a/b)"
-#: ../src/funclib.c:6816
+#: ../src/funclib.c:6819
msgid "Calculate the Jacobi symbol (a/b) (b should be odd)"
msgstr "Calcula el símbolo de Jacobi (a/b) (b debe ser impar)"
-#: ../src/funclib.c:6818
+#: ../src/funclib.c:6821
msgid ""
"Calculate the Jacobi symbol (a/b) with the Kronecker extension (a/2)=(2/a) "
"when a odd, or (a/2)=0 when a even"
@@ -2798,71 +2813,71 @@ msgstr ""
"Calcular el símbolo de Jacobi (a/b) con extensión de Kronecker (a/2)=(2/a) "
"cuando sea impar, o (a/2)=0 cuando sea par"
-#: ../src/funclib.c:6820
+#: ../src/funclib.c:6823
msgid "Calculate the Legendre symbol (a/p)"
msgstr "Calcular el símbolo de Legendre (a/p)"
-#: ../src/funclib.c:6823
+#: ../src/funclib.c:6826
msgid "Get the real part of a complex number"
msgstr "Obtiene la parte real de un número complejo"
-#: ../src/funclib.c:6826
+#: ../src/funclib.c:6829
msgid "Get the imaginary part of a complex number"
msgstr "Obtiene la parte imaginaria de un número complejo"
-#: ../src/funclib.c:6830
+#: ../src/funclib.c:6833
msgid "Make an identity matrix of a given size"
msgstr "Hacer una matriz identidad de un tamaño dado"
-#: ../src/funclib.c:6833
+#: ../src/funclib.c:6836
msgid "Make an matrix of all zeros (or a row vector)"
msgstr "Hacer una matriz de ceros (o un matriz fila)"
-#: ../src/funclib.c:6835
+#: ../src/funclib.c:6838
msgid "Make an matrix of all ones (or a row vector)"
msgstr "Hacer una matriz de todos unos (o un matriz fila)"
-#: ../src/funclib.c:6838
+#: ../src/funclib.c:6841
msgid "Get the number of rows of a matrix"
msgstr "Obtener el número de filas de una matriz"
-#: ../src/funclib.c:6839
+#: ../src/funclib.c:6842
msgid "Get the number of columns of a matrix"
msgstr "Obtener el número de columnas de una matriz"
-#: ../src/funclib.c:6840
+#: ../src/funclib.c:6843
msgid "Is a matrix square"
msgstr "Es una matriz cuadrada"
-#: ../src/funclib.c:6841
+#: ../src/funclib.c:6844
msgid "Is argument a horizontal or a vertical vector"
msgstr "Es un argumento matriz fila o columna"
-#: ../src/funclib.c:6842
+#: ../src/funclib.c:6845
msgid "Is a matrix upper triangular"
msgstr "Es una matriz triangular superior"
-#: ../src/funclib.c:6843
+#: ../src/funclib.c:6846
msgid "Is a matrix lower triangular"
msgstr "Es una matriz triangular inferior"
-#: ../src/funclib.c:6844
+#: ../src/funclib.c:6847
msgid "Is a matrix diagonal"
msgstr "Es una matriz diagonal"
-#: ../src/funclib.c:6845
+#: ../src/funclib.c:6848
msgid "Get the number of elements of a matrix"
msgstr "Obtener el número de elementos de una matriz"
-#: ../src/funclib.c:6847
+#: ../src/funclib.c:6850
msgid "Get the row echelon form of a matrix"
msgstr "Obtener la forma escalonada en filas de una matriz"
-#: ../src/funclib.c:6851
+#: ../src/funclib.c:6854
msgid "Get the reduced row echelon form of a matrix"
msgstr "Obtener la forma escalonada reducida en filas de una matriz"
-#: ../src/funclib.c:6855
+#: ../src/funclib.c:6858
msgid ""
"Solve linear system Mx=V, return solution V if there is a unique solution, "
"null otherwise. Extra two reference parameters can optionally be used to "
@@ -2872,11 +2887,11 @@ msgstr ""
"solución, y null en otro caso. Pueden usarse opcionalmente dos parámetros de "
"referencia para obtener la reducción de M y V."
-#: ../src/funclib.c:6858
+#: ../src/funclib.c:6861
msgid "Get the determinant of a matrix"
msgstr "Obtener el determinante de una matriz"
-#: ../src/funclib.c:6861
+#: ../src/funclib.c:6864
msgid ""
"Return pivot columns of a matrix, that is columns which have a leading 1 in "
"rref form, also returns the row where they occur"
@@ -2884,60 +2899,60 @@ msgstr ""
"Devuelve las columnas pivote de una matriz, que son las columnas que tienen "
"un 1 al comienzo en forma reducida, también devuelve la fila cuando ocurre"
-#: ../src/funclib.c:6863
+#: ../src/funclib.c:6866
msgid "Get the nullspace of a matrix"
msgstr "Obtener el núcleo (espacio nulo o kernel) de una matriz"
-#: ../src/funclib.c:6865
+#: ../src/funclib.c:6868
msgid "Make new matrix of given size from old one"
msgstr "Hacer una matriz nueva del tamaño dado desde la antigua"
-#: ../src/funclib.c:6866
+#: ../src/funclib.c:6869
msgid "Return the index complement of a vector of indexes"
msgstr "Devolver el complemento de índices de un vector de índices"
-#: ../src/funclib.c:6867
+#: ../src/funclib.c:6870
msgid "Get the Hermitian product of two vectors"
msgstr "Obtener el producto hermítico de dos vectores"
-#: ../src/funclib.c:6870
+#: ../src/funclib.c:6873
msgid "Check if a matrix is a matrix of numbers"
msgstr "Comprobar si una matriz es una matriz de números"
-#: ../src/funclib.c:6871
+#: ../src/funclib.c:6874
msgid "Check if a matrix is an integer (non-complex) matrix"
msgstr "Comprobar si una matriz es una matriz entera (no compleja)"
-#: ../src/funclib.c:6872
+#: ../src/funclib.c:6875
msgid "Check if a matrix is a rational (non-complex) matrix"
msgstr "Comprobar si una matriz es una matriz racional (no compleja)"
-#: ../src/funclib.c:6873
+#: ../src/funclib.c:6876
msgid "Check if a matrix is a real (non-complex) matrix"
msgstr "Comprobar si una matriz es una matriz real (no compleja)"
-#: ../src/funclib.c:6874
+#: ../src/funclib.c:6877
msgid "Check if a matrix is positive, that is if each element is positive"
msgstr ""
"Comprobar si una matriz es positiva, es decir si cada elemento es positivo"
-#: ../src/funclib.c:6875
+#: ../src/funclib.c:6878
msgid ""
"Check if a matrix is nonnegative, that is if each element is nonnegative"
msgstr ""
"Comprobar si una matriz es no negativa, es decir si cada elemento no es "
"negativo"
-#: ../src/funclib.c:6877
+#: ../src/funclib.c:6880
msgid "Check if a number or a matrix is all zeros"
msgstr "Comprobar si un número o una matriz es cero"
-#: ../src/funclib.c:6878
+#: ../src/funclib.c:6881
msgid "Check if a number or a matrix is 1 or identity respectively"
msgstr ""
"Comprobar si un número o una matriz es 1 o la identidad respectivamente"
-#: ../src/funclib.c:6880
+#: ../src/funclib.c:6883
msgid ""
"Returns true if the element x is in the set X (where X is a vector "
"pretending to be a set)"
@@ -2945,11 +2960,11 @@ msgstr ""
"Devuelve verdadero si el elemento de x está en el conjunto X (donde X es un "
"vector que se trata como un conjunto)"
-#: ../src/funclib.c:6881
+#: ../src/funclib.c:6884
msgid "Returns true if X is a subset of Y"
msgstr "Devuelve cierto si X es un subconjunto de Y"
-#: ../src/funclib.c:6882
+#: ../src/funclib.c:6885
msgid ""
"Returns a set theoretic difference X-Y (X and Y are vectors pretending to be "
"sets)"
@@ -2957,7 +2972,7 @@ msgstr ""
"Devuelve el conjunto complementario de Y, X-Y (X e Y son vectores que se "
"tratan como conjuntos)"
-#: ../src/funclib.c:6883
+#: ../src/funclib.c:6886
msgid ""
"Returns a set theoretic intersection of X and Y (X and Y are vectors "
"pretending to be sets)"
@@ -2965,127 +2980,127 @@ msgstr ""
"Devuelve la intersección de X e Y (X e Y son vectores que se tratan como "
"conjuntos)"
-#: ../src/funclib.c:6885
+#: ../src/funclib.c:6888
msgid "Check if argument is a null"
msgstr "Comprobar si el argumento es nulo"
-#: ../src/funclib.c:6886
+#: ../src/funclib.c:6889
msgid "Check if argument is a number"
msgstr "Comprobar si el argumento es un número"
-#: ../src/funclib.c:6887
+#: ../src/funclib.c:6890
msgid "Check if argument is a boolean (and not a number)"
msgstr "Comprobar si el argumento es un booleano (y no un número)"
-#: ../src/funclib.c:6888
+#: ../src/funclib.c:6891
msgid "Check if argument is a text string"
msgstr "Comprobar si el argumento es una cadena de texto"
-#: ../src/funclib.c:6889
+#: ../src/funclib.c:6892
msgid "Check if argument is a matrix"
msgstr "Comprobar si el argumento es una matriz"
-#: ../src/funclib.c:6890
+#: ../src/funclib.c:6893
msgid "Check if argument is a function"
msgstr "Comprobar si el argumento es una función"
-#: ../src/funclib.c:6891
+#: ../src/funclib.c:6894
msgid "Check if argument is a function or an identifier"
msgstr "Comprobar si el argumento es una función o un identificador"
-#: ../src/funclib.c:6892
+#: ../src/funclib.c:6895
msgid "Check if argument is a function reference"
msgstr "Comprobar si el argumento es una referencia a función"
-#: ../src/funclib.c:6894
+#: ../src/funclib.c:6897
msgid "Check if argument is a complex (non-real) number"
msgstr "Comprobar si el argumento es un número complejo (no real)"
-#: ../src/funclib.c:6895
+#: ../src/funclib.c:6898
msgid "Check if argument is a real number"
msgstr "Comprobar si el argumento es un número real"
-#: ../src/funclib.c:6896
+#: ../src/funclib.c:6899
msgid "Check if argument is an integer (non-complex)"
msgstr "Comprobar si el argumento es un entero (no complejo)"
-#: ../src/funclib.c:6897
+#: ../src/funclib.c:6900
msgid "Check if argument is a positive real integer"
msgstr "Comprobar si el argumento es un entero real positivo"
-#: ../src/funclib.c:6899
+#: ../src/funclib.c:6902
msgid "Check if argument is a non-negative real integer"
msgstr "Comprobar si el argumento es un entero real no negativo"
-#: ../src/funclib.c:6900
+#: ../src/funclib.c:6903
msgid "Check if argument is a possibly complex integer"
msgstr "Comprobar si el argumento es un posible entero complejo"
-#: ../src/funclib.c:6902
+#: ../src/funclib.c:6905
msgid "Check if argument is a rational number (non-complex)"
msgstr "Comprobar si el argumento es un número racional (no complejo)"
-#: ../src/funclib.c:6903
+#: ../src/funclib.c:6906
msgid "Check if argument is a possibly complex rational number"
msgstr "Comprobar si el argumento es un posible número complejo racional"
-#: ../src/funclib.c:6904
+#: ../src/funclib.c:6907
msgid "Check if argument is a floating point number (non-complex)"
msgstr "Comprobar si el argumento es un número en coma flotante (no complejo)"
-#: ../src/funclib.c:6906
+#: ../src/funclib.c:6909
msgid "Add two polynomials (vectors)"
msgstr "Suma dos polinomios (vectores)"
-#: ../src/funclib.c:6907
+#: ../src/funclib.c:6910
msgid "Subtract two polynomials (as vectors)"
msgstr "Resta dos polinomios (como vectores)"
-#: ../src/funclib.c:6908
+#: ../src/funclib.c:6911
msgid "Multiply two polynomials (as vectors)"
msgstr "Multiplica dos polinomios (como vectores)"
-#: ../src/funclib.c:6909
+#: ../src/funclib.c:6912
msgid "Divide polynomial p by q, return the remainder in r"
msgstr "Dividir el polinomio p por q, devolver el resto en r"
-#: ../src/funclib.c:6910
+#: ../src/funclib.c:6913
msgid "Take polynomial (as vector) derivative"
msgstr "Tomar la derivada (como vector) polinómico"
-#: ../src/funclib.c:6911
+#: ../src/funclib.c:6914
msgid "Take second polynomial (as vector) derivative"
msgstr "Tomar la derivada segunda (como vector) polinómico"
-#: ../src/funclib.c:6912
+#: ../src/funclib.c:6915
msgid "Trim zeros from a polynomial (as vector)"
msgstr "Eliminar ceros de un polinomio (como vector)"
-#: ../src/funclib.c:6913
+#: ../src/funclib.c:6916
msgid "Check if a vector is usable as a polynomial"
msgstr "Comprobar si un vector se puede usar como un polinomio"
-#: ../src/funclib.c:6914
+#: ../src/funclib.c:6917
msgid "Make string out of a polynomial (as vector)"
msgstr "Extraer una cadena de un polinomio (como vector)"
-#: ../src/funclib.c:6915
+#: ../src/funclib.c:6918
msgid "Make function out of a polynomial (as vector)"
msgstr "Extraer una función de un polinomio (como vector)"
-#: ../src/funclib.c:6917
+#: ../src/funclib.c:6920
msgid "Find roots of a quadratic polynomial (given as vector of coefficients)"
msgstr ""
"Encontrar las raíces de una polinomio cuadrático (dada como un vector de "
"coeficientes)"
-#: ../src/funclib.c:6919
+#: ../src/funclib.c:6922
msgid "Get all combinations of k numbers from 1 to n as a vector of vectors"
msgstr ""
"Obtener todas las combinaciones de k números desde 1 hasta n como un vector "
"de vectores"
-#: ../src/funclib.c:6920
+#: ../src/funclib.c:6923
msgid ""
"Get combination that would come after v in call to combinations, first "
"combination should be [1:k]."
@@ -3093,25 +3108,25 @@ msgstr ""
"Obtener la combinación que vendría después de v en una llamada a las "
"combinaciones, la primera combinación debería ser [1:k]."
-#: ../src/funclib.c:6921
+#: ../src/funclib.c:6924
msgid "Get all permutations of k numbers from 1 to n as a vector of vectors"
msgstr ""
"Obtener todas las permutaciones de k números desde 1 hasta n como un vector "
"de vectores"
-#: ../src/funclib.c:6923
+#: ../src/funclib.c:6926
msgid "Calculate combinations (binomial coefficient)"
msgstr "Calcular combinaciones (coeficiente binomial)"
-#: ../src/funclib.c:6926
+#: ../src/funclib.c:6929
msgid "Convert a string to a vector of ASCII values"
msgstr "Convertir una cadena a un vector de valores ASCII"
-#: ../src/funclib.c:6927
+#: ../src/funclib.c:6930
msgid "Convert a vector of ASCII values to a string"
msgstr "Convertir un vector de valores ASCII en una cadena"
-#: ../src/funclib.c:6929
+#: ../src/funclib.c:6932
msgid ""
"Convert a string to a vector of 0-based alphabet values (positions in the "
"alphabet string), -1's for unknown letters"
@@ -3119,7 +3134,7 @@ msgstr ""
"Convierte una cadena en un vector de valores alfabéticos basados en 0 "
"(posiciones en la cadena alfabeto), -1 para las letras desconocidas"
-#: ../src/funclib.c:6930
+#: ../src/funclib.c:6933
msgid ""
"Convert a vector of 0-based alphabet values (positions in the alphabet "
"string) to a string"
@@ -3127,7 +3142,7 @@ msgstr ""
"Convierte un vector de valores alfabéticos basados en 0 (posiciones en la "
"cadena alfabeto) a una cadena"
-#: ../src/funclib.c:6932
+#: ../src/funclib.c:6935
msgid ""
"Protect a variable from being modified. It will be treated as a system "
"defined variable from now on. Protected parameters can still be modified."
@@ -3136,7 +3151,7 @@ msgstr ""
"como una variable definida del sistema. Los parámetros protegidos aún se "
"pueden modificar."
-#: ../src/funclib.c:6933
+#: ../src/funclib.c:6936
msgid ""
"Unprotect a variable from being modified. It will be treated as a user "
"defined variable from now on."
@@ -3144,7 +3159,7 @@ msgstr ""
"Desproteger una variable de que sea modificada. De ahora en adelante se "
"tratará como una variable definida por el usuario."
-#: ../src/funclib.c:6934
+#: ../src/funclib.c:6937
msgid ""
"Set flags for a function, currently \"PropagateMod\" and \"NoModuloArguments"
"\""
@@ -3152,20 +3167,20 @@ msgstr ""
"Establece opciones para una función, actualmente «PropagateMod» y "
"«NoModuloArguments»"
-#: ../src/funclib.c:6935
+#: ../src/funclib.c:6938
msgid "Get current modulo from the context outside the function"
msgstr "Obtener el módulo actual del contexto fuera de la función"
-#: ../src/funclib.c:6936
+#: ../src/funclib.c:6939
msgid "Check if a variable or function is defined"
msgstr "Comprobar si una variable o función está definida"
-#: ../src/funclib.c:6937
+#: ../src/funclib.c:6940
msgid "Undefine a variable (including all locals and globals of the same name)"
msgstr ""
"Desdefinir una variable (incluyendo locales y globales del mismo nombre)"
-#: ../src/funclib.c:6939
+#: ../src/funclib.c:6942
msgid ""
"Undefine all unprotected (user defined) global variables and parameters. "
"Does not reset or change protected (system) parameters."
@@ -3173,7 +3188,7 @@ msgstr ""
"Desdefinir todas las globales variables y parámetros (definidos por el "
"usuario) . No restablece ni cambia los parámetros protegidos (del sistema)."
-#: ../src/funclib.c:6940
+#: ../src/funclib.c:6943
msgid ""
"Mark all currently defined variables as protected. They will be treated as "
"system defined variables from now on."
@@ -3181,28 +3196,28 @@ msgstr ""
"Marcar todas sus variables actualmente definidas como protegidas. De ahora "
"en adelante se tratarán como variables definidas del sistema."
-#: ../src/funclib.c:6941
+#: ../src/funclib.c:6944
msgid ""
"Return a vector of all global unprotected (user defined) variable names."
msgstr ""
"Devolver un vector con todos los nombres de variables globales sin proteger "
"(definidos por el usuario)."
-#: ../src/funclib.c:6943
+#: ../src/funclib.c:6946
msgid "Parse a string (but do not execute)"
msgstr "Analiza una cadena (pero no la ejecuta)"
-#: ../src/funclib.c:6944
+#: ../src/funclib.c:6947
msgid "Parse and evaluate a string"
msgstr "Analiza y evalúa una cadena"
-#: ../src/funclib.c:6946
+#: ../src/funclib.c:6949
msgid "Ask a question and return a string. Optionally pass in a default."
msgstr ""
"Hacer una pregunta y devolver una cadena. Opcionalmente pasar en una "
"predeterminada."
-#: ../src/funclib.c:6947
+#: ../src/funclib.c:6950
msgid ""
"Ask a question and present a list of buttons. Returns the 1-based index of "
"the button pressed (or null on failure)."
@@ -3210,7 +3225,7 @@ msgstr ""
"Hacer una pregunta y presentar una lista de botones. Devuelve el primer "
"índice de botones pulsados (o nulo si falla)."
-#: ../src/funclib.c:6949
+#: ../src/funclib.c:6952
msgid ""
"Integration of f by Composite Simpson's Rule on the interval [a,b] with n "
"subintervals with error of max(f'''')*h^4*(b-a)/180, note that n should be "
@@ -3244,7 +3259,7 @@ msgstr "%s: el número del argumento %d no es un entero no negativo"
msgid "%s: argument number %d not a positive integer"
msgstr "%s: el número del argumento %d no es un entero positivo"
-#: ../src/funclibhelper.cP:113 ../src/graphing.c:3049
+#: ../src/funclibhelper.cP:113 ../src/graphing.c:3100
#, c-format
msgid "%s: argument number %d not a number"
msgstr "%s: el número del argumento %d no es un número"
@@ -3407,12 +3422,19 @@ msgstr ""
#: ../src/genius.c:530
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Genius %s\n"
+#| "%s\n"
+#| "This is free software with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
+#| "For license details type `warranty'.\n"
+#| "For help type 'manual' or 'help'.%s\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Genius %s\n"
"%s\n"
"This is free software with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
"For license details type `warranty'.\n"
-"For help type 'manual' or 'help'.%s\n"
+"For help type `manual' or `help'.%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Genius %s\n"
@@ -3723,7 +3745,7 @@ msgstr "_Dibujar..."
msgid "Plot functions, vector fields, surfaces, etc..."
msgstr "Dibujar funciones, campos de vectores, superficies, etc..."
-#: ../src/gnome-genius.c:375 ../src/gnome-genius.c:570 ../src/graphing.c:6252
+#: ../src/gnome-genius.c:375 ../src/gnome-genius.c:570 ../src/graphing.c:6303
msgid "_Plot"
msgstr "_Dibujar"
@@ -4127,7 +4149,7 @@ msgstr ""
msgid "GEL files"
msgstr "Archivos GEL"
-#: ../src/gnome-genius.c:2679 ../src/graphing.c:1130
+#: ../src/gnome-genius.c:2679 ../src/graphing.c:1140
msgid "All files"
msgstr "Todos los archivos"
@@ -4310,12 +4332,19 @@ msgstr "Terminal"
#: ../src/gnome-genius.c:5084
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "%sGenius %s%s\n"
+#| "%s\n"
+#| "This is free software with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
+#| "For license details type `%swarranty%s'.\n"
+#| "For help type '%smanual%s' or '%shelp%s'.%s\n"
+#| "\n"
msgid ""
"%sGenius %s%s\n"
"%s\n"
"This is free software with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
"For license details type `%swarranty%s'.\n"
-"For help type '%smanual%s' or '%shelp%s'.%s\n"
+"For help type `%smanual%s' or `%shelp%s'.%s\n"
"\n"
msgstr ""
"%sGenius %s%s\n"
@@ -4354,68 +4383,68 @@ msgstr "Imprimir"
msgid "Print command: "
msgstr "Comando de impresión: "
-#: ../src/graphing.c:820
+#: ../src/graphing.c:823
msgid "Cannot open temporary file, cannot print."
msgstr "No se puede abrir el archivo temporal, no se puede imprimir."
-#: ../src/graphing.c:847
+#: ../src/graphing.c:850
msgid "Printing failed"
msgstr "Falló la impresión"
-#: ../src/graphing.c:859
+#: ../src/graphing.c:863
#, c-format
msgid "Printing failed: %s"
msgstr "Falló la impresión: %s"
-#: ../src/graphing.c:927 ../src/graphing.c:1033
+#: ../src/graphing.c:932 ../src/graphing.c:1043
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "El archivo ya existe. ¿Quiere sobreescribirlo?"
-#: ../src/graphing.c:996 ../src/graphing.c:1048 ../src/graphing.c:1065
+#: ../src/graphing.c:1002 ../src/graphing.c:1058 ../src/graphing.c:1075
msgid "Export failed"
msgstr "Falló la exportación"
-#: ../src/graphing.c:1096
+#: ../src/graphing.c:1106
msgid "Export encapsulated postscript"
msgstr "Exportar a PostScript encapsulado"
-#: ../src/graphing.c:1098
+#: ../src/graphing.c:1108
msgid "Export postscript"
msgstr "Exportar a PostScript"
-#: ../src/graphing.c:1100
+#: ../src/graphing.c:1110
msgid "Export PNG"
msgstr "Exportar a PNG"
-#: ../src/graphing.c:1116
+#: ../src/graphing.c:1126
msgid "EPS files"
msgstr "Archivos EPS"
-#: ../src/graphing.c:1120
+#: ../src/graphing.c:1130
msgid "PS files"
msgstr "Archivos PS"
-#: ../src/graphing.c:1124
+#: ../src/graphing.c:1134
msgid "PNG files"
msgstr "Archivos PNG"
-#: ../src/graphing.c:1139
+#: ../src/graphing.c:1149
msgid "Generate preview in EPS file (with ps2epsi)"
msgstr "Generar vista previa en un archivo EPS (con ps2epsi)"
-#: ../src/graphing.c:1774
+#: ../src/graphing.c:1784
msgid "Solver"
msgstr "Resolutor"
-#: ../src/graphing.c:1779
+#: ../src/graphing.c:1789
msgid "Clea_r solutions"
msgstr "Limpia_r soluciones"
-#: ../src/graphing.c:1781
+#: ../src/graphing.c:1791
msgid "_Plot solution"
msgstr "_Dibujar solución"
-#: ../src/graphing.c:1802
+#: ../src/graphing.c:1812
msgid ""
"Clicking on the graph window now will draw a solution according to the "
"parameters set below, starting at the point clicked. To be able to zoom by "
@@ -4425,179 +4454,179 @@ msgstr ""
"establecidos debajo, comenzando por el punto pulsado. Para ampliar usando el "
"ratón cierre esta ventana."
-#: ../src/graphing.c:1824
+#: ../src/graphing.c:1834
msgid "X increment:"
msgstr "Incremento X:"
-#: ../src/graphing.c:1846
+#: ../src/graphing.c:1856
msgid "T increment:"
msgstr "Incremento T:"
-#: ../src/graphing.c:1850
+#: ../src/graphing.c:1860
msgid "T interval length:"
msgstr "Longitud del intervalo T:"
-#: ../src/graphing.c:1864
+#: ../src/graphing.c:1874
msgid "Point x:"
msgstr "Punto x:"
-#: ../src/graphing.c:1869
+#: ../src/graphing.c:1879
msgid "y:"
msgstr "y:"
-#: ../src/graphing.c:1936
+#: ../src/graphing.c:1946
msgid "Plot"
msgstr "Dibujar"
-#: ../src/graphing.c:1971
+#: ../src/graphing.c:1981
msgid "_Graph"
msgstr "_Gráficas"
-#: ../src/graphing.c:1975
+#: ../src/graphing.c:1985
msgid "_Print..."
msgstr "_Imprimir..."
-#: ../src/graphing.c:1981
+#: ../src/graphing.c:1991
msgid "_Export postscript..."
msgstr "_Exportar a PostScript..."
-#: ../src/graphing.c:1987
+#: ../src/graphing.c:1997
msgid "E_xport encapsulated postscript..."
msgstr "E_xportar a PostScript encapsulado..."
-#: ../src/graphing.c:1993
+#: ../src/graphing.c:2003
msgid "Export P_NG..."
msgstr "Exportar a P_NG…"
-#: ../src/graphing.c:2005
+#: ../src/graphing.c:2015
msgid "_Zoom"
msgstr "_Ampliación"
-#: ../src/graphing.c:2009
+#: ../src/graphing.c:2019
msgid "Zoom _out"
msgstr "_Reducir"
-#: ../src/graphing.c:2016
+#: ../src/graphing.c:2026
msgid "Zoom _in"
msgstr "_Ampliar"
-#: ../src/graphing.c:2023
+#: ../src/graphing.c:2033
msgid "_Fit dependent axis"
msgstr "_Ajustar al eje dependiente"
-#: ../src/graphing.c:2030
+#: ../src/graphing.c:2040
msgid "_Reset to original zoom"
msgstr "_Restablecer a la ampliación original"
-#: ../src/graphing.c:2043
+#: ../src/graphing.c:2053
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: ../src/graphing.c:2048
+#: ../src/graphing.c:2058
msgid "_Reset angles"
msgstr "_Restablecer ángulos"
-#: ../src/graphing.c:2053
+#: ../src/graphing.c:2063
msgid "_Top view"
msgstr "Vista _superior"
-#: ../src/graphing.c:2058
+#: ../src/graphing.c:2068
msgid "R_otate axis..."
msgstr "R_otar eje…"
-#: ../src/graphing.c:2068
+#: ../src/graphing.c:2078
msgid "_Solver"
msgstr "_Resolutor"
-#: ../src/graphing.c:2073
+#: ../src/graphing.c:2083
msgid "_Solver..."
msgstr "_Resolutor…"
-#: ../src/graphing.c:2078
+#: ../src/graphing.c:2088
msgid "_Clear solutions"
msgstr "_Limpiar soluciones"
-#: ../src/graphing.c:3038
+#: ../src/graphing.c:3089
#, c-format
msgid "Function"
msgstr "Función"
-#: ../src/graphing.c:3040
+#: ../src/graphing.c:3091
#, c-format
msgid "Function #%d"
msgstr "Función #%d"
-#: ../src/graphing.c:3062
+#: ../src/graphing.c:3113
msgid "Graph limits not given as a 4-vector"
msgstr "Los límites del gráfico no se han dado como un vector-4"
-#: ../src/graphing.c:3068 ../src/graphing.c:3079 ../src/graphing.c:3090
-#: ../src/graphing.c:3101 ../src/graphing.c:3207 ../src/graphing.c:3218
-#: ../src/graphing.c:3229 ../src/graphing.c:3240 ../src/graphing.c:3251
-#: ../src/graphing.c:3262
+#: ../src/graphing.c:3119 ../src/graphing.c:3130 ../src/graphing.c:3141
+#: ../src/graphing.c:3152 ../src/graphing.c:3258 ../src/graphing.c:3269
+#: ../src/graphing.c:3280 ../src/graphing.c:3291 ../src/graphing.c:3302
+#: ../src/graphing.c:3313
msgid "Graph limits not given as numbers"
msgstr "Los límites del gráfico no se han dado como números"
-#: ../src/graphing.c:3201
+#: ../src/graphing.c:3252
msgid "Graph limits not given as a 6-vector"
msgstr "Los límites del gráfico no se han dado como un vector-6"
-#: ../src/graphing.c:3335 ../src/graphing.c:3353 ../src/graphing.c:3367
+#: ../src/graphing.c:3386 ../src/graphing.c:3404 ../src/graphing.c:3418
msgid "Ticks must be between 2 and 200"
msgstr "Los ticks deben estar entre 2 y 200"
-#: ../src/graphing.c:3344 ../src/graphing.c:3358
+#: ../src/graphing.c:3395 ../src/graphing.c:3409
msgid "Ticks not given as numbers"
msgstr "No se proporcionaron los ticks como números"
-#: ../src/graphing.c:3372
+#: ../src/graphing.c:3423
msgid "Ticks not given as a number or a 2-vector"
msgstr "No se proporcionaron los ticks como números o vector de dimensión 2"
-#: ../src/graphing.c:4500
+#: ../src/graphing.c:4551
#, c-format
msgid ""
"Type in function name or expression involving the %s and %s variables (or "
-"the %s variable which will be %s=%s+i%s) that gives the slope at the point "
-"(%s,%s)."
+"the %s variable which will be %s=%s+i%s) that gives the slope at the point (%"
+"s,%s)."
msgstr ""
"Teclee un nombre de la función o una expresión involucrando las variables %s "
"e %s (o la variable %s que será %s=%s+i%s) que proporciona la inclinación en "
"el punto (%s,%s)."
-#: ../src/graphing.c:4525 ../src/graphing.c:4532 ../src/graphing.c:4696
-#: ../src/graphing.c:4703
+#: ../src/graphing.c:4576 ../src/graphing.c:4583 ../src/graphing.c:4747
+#: ../src/graphing.c:4754
#, c-format
msgid "%s from:"
msgstr "%s desde:"
-#: ../src/graphing.c:4539 ../src/graphing.c:4546
+#: ../src/graphing.c:4590 ../src/graphing.c:4597
#, c-format
msgid "%s increment:"
msgstr "incremento de %s:"
-#: ../src/graphing.c:4553
+#: ../src/graphing.c:4604
#, c-format
msgid "%s interval length:"
msgstr "intervalo de longitud de %s:"
-#: ../src/graphing.c:4560
+#: ../src/graphing.c:4611
#, c-format
msgid "Point %s:"
msgstr "Punto %s:"
-#: ../src/graphing.c:4573
+#: ../src/graphing.c:4624
#, c-format
msgid ""
"Type in function names or expressions involving the %s and %s variables (or "
"the %s variable which will be %s=%s+i%s) that give the d%s/d%s and d%s/d%s "
"of the autonomous system to be plotted at the point (%s,%s)."
msgstr ""
-"Teclee en los nombres de función o expresiones que involucren las variables "
-"%s e %s (o la variable %s que será %s=%s+i%s) que proporcionan la d%s/d%s y d"
-"%s/d%s de los sistemas autónomos para dibujarlos en el punto (%s,%s)."
+"Teclee en los nombres de función o expresiones que involucren las variables %"
+"s e %s (o la variable %s que será %s=%s+i%s) que proporcionan la d%s/d%s y d%"
+"s/d%s de los sistemas autónomos para dibujarlos en el punto (%s,%s)."
-#: ../src/graphing.c:4609
+#: ../src/graphing.c:4660
#, c-format
msgid ""
"Type in function names or expressions involving the %s variable in the boxes "
@@ -4606,7 +4635,7 @@ msgstr ""
"Teclee en los nombres de función o expresiones que involucren la variable %s "
"en las cajas de abajo para dibujarlas"
-#: ../src/graphing.c:4626
+#: ../src/graphing.c:4677
#, c-format
msgid ""
"Type in function names or expressions involving the %s variable in the boxes "
@@ -4621,12 +4650,12 @@ msgstr ""
"rellene la caja %s= proporcionando %s y %s como la parte real e imaginaria "
"de un número complejo."
-#: ../src/graphing.c:4667
+#: ../src/graphing.c:4718
#, c-format
msgid "Parameter %s from:"
msgstr "Parámetro %s desde:"
-#: ../src/graphing.c:4681
+#: ../src/graphing.c:4732
#, c-format
msgid ""
"Type a function name or an expression involving the %s and %s variables (or "
@@ -4638,99 +4667,99 @@ msgstr ""
"gráfica. Las funciones con un argumento solo, serán pasadas como un número "
"complejo."
-#: ../src/graphing.c:4747 ../src/graphing.c:4866
+#: ../src/graphing.c:4798 ../src/graphing.c:4917
msgid "Change variable names"
msgstr "Cambiar los nombres de las variables"
-#: ../src/graphing.c:4763 ../src/graphing.c:4882
+#: ../src/graphing.c:4814 ../src/graphing.c:4933
msgid "Some values were illegal"
msgstr "Algunos valores eran ilegales"
-#: ../src/graphing.c:4767 ../src/graphing.c:4886
+#: ../src/graphing.c:4818 ../src/graphing.c:4937
msgid "independent variable (x):"
msgstr "variable independiente (x):"
-#: ../src/graphing.c:4777
+#: ../src/graphing.c:4828
msgid "dependent variable (y):"
msgstr "variable dependiente (y):"
-#: ../src/graphing.c:4787
+#: ../src/graphing.c:4838
msgid "complex variable (z = x+iy):"
msgstr "variable compleja (z = x+iy):"
-#: ../src/graphing.c:4797
+#: ../src/graphing.c:4848
msgid "parameter variable (t):"
msgstr "parámetro variable (t):"
-#: ../src/graphing.c:4896
+#: ../src/graphing.c:4947
msgid "independent variable (y):"
msgstr "variable independiente (y):"
-#: ../src/graphing.c:4906
+#: ../src/graphing.c:4957
msgid "independent complex variable (z = x+iy):"
msgstr "variable compleja independiente (z = x+iy):"
-#: ../src/graphing.c:5015
+#: ../src/graphing.c:5066
msgid "_Functions / Expressions"
msgstr "_Funciones / Expresiones"
-#: ../src/graphing.c:5047
+#: ../src/graphing.c:5098
msgid "or"
msgstr "o"
#. t range
-#: ../src/graphing.c:5062
+#: ../src/graphing.c:5113
msgid "Parameter t from:"
msgstr "Parámetro t de:"
-#: ../src/graphing.c:5066 ../src/graphing.c:5213 ../src/graphing.c:5225
-#: ../src/graphing.c:5319 ../src/graphing.c:5331 ../src/graphing.c:5342
+#: ../src/graphing.c:5117 ../src/graphing.c:5264 ../src/graphing.c:5276
+#: ../src/graphing.c:5370 ../src/graphing.c:5382 ../src/graphing.c:5393
msgid "to:"
msgstr "a:"
-#: ../src/graphing.c:5070
+#: ../src/graphing.c:5121
msgid "by:"
msgstr "por:"
-#: ../src/graphing.c:5077
+#: ../src/graphing.c:5128
msgid "Pa_rametric"
msgstr "_Paramétrico"
#. # of ticks
-#: ../src/graphing.c:5104 ../src/graphing.c:5156
+#: ../src/graphing.c:5155 ../src/graphing.c:5207
msgid "Vertical ticks:"
msgstr "Ticks verticales:"
#. # of ticks
-#: ../src/graphing.c:5108 ../src/graphing.c:5160
+#: ../src/graphing.c:5159 ../src/graphing.c:5211
msgid "Horizontal ticks:"
msgstr "Ticks horizontales:"
-#: ../src/graphing.c:5113
+#: ../src/graphing.c:5164
msgid "Sl_ope field"
msgstr "Campo de _inclinación"
#. Normalize the arrow length?
-#: ../src/graphing.c:5147
+#: ../src/graphing.c:5198
msgid "_Normalize arrow length (do not show size)"
msgstr "_Normalizar la longitud del vector (no mostrar el tamaño)"
-#: ../src/graphing.c:5165
+#: ../src/graphing.c:5216
msgid "_Vector field"
msgstr "Campo de _vector"
#. draw legend?
-#: ../src/graphing.c:5175 ../src/graphing.c:5288
+#: ../src/graphing.c:5226 ../src/graphing.c:5339
msgid "_Draw legend"
msgstr "_Dibujar leyenda"
#. draw axis labels?
-#: ../src/graphing.c:5184
+#: ../src/graphing.c:5235
msgid "Draw axis labels"
msgstr "Dibujar etiquetas de ejes"
#. change varnames
-#: ../src/graphing.c:5193 ../src/graphing.c:5298
+#: ../src/graphing.c:5244 ../src/graphing.c:5349
msgid "Change variable names..."
msgstr "Cambiar los nombres de las variables…"
@@ -4738,163 +4767,162 @@ msgstr "Cambiar los nombres de las variables…"
#.
#. * Plot window frame
#.
-#: ../src/graphing.c:5201 ../src/graphing.c:5307
+#: ../src/graphing.c:5252 ../src/graphing.c:5358
msgid "Plot Window"
msgstr "Ventana de dibujo"
#.
#. * X range
#.
-#: ../src/graphing.c:5210 ../src/graphing.c:5316
+#: ../src/graphing.c:5261 ../src/graphing.c:5367
msgid "X from:"
msgstr "X desde:"
#.
#. * Y range
#.
-#: ../src/graphing.c:5222 ../src/graphing.c:5328
+#: ../src/graphing.c:5273 ../src/graphing.c:5379
msgid "Y from:"
msgstr "Y desde:"
-#: ../src/graphing.c:5261
+#: ../src/graphing.c:5312
msgid "Function / Expression"
msgstr "Función / Expresión"
#.
#. * Z range
#.
-#: ../src/graphing.c:5340
+#: ../src/graphing.c:5391
msgid "Dependent axis from:"
msgstr "Eje dependiente de:"
#. fit dependent axis?
-#: ../src/graphing.c:5350
-#| msgid "_Fit dependent axis"
+#: ../src/graphing.c:5401
msgid "Fit dependent axis"
msgstr "Ajustar al eje dependiente"
-#: ../src/graphing.c:5371
+#: ../src/graphing.c:5422
msgid "Function _line plot"
msgstr "Dibujo de la _línea de función"
-#: ../src/graphing.c:5375
+#: ../src/graphing.c:5426
msgid "_Surface plot"
msgstr "Dibujar _superficie"
-#: ../src/graphing.c:5593 ../src/graphing.c:5779 ../src/graphing.c:5900
-#: ../src/graphing.c:6021 ../src/graphing.c:6125
+#: ../src/graphing.c:5644 ../src/graphing.c:5830 ../src/graphing.c:5951
+#: ../src/graphing.c:6072 ../src/graphing.c:6176
msgid "No functions to plot or no functions could be parsed"
msgstr "No hay funciones a dibujar o no se pudieron analizar las funciones"
-#: ../src/graphing.c:5626 ../src/graphing.c:5632 ../src/graphing.c:5802
-#: ../src/graphing.c:5808 ../src/graphing.c:5907 ../src/graphing.c:5930
-#: ../src/graphing.c:5936 ../src/graphing.c:6044 ../src/graphing.c:6050
-#: ../src/graphing.c:6148 ../src/graphing.c:6154
+#: ../src/graphing.c:5677 ../src/graphing.c:5683 ../src/graphing.c:5853
+#: ../src/graphing.c:5859 ../src/graphing.c:5958 ../src/graphing.c:5981
+#: ../src/graphing.c:5987 ../src/graphing.c:6095 ../src/graphing.c:6101
+#: ../src/graphing.c:6199 ../src/graphing.c:6205
#, c-format
msgid "Invalid %s range"
msgstr "Rango %s no válido"
-#: ../src/graphing.c:5638
+#: ../src/graphing.c:5689
msgid "Invalid dependent range"
msgstr "Rango dependiente no válido"
-#: ../src/graphing.c:5894
+#: ../src/graphing.c:5945
#, c-format
msgid "Only specify %s and %s, or %s, not all at once."
msgstr "Especifique sólo %s y %s, o %s, no todas a la vez."
-#: ../src/graphing.c:6247
+#: ../src/graphing.c:6298
msgid "Create Plot"
msgstr "Crear dibujo"
-#: ../src/graphing.c:6288 ../src/graphing.c:6455 ../src/graphing.c:6486
-#: ../src/graphing.c:6507 ../src/graphing.c:6547 ../src/graphing.c:6571
-#: ../src/graphing.c:6682 ../src/graphing.c:6804 ../src/graphing.c:6922
-#: ../src/graphing.c:7065 ../src/graphing.c:7199 ../src/graphing.c:7392
-#: ../src/graphing.c:7778 ../src/graphing.c:8010 ../src/graphing.c:8099
-#: ../src/graphing.c:8209 ../src/graphing.c:8239 ../src/graphing.c:8300
-#: ../src/graphing.c:8326 ../src/graphing.c:8353 ../src/graphing.c:8444
-#: ../src/graphing.c:8517 ../src/graphing.c:8542 ../src/graphing.c:8580
-#: ../src/graphing.c:8628
+#: ../src/graphing.c:6339 ../src/graphing.c:6506 ../src/graphing.c:6537
+#: ../src/graphing.c:6558 ../src/graphing.c:6598 ../src/graphing.c:6622
+#: ../src/graphing.c:6733 ../src/graphing.c:6855 ../src/graphing.c:6973
+#: ../src/graphing.c:7116 ../src/graphing.c:7250 ../src/graphing.c:7443
+#: ../src/graphing.c:7829 ../src/graphing.c:8061 ../src/graphing.c:8150
+#: ../src/graphing.c:8260 ../src/graphing.c:8290 ../src/graphing.c:8351
+#: ../src/graphing.c:8377 ../src/graphing.c:8404 ../src/graphing.c:8495
+#: ../src/graphing.c:8568 ../src/graphing.c:8593 ../src/graphing.c:8631
+#: ../src/graphing.c:8679
#, c-format
msgid "%s: Plotting in progress, cannot call %s"
msgstr "%s: dibujado en progreso, no se puede llamar a %s"
-#: ../src/graphing.c:6296 ../src/graphing.c:6823
+#: ../src/graphing.c:6347 ../src/graphing.c:6874
#, c-format
msgid "%s: argument not a function"
msgstr "%s: el argumento no es una función"
-#: ../src/graphing.c:6306
+#: ../src/graphing.c:6357
#, c-format
msgid "%s: only one function supported"
msgstr "%s: sólo se soporta una función"
-#: ../src/graphing.c:6382 ../src/graphing.c:6636 ../src/graphing.c:6752
-#: ../src/graphing.c:6874 ../src/graphing.c:7011 ../src/graphing.c:7152
-#: ../src/graphing.c:7879
+#: ../src/graphing.c:6433 ../src/graphing.c:6687 ../src/graphing.c:6803
+#: ../src/graphing.c:6925 ../src/graphing.c:7062 ../src/graphing.c:7203
+#: ../src/graphing.c:7930
#, c-format
msgid "%s: invalid X range"
msgstr "%s: valor fuera de rango X"
-#: ../src/graphing.c:6387 ../src/graphing.c:6641 ../src/graphing.c:6757
-#: ../src/graphing.c:6879 ../src/graphing.c:7016 ../src/graphing.c:7157
-#: ../src/graphing.c:7884
+#: ../src/graphing.c:6438 ../src/graphing.c:6692 ../src/graphing.c:6808
+#: ../src/graphing.c:6930 ../src/graphing.c:7067 ../src/graphing.c:7208
+#: ../src/graphing.c:7935
#, c-format
msgid "%s: invalid Y range"
msgstr "%s: valor fuera de rango Y"
-#: ../src/graphing.c:6392 ../src/graphing.c:7889
+#: ../src/graphing.c:6443 ../src/graphing.c:7940
#, c-format
msgid "%s: invalid Z range"
msgstr "%s: rango Z no válido"
-#: ../src/graphing.c:6465
+#: ../src/graphing.c:6516
#, c-format
msgid "%s: dx must be positive"
msgstr "%s: dx debe ser positivo"
-#: ../src/graphing.c:6472 ../src/graphing.c:6491
+#: ../src/graphing.c:6523 ../src/graphing.c:6542
#, c-format
msgid "%s: Slope field not active"
msgstr "%s: el campo de inclinación no está activo"
-#: ../src/graphing.c:6518
+#: ../src/graphing.c:6569
#, c-format
msgid "%s: dt must be positive"
msgstr "%s: dt debe ser positivo"
-#: ../src/graphing.c:6524
+#: ../src/graphing.c:6575
#, c-format
msgid "%s: tlen must be positive"
msgstr "%s: tlen debe ser positivo"
-#: ../src/graphing.c:6532 ../src/graphing.c:6553
+#: ../src/graphing.c:6583 ../src/graphing.c:6604
#, c-format
msgid "%s: Vector field not active"
msgstr "%s: el campo del vector no está activo"
-#: ../src/graphing.c:6578 ../src/graphing.c:7072
+#: ../src/graphing.c:6629 ../src/graphing.c:7123
#, c-format
msgid "%s: First argument must be a function"
msgstr "%s: el primer argumento debe ser una función"
-#: ../src/graphing.c:6693 ../src/graphing.c:6930
+#: ../src/graphing.c:6744 ../src/graphing.c:6981
#, c-format
msgid "%s: First two arguments must be functions"
msgstr "%s: los primeros dos argumentos deben ser funciones"
-#: ../src/graphing.c:6818
+#: ../src/graphing.c:6869
#, c-format
msgid "%s: only up to 10 functions supported"
msgstr "%s: sólo se soportan un máximo de 10 funciones"
-#: ../src/graphing.c:7021 ../src/graphing.c:7162
+#: ../src/graphing.c:7072 ../src/graphing.c:7213
#, c-format
msgid "%s: invalid T range"
msgstr "%s: rango T no válido"
-#: ../src/graphing.c:7274 ../src/graphing.c:7328
+#: ../src/graphing.c:7325 ../src/graphing.c:7379
#, c-format
msgid ""
"%s: Line should be given as a real, n by 2 matrix with columns for x and y, "
@@ -4903,57 +4931,57 @@ msgstr ""
"%s: la línea se debe proporcionar como un número real, n por 2 matrices con "
"columnas para x e y, n>=2"
-#: ../src/graphing.c:7407
+#: ../src/graphing.c:7458
#, c-format
msgid "%s: Wrong number of arguments"
msgstr "%s: número de argumentos no válido"
-#: ../src/graphing.c:7467
+#: ../src/graphing.c:7518
#, c-format
msgid "%s: No color specified"
msgstr "%s: no se especificó ningún color"
-#: ../src/graphing.c:7480
+#: ../src/graphing.c:7531
#, c-format
msgid "%s: Color must be a string"
msgstr "%s: el color debe ser una cadena"
-#: ../src/graphing.c:7490
+#: ../src/graphing.c:7541
#, c-format
msgid "%s: No thickness specified"
msgstr "%s: no se especificó el grosor"
-#: ../src/graphing.c:7513
+#: ../src/graphing.c:7564
#, c-format
msgid "%s: No window specified"
msgstr "%s: no se especificó ninguna ventana"
-#: ../src/graphing.c:7561 ../src/graphing.c:7586
+#: ../src/graphing.c:7612 ../src/graphing.c:7637
#, c-format
msgid "%s: arrow style should be \"origin\", \"end\", \"both\", or \"none\""
msgstr "%s: el estilo de la flecha debe ser «origin», «end», «both» o «none»"
-#: ../src/graphing.c:7596
+#: ../src/graphing.c:7647
#, c-format
msgid "%s: No legend specified"
msgstr "%s: no se especificó ninguna leyenda"
-#: ../src/graphing.c:7610
+#: ../src/graphing.c:7661
#, c-format
msgid "%s: Legend must be a string"
msgstr "%s: la leyenda debe ser una cadena"
-#: ../src/graphing.c:7619
+#: ../src/graphing.c:7670
#, c-format
msgid "%s: Unknown style"
msgstr "%s: estilo desconocido"
-#: ../src/graphing.c:7626
+#: ../src/graphing.c:7677
#, c-format
msgid "%s: Bad parameter"
msgstr "%s: parámetro incorrecto"
-#: ../src/graphing.c:7695 ../src/graphing.c:7758
+#: ../src/graphing.c:7746 ../src/graphing.c:7809
#, c-format
msgid ""
"%s: Surface should be given as a real, n by 3 matrix with columns for x, y, "
@@ -4962,91 +4990,91 @@ msgstr ""
"%s: la superficie se debe proporcionar como un número real, n por 3 matrices "
"con columnas para x, y, z, donde n>=3"
-#: ../src/graphing.c:7786
+#: ../src/graphing.c:7837
#, c-format
msgid "%s: argument not a matrix of data"
msgstr "%s: el argumento no es una matriz de datos"
-#: ../src/graphing.c:7970
+#: ../src/graphing.c:8021
#, c-format
msgid "%s: Surface grid data should be given as a real matrix "
msgstr ""
"%s: los datos de superficie de la rejilla se deben dar como una matriz real"
-#: ../src/graphing.c:8016
+#: ../src/graphing.c:8067
#, c-format
msgid "%s: first argument not a matrix of data"
msgstr "%s: el primer argumento no es una matriz de datos"
-#: ../src/graphing.c:8023
+#: ../src/graphing.c:8074
#, c-format
msgid "%s: second argument not a 4 or 6 element vector of limits"
msgstr "%s: el segundo argumento no es un vector de 4 o 6 elementos de límites"
-#: ../src/graphing.c:8040
+#: ../src/graphing.c:8091
#, c-format
msgid "%s: too many arguments or last argument not a string label"
msgstr ""
"%s: demasiados argumentos, o el último argumento no es una etiqueta de texto"
-#: ../src/graphing.c:8106
+#: ../src/graphing.c:8157
#, c-format
msgid "%s: first argument not a nonempty string"
msgstr "%s: el primer argumento no es una cadena no vacía"
-#: ../src/graphing.c:8114
+#: ../src/graphing.c:8165
#, c-format
msgid "%s: type not specified and filename has no extension"
msgstr "%s: tipo no especificado y nombre de archivo sin extensión"
-#: ../src/graphing.c:8123
+#: ../src/graphing.c:8174
#, c-format
msgid "%s: second argument not a nonempty string"
msgstr "%s: el segundo argumento no es una cadena no vacía"
-#: ../src/graphing.c:8135
+#: ../src/graphing.c:8186
#, c-format
msgid "%s: plot canvas not active, cannot export"
msgstr "%s: lienzo de dibujado no activo, no se puede exportar"
-#: ../src/graphing.c:8144 ../src/graphing.c:8161 ../src/graphing.c:8182
+#: ../src/graphing.c:8195 ../src/graphing.c:8212 ../src/graphing.c:8233
#, c-format
msgid "%s: export failed"
msgstr "%s: falló al exportar"
-#: ../src/graphing.c:8194
+#: ../src/graphing.c:8245
#, c-format
msgid "%s: unknown file type, can be \"png\", \"eps\", or \"ps\"."
msgstr "%s: tipo de archivo desconocido, puede ser «png», «eps» o «ps»."
-#: ../src/graphing.c:8360
+#: ../src/graphing.c:8411
msgid "Variable names not given in a 4-vector"
msgstr "No se han proporcionado los nombres de variables en un vector-4"
-#: ../src/graphing.c:8370 ../src/graphing.c:8379 ../src/graphing.c:8388
-#: ../src/graphing.c:8397 ../src/graphing.c:8461 ../src/graphing.c:8470
-#: ../src/graphing.c:8479
+#: ../src/graphing.c:8421 ../src/graphing.c:8430 ../src/graphing.c:8439
+#: ../src/graphing.c:8448 ../src/graphing.c:8512 ../src/graphing.c:8521
+#: ../src/graphing.c:8530
msgid "Variable names should be strings"
msgstr "Los nombres de variables deben ser cadenas"
-#: ../src/graphing.c:8404 ../src/graphing.c:8485
+#: ../src/graphing.c:8455 ../src/graphing.c:8536
msgid "Variable names must be valid identifiers"
msgstr "Los nombres de variables deben ser identificadores válidos"
-#: ../src/graphing.c:8413 ../src/graphing.c:8491
+#: ../src/graphing.c:8464 ../src/graphing.c:8542
msgid "Variable names must be mutually distinct"
msgstr "Los nombres de variables deben ser mutuamente distintos"
-#: ../src/graphing.c:8451
+#: ../src/graphing.c:8502
msgid "Variable names not given in a 3-vector"
msgstr "No se han proporcionado los nombres de variables en un vector-3"
-#: ../src/graphing.c:8663
+#: ../src/graphing.c:8714
msgid "Plotting"
msgstr "Dibujando"
#. internal
-#: ../src/graphing.c:8665
+#: ../src/graphing.c:8716
msgid ""
"Plot a function with a line. First come the functions (up to 10) then "
"optionally limits as x1,x2,y1,y2"
@@ -5054,7 +5082,7 @@ msgstr ""
"Dibujar una función con una línea. Primero vienen las funciones (hasta 10) "
"después, opcionalmente los límites como x1,x2,y1,y2"
-#: ../src/graphing.c:8666
+#: ../src/graphing.c:8717
msgid ""
"Plot a parametric function with a line. First come the functions for x and "
"y then optionally the t limits as t1,t2,tinc, then optionally the limits as "
@@ -5064,7 +5092,7 @@ msgstr ""
"x e y, después, los límites opcionales t como t1, t2, tinc, y después los "
"límites opcionales x1, x2, y1, y2"
-#: ../src/graphing.c:8667
+#: ../src/graphing.c:8718
msgid ""
"Plot a parametric complex valued function with a line. First comes the "
"function that returns x+iy then optionally the t limits as t1,t2,tinc, then "
@@ -5074,7 +5102,7 @@ msgstr ""
"viene la función que devuelve x + iy, después, los límites opcionales t como "
"t1, t2, tinc, y después los límites opcionales x1, x2, y1, y2"
-#: ../src/graphing.c:8669
+#: ../src/graphing.c:8720
msgid ""
"Draw a slope field. First comes the function dy/dx in terms of x and y (or "
"a complex z) then optionally the limits as x1,x2,y1,y2"
@@ -5083,7 +5111,7 @@ msgstr ""
"de x e y (o compleja z), y después, opcionalmente, los límites como x1,x2,y1,"
"y2"
-#: ../src/graphing.c:8670
+#: ../src/graphing.c:8721
msgid ""
"Draw a vector field. First come the functions dx/dt and dy/dt in terms of x "
"and y then optionally the limits as x1,x2,y1,y2"
@@ -5091,18 +5119,18 @@ msgstr ""
"Dibujar un campo vectorial. Primero vienen las funciones dx/dy en términos "
"de x e y, y después, opcionalmente los límites como x1,x2,y1,y2"
-#: ../src/graphing.c:8672
+#: ../src/graphing.c:8723
msgid ""
"Draw a solution for a slope field starting at x,y and using dx as increment"
msgstr ""
"Dibujar una solución para un campo de direcciones comenzando en x,y y usar "
"dx como incremento"
-#: ../src/graphing.c:8673
+#: ../src/graphing.c:8724
msgid "Clear all the slopefield solutions"
msgstr "Limpiar todas las soluciones del campo de direcciones"
-#: ../src/graphing.c:8675
+#: ../src/graphing.c:8726
msgid ""
"Draw a solution for a vector field starting at x,y, using dt as increment "
"for tlen units"
@@ -5110,11 +5138,11 @@ msgstr ""
"Dibujar una solución para un campo vectorial comenzando en x,y, usando dt "
"como incremento para unidades tlen"
-#: ../src/graphing.c:8676
+#: ../src/graphing.c:8727
msgid "Clear all the vectorfield solutions"
msgstr "Limpiar todas las soluciones del campo vectorial"
-#: ../src/graphing.c:8679
+#: ../src/graphing.c:8730
msgid ""
"Plot a surface function which takes either two arguments or a complex "
"number. First comes the function then optionally limits as x1,x2,y1,y2,z1,z2"
@@ -5123,7 +5151,7 @@ msgstr ""
"complejo. Primero viene la función, después, opcionalmente los límites como "
"x1,x2,y1,y2,z1,z2"
-#: ../src/graphing.c:8681
+#: ../src/graphing.c:8732
msgid ""
"Plot surface data given as n by 3 matrix (n>=3) of data with each row being "
"x,y,z. Optionally can pass a label string and limits. If no limits passed, "
@@ -5134,7 +5162,7 @@ msgstr ""
"etiqueta y límites. Si no se pasan los límites, se calculan a partir de los "
"datos."
-#: ../src/graphing.c:8682
+#: ../src/graphing.c:8733
msgid ""
"Plot surface data given as a matrix (where rows are the x coordinate and "
"columns are the y coordinate), the limits are given as [x1,x2,y1,y2] or "
@@ -5145,11 +5173,11 @@ msgstr ""
"de la forma [x1,x2,y1,y2] u opcionalmente [x1,x2,y1,y2,z1,z2] y, "
"opcionalmente, una cadena para la etiqueta."
-#: ../src/graphing.c:8684
+#: ../src/graphing.c:8735
msgid "Show the line plot window and clear out functions"
msgstr "Mostrar la ventana de dibujo de línea y limpiar las funciones"
-#: ../src/graphing.c:8685
+#: ../src/graphing.c:8736
msgid ""
"Draw a line from x1,y1 to x2,y2. x1,y1,x2,y2 can be replaced by a n by 2 "
"matrix for a longer line"
@@ -5157,7 +5185,7 @@ msgstr ""
"Dibujar una línea desde x1,y1 hasta x2,y2. x1,y1,x2,y2 pueden ser "
"reemplazados por una matriz de n por 2 para líneas más largas"
-#: ../src/graphing.c:8687
+#: ../src/graphing.c:8738
msgid ""
"Export the current contents of the plot canvas to a file. The file type is "
"given by the string type, which can be \"png\", \"eps\", or \"ps\"."
@@ -5165,16 +5193,16 @@ msgstr ""
"Exportar el contenido actual del lienzo de dibujado a un archivo. El tipo de "
"archivo se indica en la cadena de texto, que puede ser «png», «eps» o «ps»."
-#: ../src/graphing.c:8689
+#: ../src/graphing.c:8740
msgid "Number of slopefield ticks as a vector [vertical,horizontal]."
msgstr ""
"Número de ticks del campo de direcciones como vector [vertical,horizontal]."
-#: ../src/graphing.c:8690
+#: ../src/graphing.c:8741
msgid "Number of vectorfield ticks as a vector [vertical,horizontal]."
msgstr "Número de ticks del campo vectorial como vector [vertical,horizontal]."
-#: ../src/graphing.c:8691
+#: ../src/graphing.c:8742
msgid ""
"Default names used by all 2D plot functions. Should be a 4 vector of "
"strings or identifiers [x,y,z,t]."
@@ -5182,7 +5210,7 @@ msgstr ""
"Nombres predeterminados usados por todas las funciones de dibujado 2D. "
"Debería ser un vector de 4 componentes de cadena o identificadores [x,y,z,t]."
-#: ../src/graphing.c:8692
+#: ../src/graphing.c:8743
msgid ""
"Default names used by surface plot functions. Should be a 3 vector of "
"strings or identifiers [x,y,z] (where z=x+iy and not the dependent axis)."
@@ -5191,7 +5219,7 @@ msgstr ""
"Debería ser un vector de 3 componentes o identificadores [x,y,z] (donde z=x"
"+iy y no es el eje dependiente)."
-#: ../src/graphing.c:8694
+#: ../src/graphing.c:8745
msgid ""
"Normalize vectorfields if true. That is, only show direction and not "
"magnitude."
@@ -5199,24 +5227,24 @@ msgstr ""
"Normalizar los campos vectoriales si es cierta. Esto es, sólo mostrar la "
"dirección y no la magnitud."
-#: ../src/graphing.c:8695
+#: ../src/graphing.c:8746
msgid "If to draw legends or not on line plots."
msgstr "Indica si dibujar o no leyendas en los dibujos de líneas."
-#: ../src/graphing.c:8696
+#: ../src/graphing.c:8747
msgid "If to draw axis labels on line plots."
msgstr "Indica si dibujar etiquetas en las líneas de dibujado."
-#: ../src/graphing.c:8698
+#: ../src/graphing.c:8749
msgid "If to draw legends or not on surface plots."
msgstr "Indica si dibujar o no leyendas en las superficies de dibujado."
-#: ../src/graphing.c:8700
+#: ../src/graphing.c:8751
msgid "Line plotting window (limits) as a 4-vector of the form [x1,x2,y1,y2]"
msgstr ""
"La ventana de dibujo (sus límites) como un vector-4 de la forma [x1,x2,y1,y2]"
-#: ../src/graphing.c:8701
+#: ../src/graphing.c:8752
msgid ""
"Surface plotting window (limits) as a 6-vector of the form [x1,x2,y1,y2,z1,"
"z2]"
@@ -5307,8 +5335,8 @@ msgid "Can't do binomials of rationals or floats!"
msgstr ""
"No se pueden calcular binomios de números racionales o en coma flotante"
-#: ../src/mpwrap.c:2091 ../src/mpwrap.c:2159 ../src/mpwrap.c:4275
-#: ../src/mpwrap.c:4296
+#: ../src/mpwrap.c:2091 ../src/mpwrap.c:2159 ../src/mpwrap.c:4278
+#: ../src/mpwrap.c:4299
#, c-format
msgid "%s: Bad types for mod power"
msgstr "%s Tipos erróneos para la potencia modular"
@@ -5330,105 +5358,105 @@ msgstr "El rango para el entero aleatorio debe ser positivo"
msgid "Can't get numerator of floating types"
msgstr "No se puede obtener el numerador de los tipos en coma flotante"
-#: ../src/mpwrap.c:3464 ../src/mpwrap.c:4988 ../src/mpwrap.c:5010
+#: ../src/mpwrap.c:3467 ../src/mpwrap.c:4991 ../src/mpwrap.c:5013
msgid "Can't compare complex numbers"
msgstr "No se pueden comparar números complejos"
-#: ../src/mpwrap.c:3951
+#: ../src/mpwrap.c:3954
msgid "Can't modulo complex numbers"
msgstr "No se puede calcular el modulo de números complejos"
-#: ../src/mpwrap.c:3974
+#: ../src/mpwrap.c:3977
#, c-format
msgid "Inverse of %s modulo %s not found!"
msgstr "No se encuentra el inverso de %s módulo %s"
-#: ../src/mpwrap.c:3983
+#: ../src/mpwrap.c:3986
msgid "Can't do modulo invert on complex numbers"
msgstr "No se puede calcular el inverso modular de números complejos"
-#: ../src/mpwrap.c:4000
+#: ../src/mpwrap.c:4003
msgid "Can't GCD complex numbers"
msgstr "El MCD no existe para números complejos"
-#: ../src/mpwrap.c:4029
+#: ../src/mpwrap.c:4032
msgid "Can't LCM complex numbers"
msgstr "El MCM no existe para números complejos"
-#: ../src/mpwrap.c:4046
+#: ../src/mpwrap.c:4049
msgid "Can't get Jacobi symbols of complex numbers"
msgstr "No se pueden obtener símbolos de Jacobi de números complejos"
-#: ../src/mpwrap.c:4062
+#: ../src/mpwrap.c:4065
msgid "Can't get Legendre symbols complex numbers"
msgstr "No se pueden obtener símbolos de Legendre de números complejos"
-#: ../src/mpwrap.c:4078
+#: ../src/mpwrap.c:4081
msgid "Can't get Jacobi symbol with Kronecker extension for complex numbers"
msgstr ""
"No se pueden obtener símbolos de Jacobi con extensión Kronecker de números "
"complejos"
-#: ../src/mpwrap.c:4094
+#: ../src/mpwrap.c:4097
msgid "Can't get Lucas number for complex numbers"
msgstr "No se pueden obtener números de Lucas de números complejos"
-#: ../src/mpwrap.c:4110
+#: ../src/mpwrap.c:4113
msgid "Can't get next prime for complex numbers"
msgstr "No se puede obtener el siguiente primo de un número complejo"
-#: ../src/mpwrap.c:4120 ../src/mpwrap.c:4132 ../src/mpwrap.c:4144
-#: ../src/mpwrap.c:4156
+#: ../src/mpwrap.c:4123 ../src/mpwrap.c:4135 ../src/mpwrap.c:4147
+#: ../src/mpwrap.c:4159
#, c-format
msgid "%s: can't work on complex numbers"
msgstr "%s: no funciona con números complejos"
-#: ../src/mpwrap.c:4385 ../src/mpwrap.c:4463 ../src/mpwrap.c:4528
+#: ../src/mpwrap.c:4388 ../src/mpwrap.c:4466 ../src/mpwrap.c:4531
#, c-format
msgid "%s: can't take logarithm of 0"
msgstr "%s: no se puede tomar el logaritmo de 0"
-#: ../src/mpwrap.c:4857
+#: ../src/mpwrap.c:4860
msgid "arctan2 not defined for complex numbers"
msgstr "arctan2 no está definido para números complejos"
-#: ../src/mpwrap.c:4905
+#: ../src/mpwrap.c:4908
msgid "Can't make random integer out of a complex number"
msgstr "No se puede hacer un entero aleatorio de un número complejo"
-#: ../src/mpwrap.c:5067 ../src/mpwrap.c:5084
+#: ../src/mpwrap.c:5070 ../src/mpwrap.c:5087
msgid "Can't make factorials of complex numbers"
msgstr "No se pueden hacer factoriales de números complejos"
-#: ../src/mpwrap.c:5101
+#: ../src/mpwrap.c:5104
msgid "Can't make binomials of complex numbers"
msgstr "No se pueden hacer binomios de números complejos"
-#: ../src/mpwrap.c:5480 ../src/mpwrap.c:5491 ../src/mpwrap.c:5502
+#: ../src/mpwrap.c:5483 ../src/mpwrap.c:5494 ../src/mpwrap.c:5505
msgid "Can't determine type of a complex number"
msgstr "No se puede determinar el tipo de un número complejo"
-#: ../src/mpwrap.c:5596 ../src/mpwrap.c:5619
+#: ../src/mpwrap.c:5599 ../src/mpwrap.c:5622
msgid "Can't convert complex number into integer"
msgstr "No se puede convertir un número complejo a entero"
-#: ../src/mpwrap.c:5602 ../src/mpwrap.c:5625
+#: ../src/mpwrap.c:5605 ../src/mpwrap.c:5628
msgid "Can't convert real number to integer"
msgstr "No se puede convertir un número real a entero"
-#: ../src/mpwrap.c:5606 ../src/mpwrap.c:5629
+#: ../src/mpwrap.c:5609 ../src/mpwrap.c:5632
msgid "Integer too large for this operation"
msgstr "Número entero demasiado grande para esta operación"
-#: ../src/mpwrap.c:5642
+#: ../src/mpwrap.c:5645
msgid "Can't convert complex number into a double"
msgstr "No se puede convertir un número complejo a doble"
-#: ../src/mpwrap.c:5651
+#: ../src/mpwrap.c:5654
msgid "Can't convert real number to double"
msgstr "No se puede convertir un número real a doble"
-#: ../src/mpwrap.c:5657 ../src/mpwrap.c:5672
+#: ../src/mpwrap.c:5660 ../src/mpwrap.c:5675
msgid "Number too large for this operation"
msgstr "Número demasiado grande para esta operación"
@@ -5512,6 +5540,15 @@ msgstr ""
msgid "Stack underflow!"
msgstr "Desbordamiento en la pila"
+#~ msgid "Find root of a function using the bisection method"
+#~ msgstr "Buscar la raíz de una función usando el método de la bisección"
+
+#~ msgid "Find root of a function using the method of false position"
+#~ msgstr "Buscar la raíz de una función usando el método de la posición falsa"
+
+#~ msgid "Find root of a function using the secant method"
+#~ msgstr "Buscar la raíz de una función usando el método de la secante"
+
#~ msgid "(memory buffer)"
#~ msgstr "(búfer de memoria)"
@@ -5519,8 +5556,8 @@ msgstr "Desbordamiento en la pila"
#~ msgstr "No se puede cargar el interfaz de usuario"
#~ msgid ""
-#~ "An error occurred while loading user interface element %s%s from file "
-#~ "%s. Possibly the glade interface description was corrupted. %s cannot "
+#~ "An error occurred while loading user interface element %s%s from file %"
+#~ "s. Possibly the glade interface description was corrupted. %s cannot "
#~ "continue and will exit now. You should check your installation of %s or "
#~ "reinstall %s."
#~ msgstr ""
@@ -5647,5 +5684,4 @@ msgstr "Desbordamiento en la pila"
#~ "terminal."
#~ msgid "Too many alias levels for a locale; may indicate a loop"
-#~ msgstr ""
-#~ "Demasiados niveles de «alias» para una local; suele indicar un bucle"
+#~ msgstr "Demasiados niveles de «alias» para una local; suele indicar un bucle"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]