[gedit-plugins] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gedit-plugins] Updated Spanish translation
- Date: Fri, 3 May 2013 15:59:13 +0000 (UTC)
commit 7ca14cffee1903af736a18816619cde281c0c3c3
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Fri May 3 17:59:10 2013 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 20 ++++++++++----------
1 files changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 2e9c335..b677ca4 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -21,16 +21,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gedit.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gedit&keywords=I18N+L10N&component=Plugins\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-27 15:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-28 20:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-30 16:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-03 17:53+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
-"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: ../plugins/bookmarks/bookmarks.plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Bookmarks"
@@ -83,7 +83,6 @@ msgid "Insert special characters just by clicking on them."
msgstr "Inserte caracteres especiales tan sólo pulsando en ellos."
#: ../plugins/codecomment/codecomment.plugin.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "Code comment"
msgid "Code Comment"
msgstr "Comentar código"
@@ -237,7 +236,8 @@ msgid "Draw Spaces"
msgstr "Dibujar espacios"
#: ../plugins/drawspaces/drawspaces.plugin.desktop.in.in.h:2
-msgid "Draw Spaces and Tabs"
+#| msgid "Draw Spaces and Tabs"
+msgid "Draw spaces and tabs"
msgstr "Dibujar espacios y tabulaciones"
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.c:134
@@ -433,8 +433,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Número de líneas de desplazamiento que guardar aproximadamente. Puede "
"desplazarse hacia atrás en la terminal esta cantidad de líneas; las líneas "
-"que no entran en el desplazamiento se descartan. Si «scrollback-unlimited» "
-"es cierto, este valor se ignora."
+"que no entran en el desplazamiento se descartan. Si «scrollback-unlimited» es "
+"cierto, este valor se ignora."
#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Whether an unlimited number of lines should be kept in scrollback"
@@ -563,8 +563,8 @@ msgid ""
"The possible values are \"system\" to use the global cursor blinking "
"settings, or \"on\" or \"off\" to set the mode explicitly."
msgstr ""
-"Los valores posibles son «system» para usar los ajustes de parpadeo "
-"globales, u «on» u «off» para establecer el modo explícito."
+"Los valores posibles son «system» para usar los ajustes de parpadeo globales, "
+"u «on» u «off» para establecer el modo explícito."
#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:25
msgid "The cursor appearance"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]