[meld] Updated Polish translation



commit 9f92dee5c77a0fa1ea37b2c4ec711be2586bcda3
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Thu May 2 20:00:34 2013 +0200

    Updated Polish translation

 po/pl.po |  170 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 89 insertions(+), 81 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 7c4a685..a422d34 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: meld\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Stephen Kennedy <stevek gnome org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-29 21:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-29 21:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-02 19:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-02 20:00+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -65,11 +65,11 @@ msgstr "Aktywne"
 msgid "Column Name"
 msgstr "Nazwa kolumny"
 
-#: ../data/ui/EditableList.ui.h:4 ../meld/vcview.py:212
+#: ../data/ui/EditableList.ui.h:4 ../meld/vcview.py:216
 msgid "_Add"
 msgstr "_Dodaj"
 
-#: ../data/ui/EditableList.ui.h:5 ../meld/vcview.py:215
+#: ../data/ui/EditableList.ui.h:5 ../meld/vcview.py:219
 msgid "_Remove"
 msgstr "U_suń"
 
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Przesuń w _dół"
 
 #. Create icon and filename CellRenderer
 #: ../data/ui/EditableList.ui.h:10 ../meld/dirdiff.py:342
-#: ../meld/vcview.py:271
+#: ../meld/vcview.py:275
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
 
@@ -174,7 +174,7 @@ msgid "Replace _with:"
 msgstr "Zmiana _na:"
 
 #: ../data/ui/findbar.ui.h:7
-msgid "_Match Case"
+msgid "_Match case"
 msgstr "_Rozróżnianie małych i wielkich liter"
 
 #: ../data/ui/findbar.ui.h:8
@@ -182,7 +182,7 @@ msgid "Who_le word"
 msgstr "_Cały wyraz"
 
 #: ../data/ui/findbar.ui.h:9
-msgid "Regular E_xpression"
+msgid "Regular e_xpression"
 msgstr "Wyrażenie r_egularne"
 
 #: ../data/ui/findbar.ui.h:10
@@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "Wcześniejsze zmiany:"
 msgid "Co_mmit"
 msgstr "_Zatwierdź"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:269 ../meld/vcview.py:203
+#: ../meld/dirdiff.py:269 ../meld/vcview.py:204
 msgid "_Compare"
 msgstr "P_orównaj"
 
@@ -559,56 +559,56 @@ msgid "Set active filters"
 msgstr "Pozwala wybrać aktywne filtry"
 
 #. Create file size CellRenderer
-#: ../meld/dirdiff.py:359
+#: ../meld/dirdiff.py:360
 msgid "Size"
 msgstr "Rozmiar"
 
 #. Create date-time CellRenderer
-#: ../meld/dirdiff.py:366
+#: ../meld/dirdiff.py:368
 msgid "Modification time"
 msgstr "Czas modyfikacji"
 
 #. Create permissions CellRenderer
-#: ../meld/dirdiff.py:373
+#: ../meld/dirdiff.py:376
 msgid "Permissions"
 msgstr "Uprawnienia"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:506
+#: ../meld/dirdiff.py:510
 #, python-format
 msgid "Hide %s"
 msgstr "Ukryj %s"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:632 ../meld/dirdiff.py:651 ../meld/vcview.py:453
-#: ../meld/vcview.py:477
+#: ../meld/dirdiff.py:636 ../meld/dirdiff.py:655 ../meld/vcview.py:459
+#: ../meld/vcview.py:483
 #, python-format
 msgid "[%s] Scanning %s"
 msgstr "[%s] Skanowanie %s"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:751
+#: ../meld/dirdiff.py:755
 #, python-format
 msgid "[%s] Done"
 msgstr "[%s] Ukończono"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:757
+#: ../meld/dirdiff.py:761
 msgid "Multiple errors occurred while scanning this folder"
 msgstr "Wystąpiło wiele błędów podczas skanowania tego katalogu"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:758
+#: ../meld/dirdiff.py:762
 msgid "Files with invalid encodings found"
 msgstr "Odnaleziono pliki z nieprawidłowym kodowaniem znaków"
 
 #. TRANSLATORS: This is followed by a list of files
-#: ../meld/dirdiff.py:760
+#: ../meld/dirdiff.py:764
 msgid "Some files were in an incorrect encoding. The names are something like:"
 msgstr ""
 "Niektóre pliki mają nieprawidłowe kodowanie znaków. Nazwy tych plików to:"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:762
+#: ../meld/dirdiff.py:766
 msgid "Files hidden by case insensitive comparison"
 msgstr "Pliku ukryte przez porównywanie bez uwzględniania wielkości liter"
 
 #. TRANSLATORS: This is followed by a list of files
-#: ../meld/dirdiff.py:764
+#: ../meld/dirdiff.py:768
 msgid ""
 "You are running a case insensitive comparison on a case sensitive "
 "filesystem. The following files in this folder are hidden:"
@@ -617,17 +617,17 @@ msgstr ""
 "systemie plików, który rozróżnia wielkość liter. Następujące pliki w tym "
 "katalogu zostały ukryte:"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:775
+#: ../meld/dirdiff.py:779
 #, python-format
 msgid "'%s' hidden by '%s'"
 msgstr "\"%s\" ukryty przez \"%s\""
 
-#: ../meld/dirdiff.py:800 ../meld/filediff.py:1069 ../meld/filediff.py:1337
-#: ../meld/filediff.py:1370 ../meld/vcview.py:754 ../meld/vcview.py:796
+#: ../meld/dirdiff.py:804 ../meld/filediff.py:1069 ../meld/filediff.py:1337
+#: ../meld/filediff.py:1370 ../meld/vcview.py:763 ../meld/vcview.py:805
 msgid "Hi_de"
 msgstr "_Ukryj"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:832
+#: ../meld/dirdiff.py:836
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' exists.\n"
@@ -636,7 +636,7 @@ msgstr ""
 "\"%s\" istnieje.\n"
 "Zastąpić ten plik?"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:839
+#: ../meld/dirdiff.py:843
 #, python-format
 msgid ""
 "Error copying '%s' to '%s'\n"
@@ -647,7 +647,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s."
 
-#: ../meld/dirdiff.py:857 ../meld/vcview.py:728
+#: ../meld/dirdiff.py:861 ../meld/vcview.py:737
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' is a directory.\n"
@@ -656,7 +656,7 @@ msgstr ""
 "\"%s\" jest katalogiem.\n"
 "Usunąć łącznie z katalogami podrzędnymi?"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:864 ../meld/vcview.py:733
+#: ../meld/dirdiff.py:868 ../meld/vcview.py:742
 #, python-format
 msgid ""
 "Error removing %s\n"
@@ -667,7 +667,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s."
 
-#: ../meld/dirdiff.py:995
+#: ../meld/dirdiff.py:999
 #, python-format
 msgid "%i second"
 msgid_plural "%i seconds"
@@ -675,7 +675,7 @@ msgstr[0] "%i sekunda"
 msgstr[1] "%i sekundy"
 msgstr[2] "%i sekund"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:996
+#: ../meld/dirdiff.py:1000
 #, python-format
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
@@ -683,7 +683,7 @@ msgstr[0] "%i minuta"
 msgstr[1] "%i minuty"
 msgstr[2] "%i minut"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:997
+#: ../meld/dirdiff.py:1001
 #, python-format
 msgid "%i hour"
 msgid_plural "%i hours"
@@ -691,7 +691,7 @@ msgstr[0] "%i godzina"
 msgstr[1] "%i godziny"
 msgstr[2] "%i godzin"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:998
+#: ../meld/dirdiff.py:1002
 #, python-format
 msgid "%i day"
 msgid_plural "%i days"
@@ -699,7 +699,7 @@ msgstr[0] "%i dzień"
 msgstr[1] "%i dni"
 msgstr[2] "%i dni"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:999
+#: ../meld/dirdiff.py:1003
 #, python-format
 msgid "%i week"
 msgid_plural "%i weeks"
@@ -707,7 +707,7 @@ msgstr[0] "%i tydzień"
 msgstr[1] "%i tygodnie"
 msgstr[2] "%i tygodni"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:1000
+#: ../meld/dirdiff.py:1004
 #, python-format
 msgid "%i month"
 msgid_plural "%i months"
@@ -715,7 +715,7 @@ msgstr[0] "%i miesiąc"
 msgstr[1] "%i miesiące"
 msgstr[2] "%i miesięcy"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:1001
+#: ../meld/dirdiff.py:1005
 #, python-format
 msgid "%i year"
 msgid_plural "%i years"
@@ -840,24 +840,24 @@ msgid "Delete change"
 msgstr "Usuwa zmianę"
 
 #: ../meld/filediff.py:271
-msgid "Merge All Changes from Left"
-msgstr "Scal wszystkie zmiany z lewej"
+msgid "Merge from Left"
+msgstr "Scal z lewej"
 
 #: ../meld/filediff.py:272
 msgid "Merge all non-conflicting changes from the left"
 msgstr "Scala wszystkie zmiany bez konfliktów z lewej"
 
 #: ../meld/filediff.py:274
-msgid "Merge All Changes from Right"
-msgstr "Scal wszystkie zmiany z prawej"
+msgid "Merge from Right"
+msgstr "Scal z prawej"
 
 #: ../meld/filediff.py:275
 msgid "Merge all non-conflicting changes from the right"
 msgstr "Scala wszystkie zmiany bez konfliktów z prawej"
 
 #: ../meld/filediff.py:277
-msgid "Merge All Non-conflicting"
-msgstr "Scal wszystkie bez konfliktów"
+msgid "Merge All"
+msgstr "Scal wszystkie"
 
 #: ../meld/filediff.py:278
 msgid "Merge all non-conflicting changes from left and right panes"
@@ -1452,166 +1452,174 @@ msgstr "Komentarze w skryptach\t0\t#.*"
 msgid "Version control:"
 msgstr "System kontroli wersji:"
 
-#: ../meld/vcview.py:204
+#: ../meld/vcview.py:205
 msgid "Compare selected files"
 msgstr "Porównuje zaznaczone pliki"
 
-#: ../meld/vcview.py:206
+#: ../meld/vcview.py:207
 msgid "Co_mmit..."
 msgstr "_Zatwierdź..."
 
-#: ../meld/vcview.py:207
+#: ../meld/vcview.py:208
 msgid "Commit changes to version control"
 msgstr "Zatwierdza zmiany w systemie kontroli wersji"
 
-#: ../meld/vcview.py:209
+#: ../meld/vcview.py:210
 msgid "_Update"
 msgstr "Zaktualiz_uj"
 
-#: ../meld/vcview.py:210
+#: ../meld/vcview.py:211
 msgid "Update working copy from version control"
 msgstr "Aktualizuje kopię roboczą z systemu kontroli wersji"
 
 #: ../meld/vcview.py:213
+msgid "_Push"
+msgstr "_Wyślij"
+
+#: ../meld/vcview.py:214
+msgid "Push local changes to remote"
+msgstr "Wysyła lokalne zmiany do zdalnego repozytorium"
+
+#: ../meld/vcview.py:217
 msgid "Add to version control"
 msgstr "Dodaje do systemu kontroli wersji"
 
-#: ../meld/vcview.py:216
+#: ../meld/vcview.py:220
 msgid "Remove from version control"
 msgstr "Usuwa z systemu kontroli wersji"
 
-#: ../meld/vcview.py:218
+#: ../meld/vcview.py:222
 msgid "_Resolved"
 msgstr "_Rozwiązane"
 
-#: ../meld/vcview.py:219
+#: ../meld/vcview.py:223
 msgid "Mark as resolved in version control"
 msgstr "Oznacza konflikt jako rozwiązany w systemie kontroli wersji"
 
-#: ../meld/vcview.py:222
+#: ../meld/vcview.py:226
 msgid "Revert working copy to original state"
 msgstr "Przywraca kopię roboczą do pierwotnego stanu"
 
-#: ../meld/vcview.py:225
+#: ../meld/vcview.py:229
 msgid "Delete from working copy"
 msgstr "Usuwa z kopii roboczej"
 
-#: ../meld/vcview.py:230
+#: ../meld/vcview.py:234
 msgid "_Flatten"
 msgstr "U_prość"
 
-#: ../meld/vcview.py:231
+#: ../meld/vcview.py:235
 msgid "Flatten directories"
 msgstr "Upraszcza wyświetlaną strukturę katalogów"
 
-#: ../meld/vcview.py:233
+#: ../meld/vcview.py:237
 msgid "_Modified"
 msgstr "Z_modyfikowane"
 
-#: ../meld/vcview.py:234
+#: ../meld/vcview.py:238
 msgid "Show modified files"
 msgstr "Wyświetla zmodyfikowane pliki"
 
-#: ../meld/vcview.py:236
+#: ../meld/vcview.py:240
 msgid "_Normal"
 msgstr "_Zwykłe"
 
-#: ../meld/vcview.py:237
+#: ../meld/vcview.py:241
 msgid "Show normal files"
 msgstr "Wyświetla zwykłe pliki"
 
-#: ../meld/vcview.py:239
+#: ../meld/vcview.py:243
 msgid "Un_versioned"
 msgstr "Poza systemem kontroli _wersji"
 
-#: ../meld/vcview.py:240
+#: ../meld/vcview.py:244
 msgid "Show unversioned files"
 msgstr "Wyświetla pliki poza systemem kontroli wersji"
 
-#: ../meld/vcview.py:242
+#: ../meld/vcview.py:246
 msgid "Ignored"
 msgstr "Zignorowane"
 
-#: ../meld/vcview.py:243
+#: ../meld/vcview.py:247
 msgid "Show ignored files"
 msgstr "Wyświetla zignorowane pliki"
 
-#: ../meld/vcview.py:300 ../meld/vcview.py:449
+#: ../meld/vcview.py:306 ../meld/vcview.py:455
 msgid "Location"
 msgstr "Położenie"
 
-#: ../meld/vcview.py:301
+#: ../meld/vcview.py:307
 msgid "Status"
 msgstr "Stan"
 
-#: ../meld/vcview.py:302
+#: ../meld/vcview.py:308
 msgid "Revision"
 msgstr "Wersja"
 
-#: ../meld/vcview.py:303
+#: ../meld/vcview.py:309
 msgid "Tag"
 msgstr "Etykieta"
 
-#: ../meld/vcview.py:304
+#: ../meld/vcview.py:310
 msgid "Options"
 msgstr "Opcje"
 
 #. TRANSLATORS: this is an error message when a version control
 #. application isn't installed or can't be found
-#: ../meld/vcview.py:380
+#: ../meld/vcview.py:386
 #, python-format
 msgid "%s not installed"
 msgstr "Program %s nie jest zainstalowany"
 
 #. TRANSLATORS: this is an error message when a version
 #. controlled repository is invalid or corrupted
-#: ../meld/vcview.py:384
+#: ../meld/vcview.py:390
 msgid "Invalid repository"
 msgstr "Nieprawidłowe repozytorium"
 
-#: ../meld/vcview.py:393
+#: ../meld/vcview.py:399
 #, python-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../meld/vcview.py:402
+#: ../meld/vcview.py:408
 msgid "No valid version control system found in this folder"
 msgstr ""
 "W tym katalogu nie odnaleziono żadnego prawidłowego systemu kontroli wersji"
 
-#: ../meld/vcview.py:404
+#: ../meld/vcview.py:410
 msgid "Only one version control system found in this folder"
 msgstr "W tym katalogu odnaleziono tylko jeden system kontroli wersji"
 
-#: ../meld/vcview.py:406
+#: ../meld/vcview.py:412
 msgid "Choose which version control system to use"
 msgstr "Proszę wybrać system kontroli wersji do użycia"
 
 #. TRANSLATORS: This is the location of the directory the user is diffing
-#: ../meld/vcview.py:449
+#: ../meld/vcview.py:455
 #, python-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
-#: ../meld/vcview.py:492
+#: ../meld/vcview.py:498
 msgid "(Empty)"
 msgstr "(Pusty)"
 
-#: ../meld/vcview.py:524
+#: ../meld/vcview.py:530
 #, python-format
 msgid "[%s] Fetching differences"
 msgstr "[%s] Pobieranie różnic"
 
-#: ../meld/vcview.py:537
+#: ../meld/vcview.py:543
 #, python-format
 msgid "[%s] Applying patch"
 msgstr "[%s] Wprowadzanie poprawki"
 
-#: ../meld/vcview.py:747
+#: ../meld/vcview.py:756
 msgid "Patch tool not found"
 msgstr "Nie odnaleziono narzędzia poprawek"
 
-#: ../meld/vcview.py:748
+#: ../meld/vcview.py:757
 #, python-format
 msgid ""
 "Meld needs the <i>patch</i> tool to be installed to perform comparisons in "
@@ -1621,11 +1629,11 @@ msgstr ""
 "porównania w repozytoriach %s. Proszę zainstalować program <i>patch</i> i "
 "spróbować ponownie."
 
-#: ../meld/vcview.py:788
+#: ../meld/vcview.py:797
 msgid "Error fetching original comparison file"
 msgstr "Błąd podczas pobierania oryginalnego pliku porównania"
 
-#: ../meld/vcview.py:789
+#: ../meld/vcview.py:798
 msgid ""
 "Meld couldn't obtain the original version of your comparison file. If you "
 "are using the most recent version of Meld, please report a bug, including as "
@@ -1635,7 +1643,7 @@ msgstr ""
 "używana jest najnowsza wersja programu Meld, prosimy zgłosić błąd, "
 "załączając jak najwięcej informacji."
 
-#: ../meld/vcview.py:797
+#: ../meld/vcview.py:806
 msgid "Report a bug"
 msgstr "Zgłoś błąd"
 
@@ -1716,7 +1724,7 @@ msgstr ""
 "Użyty wzorzec: \"%s\"\n"
 "Błąd: \"%s\""
 
-#: ../meld/vc/git.py:236
+#: ../meld/vc/git.py:245
 #, python-format
 msgid "Mode changed from %s to %s"
 msgstr "Zmieniono tryb z %s na %s"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]