[meld] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [meld] Updated Polish translation
- Date: Thu, 2 May 2013 18:00:53 +0000 (UTC)
commit 9f92dee5c77a0fa1ea37b2c4ec711be2586bcda3
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Thu May 2 20:00:34 2013 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 170 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 89 insertions(+), 81 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 7c4a685..a422d34 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: meld\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Stephen Kennedy <stevek gnome org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-29 21:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-29 21:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-02 19:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-02 20:00+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -65,11 +65,11 @@ msgstr "Aktywne"
msgid "Column Name"
msgstr "Nazwa kolumny"
-#: ../data/ui/EditableList.ui.h:4 ../meld/vcview.py:212
+#: ../data/ui/EditableList.ui.h:4 ../meld/vcview.py:216
msgid "_Add"
msgstr "_Dodaj"
-#: ../data/ui/EditableList.ui.h:5 ../meld/vcview.py:215
+#: ../data/ui/EditableList.ui.h:5 ../meld/vcview.py:219
msgid "_Remove"
msgstr "U_suń"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Przesuń w _dół"
#. Create icon and filename CellRenderer
#: ../data/ui/EditableList.ui.h:10 ../meld/dirdiff.py:342
-#: ../meld/vcview.py:271
+#: ../meld/vcview.py:275
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
@@ -174,7 +174,7 @@ msgid "Replace _with:"
msgstr "Zmiana _na:"
#: ../data/ui/findbar.ui.h:7
-msgid "_Match Case"
+msgid "_Match case"
msgstr "_Rozróżnianie małych i wielkich liter"
#: ../data/ui/findbar.ui.h:8
@@ -182,7 +182,7 @@ msgid "Who_le word"
msgstr "_Cały wyraz"
#: ../data/ui/findbar.ui.h:9
-msgid "Regular E_xpression"
+msgid "Regular e_xpression"
msgstr "Wyrażenie r_egularne"
#: ../data/ui/findbar.ui.h:10
@@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "Wcześniejsze zmiany:"
msgid "Co_mmit"
msgstr "_Zatwierdź"
-#: ../meld/dirdiff.py:269 ../meld/vcview.py:203
+#: ../meld/dirdiff.py:269 ../meld/vcview.py:204
msgid "_Compare"
msgstr "P_orównaj"
@@ -559,56 +559,56 @@ msgid "Set active filters"
msgstr "Pozwala wybrać aktywne filtry"
#. Create file size CellRenderer
-#: ../meld/dirdiff.py:359
+#: ../meld/dirdiff.py:360
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
#. Create date-time CellRenderer
-#: ../meld/dirdiff.py:366
+#: ../meld/dirdiff.py:368
msgid "Modification time"
msgstr "Czas modyfikacji"
#. Create permissions CellRenderer
-#: ../meld/dirdiff.py:373
+#: ../meld/dirdiff.py:376
msgid "Permissions"
msgstr "Uprawnienia"
-#: ../meld/dirdiff.py:506
+#: ../meld/dirdiff.py:510
#, python-format
msgid "Hide %s"
msgstr "Ukryj %s"
-#: ../meld/dirdiff.py:632 ../meld/dirdiff.py:651 ../meld/vcview.py:453
-#: ../meld/vcview.py:477
+#: ../meld/dirdiff.py:636 ../meld/dirdiff.py:655 ../meld/vcview.py:459
+#: ../meld/vcview.py:483
#, python-format
msgid "[%s] Scanning %s"
msgstr "[%s] Skanowanie %s"
-#: ../meld/dirdiff.py:751
+#: ../meld/dirdiff.py:755
#, python-format
msgid "[%s] Done"
msgstr "[%s] Ukończono"
-#: ../meld/dirdiff.py:757
+#: ../meld/dirdiff.py:761
msgid "Multiple errors occurred while scanning this folder"
msgstr "Wystąpiło wiele błędów podczas skanowania tego katalogu"
-#: ../meld/dirdiff.py:758
+#: ../meld/dirdiff.py:762
msgid "Files with invalid encodings found"
msgstr "Odnaleziono pliki z nieprawidłowym kodowaniem znaków"
#. TRANSLATORS: This is followed by a list of files
-#: ../meld/dirdiff.py:760
+#: ../meld/dirdiff.py:764
msgid "Some files were in an incorrect encoding. The names are something like:"
msgstr ""
"Niektóre pliki mają nieprawidłowe kodowanie znaków. Nazwy tych plików to:"
-#: ../meld/dirdiff.py:762
+#: ../meld/dirdiff.py:766
msgid "Files hidden by case insensitive comparison"
msgstr "Pliku ukryte przez porównywanie bez uwzględniania wielkości liter"
#. TRANSLATORS: This is followed by a list of files
-#: ../meld/dirdiff.py:764
+#: ../meld/dirdiff.py:768
msgid ""
"You are running a case insensitive comparison on a case sensitive "
"filesystem. The following files in this folder are hidden:"
@@ -617,17 +617,17 @@ msgstr ""
"systemie plików, który rozróżnia wielkość liter. Następujące pliki w tym "
"katalogu zostały ukryte:"
-#: ../meld/dirdiff.py:775
+#: ../meld/dirdiff.py:779
#, python-format
msgid "'%s' hidden by '%s'"
msgstr "\"%s\" ukryty przez \"%s\""
-#: ../meld/dirdiff.py:800 ../meld/filediff.py:1069 ../meld/filediff.py:1337
-#: ../meld/filediff.py:1370 ../meld/vcview.py:754 ../meld/vcview.py:796
+#: ../meld/dirdiff.py:804 ../meld/filediff.py:1069 ../meld/filediff.py:1337
+#: ../meld/filediff.py:1370 ../meld/vcview.py:763 ../meld/vcview.py:805
msgid "Hi_de"
msgstr "_Ukryj"
-#: ../meld/dirdiff.py:832
+#: ../meld/dirdiff.py:836
#, python-format
msgid ""
"'%s' exists.\n"
@@ -636,7 +636,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" istnieje.\n"
"Zastąpić ten plik?"
-#: ../meld/dirdiff.py:839
+#: ../meld/dirdiff.py:843
#, python-format
msgid ""
"Error copying '%s' to '%s'\n"
@@ -647,7 +647,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s."
-#: ../meld/dirdiff.py:857 ../meld/vcview.py:728
+#: ../meld/dirdiff.py:861 ../meld/vcview.py:737
#, python-format
msgid ""
"'%s' is a directory.\n"
@@ -656,7 +656,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" jest katalogiem.\n"
"Usunąć łącznie z katalogami podrzędnymi?"
-#: ../meld/dirdiff.py:864 ../meld/vcview.py:733
+#: ../meld/dirdiff.py:868 ../meld/vcview.py:742
#, python-format
msgid ""
"Error removing %s\n"
@@ -667,7 +667,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s."
-#: ../meld/dirdiff.py:995
+#: ../meld/dirdiff.py:999
#, python-format
msgid "%i second"
msgid_plural "%i seconds"
@@ -675,7 +675,7 @@ msgstr[0] "%i sekunda"
msgstr[1] "%i sekundy"
msgstr[2] "%i sekund"
-#: ../meld/dirdiff.py:996
+#: ../meld/dirdiff.py:1000
#, python-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
@@ -683,7 +683,7 @@ msgstr[0] "%i minuta"
msgstr[1] "%i minuty"
msgstr[2] "%i minut"
-#: ../meld/dirdiff.py:997
+#: ../meld/dirdiff.py:1001
#, python-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
@@ -691,7 +691,7 @@ msgstr[0] "%i godzina"
msgstr[1] "%i godziny"
msgstr[2] "%i godzin"
-#: ../meld/dirdiff.py:998
+#: ../meld/dirdiff.py:1002
#, python-format
msgid "%i day"
msgid_plural "%i days"
@@ -699,7 +699,7 @@ msgstr[0] "%i dzień"
msgstr[1] "%i dni"
msgstr[2] "%i dni"
-#: ../meld/dirdiff.py:999
+#: ../meld/dirdiff.py:1003
#, python-format
msgid "%i week"
msgid_plural "%i weeks"
@@ -707,7 +707,7 @@ msgstr[0] "%i tydzień"
msgstr[1] "%i tygodnie"
msgstr[2] "%i tygodni"
-#: ../meld/dirdiff.py:1000
+#: ../meld/dirdiff.py:1004
#, python-format
msgid "%i month"
msgid_plural "%i months"
@@ -715,7 +715,7 @@ msgstr[0] "%i miesiąc"
msgstr[1] "%i miesiące"
msgstr[2] "%i miesięcy"
-#: ../meld/dirdiff.py:1001
+#: ../meld/dirdiff.py:1005
#, python-format
msgid "%i year"
msgid_plural "%i years"
@@ -840,24 +840,24 @@ msgid "Delete change"
msgstr "Usuwa zmianę"
#: ../meld/filediff.py:271
-msgid "Merge All Changes from Left"
-msgstr "Scal wszystkie zmiany z lewej"
+msgid "Merge from Left"
+msgstr "Scal z lewej"
#: ../meld/filediff.py:272
msgid "Merge all non-conflicting changes from the left"
msgstr "Scala wszystkie zmiany bez konfliktów z lewej"
#: ../meld/filediff.py:274
-msgid "Merge All Changes from Right"
-msgstr "Scal wszystkie zmiany z prawej"
+msgid "Merge from Right"
+msgstr "Scal z prawej"
#: ../meld/filediff.py:275
msgid "Merge all non-conflicting changes from the right"
msgstr "Scala wszystkie zmiany bez konfliktów z prawej"
#: ../meld/filediff.py:277
-msgid "Merge All Non-conflicting"
-msgstr "Scal wszystkie bez konfliktów"
+msgid "Merge All"
+msgstr "Scal wszystkie"
#: ../meld/filediff.py:278
msgid "Merge all non-conflicting changes from left and right panes"
@@ -1452,166 +1452,174 @@ msgstr "Komentarze w skryptach\t0\t#.*"
msgid "Version control:"
msgstr "System kontroli wersji:"
-#: ../meld/vcview.py:204
+#: ../meld/vcview.py:205
msgid "Compare selected files"
msgstr "Porównuje zaznaczone pliki"
-#: ../meld/vcview.py:206
+#: ../meld/vcview.py:207
msgid "Co_mmit..."
msgstr "_Zatwierdź..."
-#: ../meld/vcview.py:207
+#: ../meld/vcview.py:208
msgid "Commit changes to version control"
msgstr "Zatwierdza zmiany w systemie kontroli wersji"
-#: ../meld/vcview.py:209
+#: ../meld/vcview.py:210
msgid "_Update"
msgstr "Zaktualiz_uj"
-#: ../meld/vcview.py:210
+#: ../meld/vcview.py:211
msgid "Update working copy from version control"
msgstr "Aktualizuje kopię roboczą z systemu kontroli wersji"
#: ../meld/vcview.py:213
+msgid "_Push"
+msgstr "_Wyślij"
+
+#: ../meld/vcview.py:214
+msgid "Push local changes to remote"
+msgstr "Wysyła lokalne zmiany do zdalnego repozytorium"
+
+#: ../meld/vcview.py:217
msgid "Add to version control"
msgstr "Dodaje do systemu kontroli wersji"
-#: ../meld/vcview.py:216
+#: ../meld/vcview.py:220
msgid "Remove from version control"
msgstr "Usuwa z systemu kontroli wersji"
-#: ../meld/vcview.py:218
+#: ../meld/vcview.py:222
msgid "_Resolved"
msgstr "_Rozwiązane"
-#: ../meld/vcview.py:219
+#: ../meld/vcview.py:223
msgid "Mark as resolved in version control"
msgstr "Oznacza konflikt jako rozwiązany w systemie kontroli wersji"
-#: ../meld/vcview.py:222
+#: ../meld/vcview.py:226
msgid "Revert working copy to original state"
msgstr "Przywraca kopię roboczą do pierwotnego stanu"
-#: ../meld/vcview.py:225
+#: ../meld/vcview.py:229
msgid "Delete from working copy"
msgstr "Usuwa z kopii roboczej"
-#: ../meld/vcview.py:230
+#: ../meld/vcview.py:234
msgid "_Flatten"
msgstr "U_prość"
-#: ../meld/vcview.py:231
+#: ../meld/vcview.py:235
msgid "Flatten directories"
msgstr "Upraszcza wyświetlaną strukturę katalogów"
-#: ../meld/vcview.py:233
+#: ../meld/vcview.py:237
msgid "_Modified"
msgstr "Z_modyfikowane"
-#: ../meld/vcview.py:234
+#: ../meld/vcview.py:238
msgid "Show modified files"
msgstr "Wyświetla zmodyfikowane pliki"
-#: ../meld/vcview.py:236
+#: ../meld/vcview.py:240
msgid "_Normal"
msgstr "_Zwykłe"
-#: ../meld/vcview.py:237
+#: ../meld/vcview.py:241
msgid "Show normal files"
msgstr "Wyświetla zwykłe pliki"
-#: ../meld/vcview.py:239
+#: ../meld/vcview.py:243
msgid "Un_versioned"
msgstr "Poza systemem kontroli _wersji"
-#: ../meld/vcview.py:240
+#: ../meld/vcview.py:244
msgid "Show unversioned files"
msgstr "Wyświetla pliki poza systemem kontroli wersji"
-#: ../meld/vcview.py:242
+#: ../meld/vcview.py:246
msgid "Ignored"
msgstr "Zignorowane"
-#: ../meld/vcview.py:243
+#: ../meld/vcview.py:247
msgid "Show ignored files"
msgstr "Wyświetla zignorowane pliki"
-#: ../meld/vcview.py:300 ../meld/vcview.py:449
+#: ../meld/vcview.py:306 ../meld/vcview.py:455
msgid "Location"
msgstr "Położenie"
-#: ../meld/vcview.py:301
+#: ../meld/vcview.py:307
msgid "Status"
msgstr "Stan"
-#: ../meld/vcview.py:302
+#: ../meld/vcview.py:308
msgid "Revision"
msgstr "Wersja"
-#: ../meld/vcview.py:303
+#: ../meld/vcview.py:309
msgid "Tag"
msgstr "Etykieta"
-#: ../meld/vcview.py:304
+#: ../meld/vcview.py:310
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
#. TRANSLATORS: this is an error message when a version control
#. application isn't installed or can't be found
-#: ../meld/vcview.py:380
+#: ../meld/vcview.py:386
#, python-format
msgid "%s not installed"
msgstr "Program %s nie jest zainstalowany"
#. TRANSLATORS: this is an error message when a version
#. controlled repository is invalid or corrupted
-#: ../meld/vcview.py:384
+#: ../meld/vcview.py:390
msgid "Invalid repository"
msgstr "Nieprawidłowe repozytorium"
-#: ../meld/vcview.py:393
+#: ../meld/vcview.py:399
#, python-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../meld/vcview.py:402
+#: ../meld/vcview.py:408
msgid "No valid version control system found in this folder"
msgstr ""
"W tym katalogu nie odnaleziono żadnego prawidłowego systemu kontroli wersji"
-#: ../meld/vcview.py:404
+#: ../meld/vcview.py:410
msgid "Only one version control system found in this folder"
msgstr "W tym katalogu odnaleziono tylko jeden system kontroli wersji"
-#: ../meld/vcview.py:406
+#: ../meld/vcview.py:412
msgid "Choose which version control system to use"
msgstr "Proszę wybrać system kontroli wersji do użycia"
#. TRANSLATORS: This is the location of the directory the user is diffing
-#: ../meld/vcview.py:449
+#: ../meld/vcview.py:455
#, python-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: ../meld/vcview.py:492
+#: ../meld/vcview.py:498
msgid "(Empty)"
msgstr "(Pusty)"
-#: ../meld/vcview.py:524
+#: ../meld/vcview.py:530
#, python-format
msgid "[%s] Fetching differences"
msgstr "[%s] Pobieranie różnic"
-#: ../meld/vcview.py:537
+#: ../meld/vcview.py:543
#, python-format
msgid "[%s] Applying patch"
msgstr "[%s] Wprowadzanie poprawki"
-#: ../meld/vcview.py:747
+#: ../meld/vcview.py:756
msgid "Patch tool not found"
msgstr "Nie odnaleziono narzędzia poprawek"
-#: ../meld/vcview.py:748
+#: ../meld/vcview.py:757
#, python-format
msgid ""
"Meld needs the <i>patch</i> tool to be installed to perform comparisons in "
@@ -1621,11 +1629,11 @@ msgstr ""
"porównania w repozytoriach %s. Proszę zainstalować program <i>patch</i> i "
"spróbować ponownie."
-#: ../meld/vcview.py:788
+#: ../meld/vcview.py:797
msgid "Error fetching original comparison file"
msgstr "Błąd podczas pobierania oryginalnego pliku porównania"
-#: ../meld/vcview.py:789
+#: ../meld/vcview.py:798
msgid ""
"Meld couldn't obtain the original version of your comparison file. If you "
"are using the most recent version of Meld, please report a bug, including as "
@@ -1635,7 +1643,7 @@ msgstr ""
"używana jest najnowsza wersja programu Meld, prosimy zgłosić błąd, "
"załączając jak najwięcej informacji."
-#: ../meld/vcview.py:797
+#: ../meld/vcview.py:806
msgid "Report a bug"
msgstr "Zgłoś błąd"
@@ -1716,7 +1724,7 @@ msgstr ""
"Użyty wzorzec: \"%s\"\n"
"Błąd: \"%s\""
-#: ../meld/vc/git.py:236
+#: ../meld/vc/git.py:245
#, python-format
msgid "Mode changed from %s to %s"
msgstr "Zmieniono tryb z %s na %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]