[gedit] Updated Spanish translation



commit 20195efe93bb6434c6154af60bfca8d3d90e96fd
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Thu May 2 19:38:59 2013 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   35 +++++++++++++++++------------------
 1 files changed, 17 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 899c6d0..cb62165 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gedit.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gedit&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-28 20:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-02 14:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-02 18:17+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: \n"
@@ -1779,7 +1779,6 @@ msgid "Show the previous page"
 msgstr "Mostrar la página anterior"
 
 #: ../gedit/gedit-print-preview.ui.h:2
-#| msgid "P_revious Tab Group"
 msgid "P_revious Page"
 msgstr "Página a_nterior"
 
@@ -2271,25 +2270,25 @@ msgid "/ on %s"
 msgstr "/ en %s"
 
 #. create "Wrap Around" menu item.
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:537
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:535
 msgid "_Wrap Around"
 msgstr "_Volver al principio"
 
 #. create "Match Entire Word Only" menu item.
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:547
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:545
 msgid "Match _Entire Word Only"
 msgstr "Coincidir sólo con palabras compl_etas"
 
 #. create "Match Case" menu item.
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:557
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:555
 msgid "_Match Case"
 msgstr "Coi_ncidir con capitalización"
 
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:754
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:752
 msgid "String you want to search for"
 msgstr "La cadena que quiere buscar"
 
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:764
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:762
 msgid "Line you want to move the cursor to"
 msgstr "Línea a la que quiere mover el cursor"
 
@@ -2356,7 +2355,6 @@ msgstr "Corchete coincidente encontrado en la línea: %d"
 
 #: ../gedit/gedit-window.c:2435
 #, c-format
-#| msgid "Tab Width"
 msgid "Tab Width: %u"
 msgstr "Anchura de la pestaña: %u"
 
@@ -2459,12 +2457,13 @@ msgid "Document Statistics"
 msgstr "Estadísticas del documento"
 
 #: ../plugins/docinfo/docinfo.plugin.desktop.in.h:2
-msgid ""
-"Analyzes the current document and reports the number of words, lines, "
-"characters and non-space characters in it."
+#| msgid ""
+#| "Analyzes the current document and reports the number of words, lines, "
+#| "characters and non-space characters in it."
+msgid "Report the number of words, lines and characters in a document."
 msgstr ""
-"Analiza el documento actual y determina el número de palabras, líneas, "
-"caracteres y caracteres que no son espacios en él."
+"Informar de número de palabras, líneas, caracteres y caracteres en un "
+"documento."
 
 #: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.c:427
 msgid "_Document Statistics"
@@ -2584,19 +2583,19 @@ msgstr ""
 msgid "Could not execute command: %s"
 msgstr "No se pudo ejecutar el comando: %s"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:169
+#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:175
 msgid "You must be inside a word to run this command"
 msgstr "Debe estar dentro de una palabra para ejecutar este comando"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:275
+#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:281
 msgid "Running tool:"
 msgstr "Ejecutando herramienta:"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:304
+#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:310
 msgid "Done."
 msgstr "Hecho."
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:306
+#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:312
 msgid "Exited"
 msgstr "Salió"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]