[gedit] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gedit] Updated Spanish translation
- Date: Thu, 2 May 2013 17:39:30 +0000 (UTC)
commit 20195efe93bb6434c6154af60bfca8d3d90e96fd
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Thu May 2 19:38:59 2013 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 35 +++++++++++++++++------------------
1 files changed, 17 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 899c6d0..cb62165 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gedit.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gedit&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-28 20:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-02 14:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-02 18:17+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
@@ -1779,7 +1779,6 @@ msgid "Show the previous page"
msgstr "Mostrar la página anterior"
#: ../gedit/gedit-print-preview.ui.h:2
-#| msgid "P_revious Tab Group"
msgid "P_revious Page"
msgstr "Página a_nterior"
@@ -2271,25 +2270,25 @@ msgid "/ on %s"
msgstr "/ en %s"
#. create "Wrap Around" menu item.
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:537
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:535
msgid "_Wrap Around"
msgstr "_Volver al principio"
#. create "Match Entire Word Only" menu item.
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:547
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:545
msgid "Match _Entire Word Only"
msgstr "Coincidir sólo con palabras compl_etas"
#. create "Match Case" menu item.
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:557
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:555
msgid "_Match Case"
msgstr "Coi_ncidir con capitalización"
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:754
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:752
msgid "String you want to search for"
msgstr "La cadena que quiere buscar"
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:764
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:762
msgid "Line you want to move the cursor to"
msgstr "Línea a la que quiere mover el cursor"
@@ -2356,7 +2355,6 @@ msgstr "Corchete coincidente encontrado en la línea: %d"
#: ../gedit/gedit-window.c:2435
#, c-format
-#| msgid "Tab Width"
msgid "Tab Width: %u"
msgstr "Anchura de la pestaña: %u"
@@ -2459,12 +2457,13 @@ msgid "Document Statistics"
msgstr "Estadísticas del documento"
#: ../plugins/docinfo/docinfo.plugin.desktop.in.h:2
-msgid ""
-"Analyzes the current document and reports the number of words, lines, "
-"characters and non-space characters in it."
+#| msgid ""
+#| "Analyzes the current document and reports the number of words, lines, "
+#| "characters and non-space characters in it."
+msgid "Report the number of words, lines and characters in a document."
msgstr ""
-"Analiza el documento actual y determina el número de palabras, líneas, "
-"caracteres y caracteres que no son espacios en él."
+"Informar de número de palabras, líneas, caracteres y caracteres en un "
+"documento."
#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.c:427
msgid "_Document Statistics"
@@ -2584,19 +2583,19 @@ msgstr ""
msgid "Could not execute command: %s"
msgstr "No se pudo ejecutar el comando: %s"
-#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:169
+#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:175
msgid "You must be inside a word to run this command"
msgstr "Debe estar dentro de una palabra para ejecutar este comando"
-#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:275
+#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:281
msgid "Running tool:"
msgstr "Ejecutando herramienta:"
-#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:304
+#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:310
msgid "Done."
msgstr "Hecho."
-#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:306
+#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:312
msgid "Exited"
msgstr "Salió"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]