[gitg] Updated Brazilian Portuguese translation
- From: Rafael Ferreira <rafaelff src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gitg] Updated Brazilian Portuguese translation
- Date: Wed, 1 May 2013 18:24:41 +0000 (UTC)
commit c6019fd368865fbe38e23d17f61dd130db1a3c91
Author: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>
Date: Wed May 1 15:20:25 2013 -0300
Updated Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 28 +++++++++++++++++-----------
1 files changed, 17 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 12ae0f8..2c0a2f7 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gitg master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gitg&keywords=I18N+L10N&component=gitg\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-22 13:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-21 00:02-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-29 19:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-01 01:34-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -146,17 +146,17 @@ msgid "Projects"
msgstr "Projetos"
#: ../gitg/gitg-window.vala:181
-msgid "Select Repository"
-msgstr "Selecionar repositório"
+msgid "Open Repository"
+msgstr "Abrir repositório"
-#: ../gitg/gitg-window.vala:237
+#: ../gitg/gitg-window.vala:236
msgid "The URL introduced is not supported"
msgstr "Não há suporte à URL introduzida"
#. ex:ts=4 noet
#: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:1
-msgid "Clone Repository..."
-msgstr "Clonar repositório..."
+msgid "Clone Repository"
+msgstr "Clonar repositório"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:2
msgid "Cl_one"
@@ -199,12 +199,12 @@ msgid "_Quit"
msgstr "_Sair"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-menus.ui.h:6
-msgid "_Open Repository"
-msgstr "_Abrir repositório"
+msgid "_Open Repository…"
+msgstr "Abrir repositório…"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-menus.ui.h:7
-msgid "_Clone Repository"
-msgstr "_Clonar repositório"
+msgid "_Clone Repository…"
+msgstr "Clonar repositório…"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-menus.ui.h:8
msgid "_Close"
@@ -360,6 +360,12 @@ msgstr "Autor"
msgid "Date"
msgstr "Data"
+#~ msgid "Select Repository"
+#~ msgstr "Selecionar repositório"
+
+#~ msgid "Clone Repository..."
+#~ msgstr "Clonar repositório..."
+
#~ msgid "<b>Commits</b>"
#~ msgstr "<b>Commits</b>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]