[release-notes/gnome-3-8] l10n: Update Japanese translation
- From: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [release-notes/gnome-3-8] l10n: Update Japanese translation
- Date: Tue, 26 Mar 2013 16:51:04 +0000 (UTC)
commit 358318cff72f960397791c68b0d9c22aa290cd3d
Author: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa gnome org>
Date: Wed Mar 27 01:50:46 2013 +0900
l10n: Update Japanese translation
help/ja/ja.po | 2 +-
1 files changed, 1 insertions(+), 1 deletions(-)
---
diff --git a/help/ja/ja.po b/help/ja/ja.po
index 6b536c4..854451f 100644
--- a/help/ja/ja.po
+++ b/help/ja/ja.po
@@ -151,7 +151,7 @@ msgid "Classic Mode"
msgstr "クラシックモード"
msgid "Classic mode is a new feature for those people who prefer a more traditional desktop experience.
Built entirely from GNOME 3 technologies, it adds a number of features such as an application menu, a places
menu and a window switcher along the bottom of the screen. Each of these features can be used individually or
in combination with other GNOME extensions."
-msgstr "昔ながらのデスクトップ体験を好むユーザー向けの新機能として、クラシックモードを用意しました。完全に GNOME 3
の技術をベースとして、アプリケーションメニューや、場所メニュー、ボトムバーでのウィンドウ切り替えなどを多くの機能を追加しました。各機能は個別に使用することもできますし、他の GNOME
拡張機能と組み合わせることもできます。"
+msgstr "昔ながらのデスクトップ体験を好むユーザー向けの新機能として、クラシックモードを用意しました。完全に GNOME 3
の技術をベースとして、アプリケーションメニューや、場所メニュー、ボトムバーでのウィンドウ切り替えなど、多くの機能を追加しました。各機能は個別に使用することもできますし、他の GNOME
拡張機能と組み合わせることもできます。"
msgid "Details"
msgstr "細かな改良"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]