[release-notes/gnome-3-8] l10n: Update Japanese translation



commit d25ffc358c44b56efffb2ac1d9d5ab1263a1a818
Author: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa gnome org>
Date:   Tue Mar 26 23:35:03 2013 +0900

    l10n: Update Japanese translation

 help/ja/ja.po |   10 +++++-----
 1 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
---
diff --git a/help/ja/ja.po b/help/ja/ja.po
index 5cf0558..9bdebb9 100644
--- a/help/ja/ja.po
+++ b/help/ja/ja.po
@@ -444,22 +444,22 @@ msgid "external ref='figures/goa-add-account.png' md5='9b835005cb0bccd0759b55955
 msgstr "external ref='figures/goa-add-account.png' md5='9b835005cb0bccd0759b559557d6e171'"
 
 msgid "GNOME 3.8 is packed with other new features and enhancements"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME 3.8 の他の新機能や改善について"
 
 msgid "Updates to the Core GNOME 3 User Experience"
-msgstr ""
+msgstr "ユーザー体験にかかわるGNOME 3 コア部分の更新"
 
 msgid "GNOME 3.8 is packed with new features and enhancements. Here are some more of the many improvements 
that can be found in the latest version of the core user experience."
-msgstr ""
+msgstr "GNOME 3.8 には、たくさんの新機能や機能強化があります。最新のコアユーザー体験にかかわる多くの改善のうち、いくつかを紹介します。"
 
 msgid "Activities Overview"
 msgstr "アクティビティ画面"
 
 msgid "In addition to the new applications and search results view, the <gui>Activities Overview</gui> also 
has a substantially improved window selector. This uses space more efficiently, making window thumbnails much 
larger and easier to recognise. Window thumbnails are also scaled to reflect the size of the actual windows, 
again making recognition easier. These changes result in much more effective window switching."
-msgstr ""
+msgstr 
"新しいアプリケーションと検索結果画面に加え、<gui>アクティビティ画面</gui>のウィンドウセレクターも大きく改良しました。スペースの使用効率が改善し、ウィンドウのサムネイルがより大きく、認識しやすくなりました。さらにサムネイルのスケールが実際のウィンドウサイズを反映するようにもなり、認識しやすさがいっそう向上しています。こうした変更にともない、ウィンドウ切り替えもより効率的に行えるようになりました。"
 
 msgid "Holding <key>Ctrl</key> will now keep the <gui>Activities Overview</gui> open while you launch 
applications. As before, it also functions to launch additional windows for running applications."
-msgstr ""
+msgstr "<key>Ctrl</key> 
キーを押しながらアプリケーションを起動すると、<gui>アクティビティ画面</gui>が開いた状態をキープできます。これは、以前と同様に、実行中のアプリケーションについては追加ウィンドウを開きます。"
 
 msgid "Notifications &amp; Messaging"
 msgstr "通知とメッセージング"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]