[gnome-user-share] Updated Telugu Translations
- From: Krishnababu Krothapalli <kkrothap src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-user-share] Updated Telugu Translations
- Date: Mon, 25 Mar 2013 10:33:18 +0000 (UTC)
commit 80de3116396aec0cf47191d1eda7380dd9fc3d4b
Author: Krishnababu Krothapalli <kkrothap redhat com>
Date: Mon Mar 25 16:08:12 2013 +0530
Updated Telugu Translations
po/te.po | 191 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 files changed, 84 insertions(+), 107 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 5fa8bde..f018394 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -4,21 +4,21 @@
#
# Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2009.
# Hari Krishna <hari swecha net>, 2011.
-# Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2011, 2012.
+# Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2011, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-user-share.master.te\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"user-share&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-24 15:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-21 21:19+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-15 16:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-25 14:35+0530\n"
"Last-Translator: Krishnababu Krothapalli <kkrothap redhat com>\n"
"Language-Team: Telugu <Fedora-trans-te redhat com>\n"
"Language: te\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"\n"
"\n"
@@ -108,73 +108,19 @@ msgstr ""
msgid "Whether to notify about newly received files."
msgstr "కొత్తగా స్వీకరించిన ఫైళ్ళ గురించి తెలియజెప్పవలెనా."
-#: ../data/file-share-properties.ui.h:1
-msgid "Personal File Sharing Preferences"
-msgstr "వ్యక్తిగత ఫైలు భాగస్వామ్యపు అభీష్టాలు"
-
-#: ../data/file-share-properties.ui.h:2
-msgid "Share Files over the Network"
-msgstr "నెట్వర్కు ద్వారా ఫైళ్ళను పంచుకొనుము"
-
-#: ../data/file-share-properties.ui.h:3
-msgid "_Share public files on network"
-msgstr "నెట్వర్కునందు పబ్లిక్ ఫైళ్ళను పంచుకొనుము (_S)"
-
-#: ../data/file-share-properties.ui.h:4
-msgid "_Password:"
-msgstr "సంకేతపదం(_P):"
-
-#: ../data/file-share-properties.ui.h:5
-msgid "_Require password:"
-msgstr "సంకేతపదము అవసరము (_R):"
-
-#: ../data/file-share-properties.ui.h:6
-msgid "Share Files over Bluetooth"
-msgstr "బ్లూటూత్ ద్వారా ఫైళ్ళను పంచుకొనుము"
-
-#: ../data/file-share-properties.ui.h:7
-msgid "Share public files over _Bluetooth"
-msgstr "బ్లూటూత్ నందు పబ్లిక్ ఫైళ్ళను పంచుకొనుము (_B)"
-
-#: ../data/file-share-properties.ui.h:8
-msgid "Allo_w remote devices to delete files"
-msgstr "ఫైళ్ళను తొలగించుటకు దూరస్థ పరికరములను అనుమతించుము (_w)"
-
-#: ../data/file-share-properties.ui.h:9
-msgid "Require re_mote devices to bond with this computer"
-msgstr "ఈ కంప్యూటర్తో బందనం యేర్పరుచుటకు దూరస్థ(రిమోట్) పరికరాలు అవసరము (_m)"
-
-#: ../data/file-share-properties.ui.h:10
-msgid "Receive Files over Bluetooth"
-msgstr "బ్లూటూత్ ద్వారా ఫైళ్ళను స్వీకరించుము"
-
-#: ../data/file-share-properties.ui.h:11
-msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth"
-msgstr "బ్లూటూత్ నందు డౌన్లోడ్సు ఫోల్డర్లో ఫైళ్ళను స్వీకరించుము (_D)"
-
-#: ../data/file-share-properties.ui.h:12
-msgid "_Accept files: "
-msgstr "ఫైళ్ళను ఆమోదించుము (_A):"
-
-#: ../data/file-share-properties.ui.h:13
-msgid "_Notify about received files"
-msgstr "స్వీకరించిన ఫైళ్ళ గురించి తెలియజెప్పుము (_N)"
-
-#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1
#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:1 ../src/nautilus-share-bar.c:102
msgid "Personal File Sharing"
msgstr "వ్యక్తిగత ఫైలు భాగస్వామ్యం"
-#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:2
-msgid "Preferences for sharing of files"
-msgstr "ఫైళ్ళను భాగస్వామ్యపరచుటకు అభీష్టాలు"
-
#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2
msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
msgstr "చేతనపరిస్తే వ్యక్తిగత ఫైళ్ళ భాగస్వామ్యమును ఆరంభిస్తుంది"
+#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:3
+msgid "share;files;bluetooth;obex;http;network;copy;send;"
+msgstr "share;files;bluetooth;obex;http;network;copy;send;"
+
#: ../src/nautilus-share-bar.c:116
-#| msgid "Launch Preferences"
msgid "Preferences"
msgstr "అభీష్టాలు"
@@ -182,57 +128,18 @@ msgstr "అభీష్టాలు"
msgid "Launch Personal File Sharing Preferences"
msgstr "వ్యక్తిగత ఫైలు భాగస్వామ్యపు అభీష్టాలు ప్రయోగించు"
-#: ../src/share-extension.c:69
-#| msgid "Unable to launch the Personal File Sharing preferences"
-msgid "Unable to launch the Personal File Sharing Preferences"
-msgstr "వ్యక్తిగత ఫైలు భాగస్వామ్యపు అభీష్టాలు ప్రయోగించుట కుదురుటలేదు"
-
-#: ../src/share-extension.c:142
+#: ../src/share-extension.c:152
msgid "May be used to share or receive files"
msgstr "ఫైళ్ళను స్వీకరించుటకు పంచుకొనుటకు వుపయోగించవచ్చు"
-#: ../src/share-extension.c:144
-#| msgid "You can share files from this folder over the network and Bluetooth"
+#: ../src/share-extension.c:154
msgid "May be shared over the network or Bluetooth"
msgstr "నెట్వర్కు నందు లేదా బ్లూటూత్ నందు భాగస్వామ్యపరచవచ్చు"
-#: ../src/share-extension.c:146
-#| msgid "Receive Files over Bluetooth"
+#: ../src/share-extension.c:158
msgid "May be used to receive files over Bluetooth"
msgstr "బ్లూటూత్ ద్వారా ఫైళ్ళను స్వీకరించుటకు వుపయోగించవచ్చు"
-#: ../src/file-share-properties.c:290
-msgid "No reason"
-msgstr "ఏ కారణంలేదు"
-
-#: ../src/file-share-properties.c:318
-msgid "Could not display the help contents."
-msgstr "సహాయ సారములను ప్రదర్శించలేక పోయింది."
-
-#: ../src/file-share-properties.c:351
-msgid "Could not build interface."
-msgstr "ఇంటర్ఫేస్ను నిర్మించలేక పోయింది."
-
-#: ../src/file-share-properties.c:383
-msgid "Never"
-msgstr "ఎప్పటికివద్దు"
-
-#: ../src/file-share-properties.c:386
-msgid "When writing files"
-msgstr "ఫైళ్ళను వ్రాయుచున్నప్పుడు"
-
-#: ../src/file-share-properties.c:389 ../src/file-share-properties.c:412
-msgid "Always"
-msgstr "ఎల్లప్పుడు"
-
-#: ../src/file-share-properties.c:415
-msgid "Only for set up devices"
-msgstr "అమర్చిపెట్టిన పరికరముల కొరకు మాత్రమే"
-
-#: ../src/file-share-properties.c:420
-msgid "Ask"
-msgstr "అడుగు"
-
#. Translators: The %s will get filled in with the user name
#. of the user, to form a genitive. If this is difficult to
#. translate correctly so that it will work correctly in your
@@ -264,18 +171,88 @@ msgstr "మీరు \"%s\"ను బ్లూటూత్ ద్వారా
msgid "You received a file"
msgstr "మీరు వొక ఫైలును పొందినారు"
-#: ../src/obexpush.c:145
+#: ../src/obexpush.c:146
msgid "Open File"
msgstr "ఫైలును తెరువుము"
-#: ../src/obexpush.c:149
+#: ../src/obexpush.c:150
msgid "Reveal File"
msgstr "ఫైలును బయటపెట్టుము"
-#: ../src/obexpush.c:166
+#: ../src/obexpush.c:167
msgid "File reception complete"
msgstr "ఫైలును స్వీకరించుట ముగిసినది "
+#~ msgid "Personal File Sharing Preferences"
+#~ msgstr "వ్యక్తిగత ఫైలు భాగస్వామ్యపు అభీష్టాలు"
+
+#~ msgid "Share Files over the Network"
+#~ msgstr "నెట్వర్కు ద్వారా ఫైళ్ళను పంచుకొనుము"
+
+#~ msgid "_Share public files on network"
+#~ msgstr "నెట్వర్కునందు పబ్లిక్ ఫైళ్ళను పంచుకొనుము (_S)"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "సంకేతపదం(_P):"
+
+#~ msgid "_Require password:"
+#~ msgstr "సంకేతపదము అవసరము (_R):"
+
+#~ msgid "Share Files over Bluetooth"
+#~ msgstr "బ్లూటూత్ ద్వారా ఫైళ్ళను పంచుకొనుము"
+
+#~ msgid "Share public files over _Bluetooth"
+#~ msgstr "బ్లూటూత్ నందు పబ్లిక్ ఫైళ్ళను పంచుకొనుము (_B)"
+
+#~ msgid "Allo_w remote devices to delete files"
+#~ msgstr "ఫైళ్ళను తొలగించుటకు దూరస్థ పరికరములను అనుమతించుము (_w)"
+
+#~ msgid "Require re_mote devices to bond with this computer"
+#~ msgstr "ఈ కంప్యూటర్తో బందనం యేర్పరుచుటకు దూరస్థ(రిమోట్) పరికరాలు అవసరము (_m)"
+
+#~ msgid "Receive Files over Bluetooth"
+#~ msgstr "బ్లూటూత్ ద్వారా ఫైళ్ళను స్వీకరించుము"
+
+#~ msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth"
+#~ msgstr "బ్లూటూత్ నందు డౌన్లోడ్సు ఫోల్డర్లో ఫైళ్ళను స్వీకరించుము (_D)"
+
+#~ msgid "_Accept files: "
+#~ msgstr "ఫైళ్ళను ఆమోదించుము (_A):"
+
+#~ msgid "_Notify about received files"
+#~ msgstr "స్వీకరించిన ఫైళ్ళ గురించి తెలియజెప్పుము (_N)"
+
+#~ msgid "Preferences for sharing of files"
+#~ msgstr "ఫైళ్ళను భాగస్వామ్యపరచుటకు అభీష్టాలు"
+
+#~| msgid "Unable to launch the Personal File Sharing preferences"
+#~ msgid "Unable to launch the Personal File Sharing Preferences"
+#~ msgstr "వ్యక్తిగత ఫైలు భాగస్వామ్యపు అభీష్టాలు ప్రయోగించుట కుదురుటలేదు"
+
+#~ msgid "No reason"
+#~ msgstr "ఏ కారణంలేదు"
+
+#~ msgid "Could not display the help contents."
+#~ msgstr "సహాయ సారములను ప్రదర్శించలేక పోయింది."
+
+#~ msgid "Could not build interface."
+#~ msgstr "ఇంటర్ఫేస్ను నిర్మించలేక పోయింది."
+
+#~ msgid "Never"
+#~ msgstr "ఎప్పటికివద్దు"
+
+#~ msgid "When writing files"
+#~ msgstr "ఫైళ్ళను వ్రాయుచున్నప్పుడు"
+
+#~ msgid "Always"
+#~ msgstr "ఎల్లప్పుడు"
+
+#~ msgid "Only for set up devices"
+#~ msgstr "అమర్చిపెట్టిన పరికరముల కొరకు మాత్రమే"
+
+#~ msgid "Ask"
+#~ msgstr "అడుగు"
+
#~ msgid "You can share files from this folder and receive files to it"
#~ msgstr "మీరు ఫైళ్ళను సంచయమునుంచి పంచి మరియు తీసుకొనవచ్చును"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]