[gucharmap] Updated Telugu Translations
- From: Krishnababu Krothapalli <kkrothap src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gucharmap] Updated Telugu Translations
- Date: Mon, 25 Mar 2013 10:34:38 +0000 (UTC)
commit 4d39c05a9ed40a3090cb6837ee46c7cf592d0d17
Author: Krishnababu Krothapalli <kkrothap redhat com>
Date: Mon Mar 25 16:09:30 2013 +0530
Updated Telugu Translations
po/te.po | 36 ++++++++++++++++++------------------
1 files changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index ef8229a..7a3afd2 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
-# Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2008, 2009, 2012.
+# Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2008, 2009, 2012, 2013.
# Hari Krishna <hari swecha net>, 2011.
# Bhuvan Krishna <bhuvan swecha net>, 2012.
msgid ""
@@ -11,15 +11,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gucharmap.master.te\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gucharmap&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-13 16:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-21 21:40+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-16 04:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-25 13:01+0530\n"
"Last-Translator: Krishnababu Krothapalli <kkrothap redhat com>\n"
"Language-Team: Telugu <Fedora-trans-te redhat com>\n"
"Language: te\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"\n"
"\n"
@@ -33,6 +33,10 @@ msgstr "ఆక్షర పఠము"
msgid "Insert special characters into documents"
msgstr "పత్రములలోకి ప్రత్యేక అక్షరములను చేర్చుము"
+#: ../gucharmap.desktop.in.in.h:3
+msgid "font;unicode;"
+msgstr "ఫాంట్;యూనికోడ్;"
+
#: ../gucharmap/gucharmap-block-chapters-model.c:84
msgid "All"
msgstr "అన్ని"
@@ -150,16 +154,16 @@ msgstr "అక్షరం వివరములు(_D)"
msgid "Character Table"
msgstr "అక్షరం పట్టిక"
-#: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:1294
+#: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:1287
msgid "Unknown character, unable to identify."
msgstr "తెలియని అక్షరం, గుర్తించ లేము."
-#: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:1296
+#: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:1289
#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:585
msgid "Not found."
msgstr "కనబడలేదు."
-#: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:1299
+#: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:1292
msgid "Character found."
msgstr "అక్షరం కనబడింది."
@@ -188,7 +192,6 @@ msgid "_Normal Size"
msgstr "సాదారమ పరిమాణం (_N)"
#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:7
-#| msgid "Find"
msgid "_Find"
msgstr "కనుగొనుము (_F)"
@@ -512,7 +515,6 @@ msgid "GNOME Character Map"
msgstr "GNOME ఆక్షర పఠము"
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:449
-#| msgid "Based on the Unicode Character Database 6.1.0"
msgid "Based on the Unicode Character Database 6.2.0"
msgstr "యూనికోడ్ అక్షర దత్తాంశం 6.2.0 పై ఆధారపడింది"
@@ -1487,7 +1489,6 @@ msgid "Yi"
msgstr "యి"
#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:1
-#| msgid "Character found."
msgid "Character map grouping method"
msgstr "అక్షరం పటం సమూహపరచు విధం"
@@ -1501,7 +1502,6 @@ msgstr ""
"సమూహం చేయబడును."
#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:3
-#| msgid "Character found."
msgid "Character map font description"
msgstr "అక్షరం పటం ఫాంటు వివరణ"
@@ -1512,11 +1512,11 @@ msgid ""
"description string like 'Sans 24'."
msgstr ""
"అక్షరపటం కొరకు వుపయోగించు ఫాంటు. 'nothing' కు అమరిస్తే అప్రమేయంగా సిస్టమ్ "
-"ఫాంటు రెట్టింపు పరిమాణంతో "
-"వుపయోగించును. లేదంటే అది ఫాంటు వివరణ స్ట్రింగ్ 'Sans 24' వలె వుండాలి."
+"ఫాంటు రెట్టింపు "
+"పరిమాణంతో వుపయోగించును. లేదంటే అది ఫాంటు వివరణ స్ట్రింగ్ 'Sans 24' వలె "
+"వుండాలి."
#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:5
-#| msgid "Snap _Columns to Power of Two"
msgid "Snap number of columns to a power of two"
msgstr "నిలువువరుసల సంఖ్యను ఘాతము రెండుకు రెట్టించుము"
@@ -1527,8 +1527,8 @@ msgid ""
"the nearest power of two."
msgstr ""
"అక్షర పటం గ్రిడ్ నందలి నిలువువరుసల సంఖ్య విండో యొక్క వెడల్పుతో "
-"నిర్ణయించబడును. ఈ అమరిక 'true' అయితే విలువ "
-"అనునది దగ్గరలోని 2 యొక్క ఘాతమునకు వత్తిడిచేయబడును."
+"నిర్ణయించబడును. ఈ అమరిక 'true' "
+"అయితే విలువ అనునది దగ్గరలోని 2 యొక్క ఘాతమునకు వత్తిడిచేయబడును."
#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:7
msgid "Last selected character"
@@ -1542,8 +1542,8 @@ msgid ""
"By default, it is the first letter of the alphabet in the current locale."
msgstr ""
"ఇది అక్షర పటం నందు ఆఖరిగా యెంపికచేసిన అక్షరం (మరియు అక్షర పటం తరువాతి సారి "
-"ప్రారంభమైనప్పుడు "
-"మరలా యెంపికచేయబడును).\n"
+"ప్రారంభమైనప్పుడు మరలా "
+"యెంపికచేయబడును).\n"
"\n"
"అప్రమేయంగా, యిది ప్రస్తుత స్థానికం యొక్క మొదటి అక్షరం అగును."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]