[gyrus] Updated Danish translation



commit b0fa64e6e7fa0542497dab3490216468e525f467
Author: Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>
Date:   Sun Mar 24 16:09:06 2013 +0100

    Updated Danish translation

 po/da.po |  405 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 files changed, 177 insertions(+), 228 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 2a3fed1..9fefed9 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # Danish translation for gyrus.
-# Copyright (C) 2010 gyrus & nedenstående oversætttere.
+# Copyright (C) 2013 gyrus & nedenstående oversætttere.
 # This file is distributed under the same license as the gyrus package.
-# Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>, 2010
+# Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>, 2010, 2013,
 #
 # appropriate -> nødvendige
 # entry -> punkt
@@ -11,188 +11,134 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gyrus master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-23 22:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-23 19:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-24 16:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-18 19:00+0000\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
+"Language: da\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../gyrus.desktop.in.in.h:1
-msgid "Administer the mailboxes of your IMAP Cyrus servers"
-msgstr "Administrer postkasserne på dine IMAP Cyrus-servere"
-
-#: ../gyrus.desktop.in.in.h:2
 msgid "Gyrus IMAP Cyrus Administrator"
 msgstr "Gyrus - administrator til IMAP Cyrus"
 
-#: ../src/glade/create_mailbox.glade.h:1
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#: ../gyrus.desktop.in.in.h:2
+msgid "Administer the mailboxes of your IMAP Cyrus servers"
+msgstr "Administrer postkasserne på dine IMAP Cyrus-servere"
 
-#: ../src/glade/create_mailbox.glade.h:2
-msgid "<b>Name:</b>"
-msgstr "<b>Navn:</b>"
+#: ../src/ui/create_mailbox.xml.h:1
+msgid "Name:"
+msgstr "Navn:"
 
-#: ../src/glade/create_mailbox.glade.h:3
-msgid "<b>Quota (MB):</b>"
-msgstr "<b>Kvota (MB):</b>"
+#: ../src/ui/create_mailbox.xml.h:2
+msgid "Quota (MB):"
+msgstr "Kvote (MB):"
 
-#: ../src/glade/create_mailbox.glade.h:4
+#: ../src/ui/create_mailbox.xml.h:3
 msgid "Assign quota"
-msgstr "Tildel kvota"
-
-#: ../src/glade/create_mailbox.glade.h:5
-msgid "Create mailbox"
-msgstr "Opret postkasse"
+msgstr "Tildel kvote"
 
-#: ../src/glade/find.glade.h:1
-msgid "Find"
-msgstr "Find"
+#: ../src/ui/find.xml.h:1
+msgid "Search for:"
+msgstr "Søg efter:"
 
-#: ../src/glade/find.glade.h:2
+#: ../src/ui/find.xml.h:2
 msgid "Match _entire word only"
 msgstr "Find kun _hele ord"
 
-#: ../src/glade/find.glade.h:3
-msgid "Search for:"
-msgstr "Søg efter:"
-
-#: ../src/glade/find.glade.h:4
+#: ../src/ui/find.xml.h:3
 msgid "_Wrap around"
 msgstr "_Ombryd linjer"
 
-#: ../src/glade/page.glade.h:1
-msgid "<b>Assigned space:</b>"
-msgstr "<b>Tildelt plads:</b>"
-
-#: ../src/glade/page.glade.h:2
-msgid "<b>Enter your password</b>"
-msgstr "<b>Indtast din adgangskode</b>"
-
-#: ../src/glade/page.glade.h:3
-msgid "<b>Free space:</b>"
-msgstr "<b>Ledig plads:</b>"
+#: ../src/ui/page.xml.h:1
+msgid "Free space:"
+msgstr "Ledig plads:"
 
-#: ../src/glade/page.glade.h:4
-msgid "<b>Host:</b>"
-msgstr "<b>Vært:</b>"
+#: ../src/ui/page.xml.h:2
+msgid "Assigned space:"
+msgstr "Tildelt plads:"
 
-#: ../src/glade/page.glade.h:5
-msgid "<b>Owner:</b>"
-msgstr "<b>Ejer:</b>"
+#: ../src/ui/page.xml.h:3
+msgid "Owner:"
+msgstr "Ejer:"
 
-#: ../src/glade/page.glade.h:6
-msgid "<b>Port:</b>"
-msgstr "<b>Port:</b>"
+#: ../src/ui/page.xml.h:4
+msgid "New quota (MB)"
+msgstr "Ny kvote (MB)"
 
-#: ../src/glade/page.glade.h:7
-msgid "<b>User:</b>"
-msgstr "<b>Bruger:</b>"
+#: ../src/ui/page.xml.h:5
+msgid "Modify quota"
+msgstr "Ændr kvote"
 
-#: ../src/glade/page.glade.h:8
+#: ../src/ui/page.xml.h:6
 msgid "Access control list"
 msgstr "Tilgangskontrolliste"
 
-#: ../src/glade/page.glade.h:9
-msgid "Modify quota"
-msgstr "Ændr kvota"
+#: ../src/ui/page.xml.h:7 ../src/ui/sessions_edit.xml.h:5
+#: ../tests/gyrus-talk.xml.h:2
+msgid "Host:"
+msgstr "Vært:"
 
-#: ../src/glade/page.glade.h:10
-msgid "New quota (MB)"
-msgstr "Ny kvota (MB)"
+#: ../src/ui/page.xml.h:8
+msgid "User:"
+msgstr "Bruger:"
 
-#: ../src/glade/page.glade.h:11
+#: ../src/ui/page.xml.h:9 ../src/ui/sessions_edit.xml.h:4
+#: ../tests/gyrus-talk.xml.h:4
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#: ../src/ui/password.xml.h:1
 msgid "Password"
 msgstr "Adgangskode"
 
-#: ../src/glade/page.glade.h:12 ../src/gyrus-admin.c:825
-#: ../tests/gyrus-talk.glade.h:7
-msgid "_Connect"
-msgstr "_Forbind"
-
-#: ../src/glade/preferences.glade.h:1
-msgid "<b>Mailbox quota:</b>"
-msgstr "<b>Postkassekvota:</b>"
-
-#: ../src/glade/preferences.glade.h:2
-msgid "<b>Mailboxes tree:</b>"
-msgstr "<b>Postkassetræ:</b>"
-
-# måske 'ændring af kvota'
-#: ../src/glade/preferences.glade.h:3
-msgid "Default suffix for changing quota:"
-msgstr "Standardsuffiks for ændret kvota:"
-
-#: ../src/glade/preferences.glade.h:4
-msgid "Preferences"
-msgstr "Indstillinger"
+#: ../src/ui/password.xml.h:2
+msgid "Enter your password"
+msgstr "Indtast din adgangskode"
 
-#: ../src/glade/preferences.glade.h:5
-msgid "View complete mailboxes tree"
-msgstr "Vis fuldstændige postkassetræer"
+#: ../src/ui/report.xml.h:1
+msgid "Report"
+msgstr "Rapport"
 
-#: ../src/glade/report.glade.h:2
+#: ../src/ui/report.xml.h:3
 #, no-c-format
 msgid "Over (%)"
 msgstr "Over (%)"
 
-#: ../src/glade/report.glade.h:3
-msgid "Report"
-msgstr "Rapport"
-
-#. Translate only Autodetect please.
-#: ../src/glade/sessions.glade.h:2
-msgid ""
-".\n"
-"/\n"
-"Autodetect"
-msgstr ""
-".\n"
-"/\n"
-"Autodetekter"
-
-#: ../src/glade/sessions.glade.h:5
-msgid "<b>Options</b>"
-msgstr "<b>Indstillinger</b>"
-
-#: ../src/glade/sessions.glade.h:6
-msgid "<b>Session details</b>"
-msgstr "<b>Sessionsdetaljer</b>"
-
-#: ../src/glade/sessions.glade.h:7 ../tests/gyrus-talk.glade.h:3
-msgid "Host:"
-msgstr "Vært:"
-
-#: ../src/glade/sessions.glade.h:8
-msgid "Mailbox hierarchy separator:"
-msgstr "Adskillelsestegn for postkassehierarki:"
-
-#: ../src/glade/sessions.glade.h:9
+#: ../src/ui/sessions.xml.h:1
 msgid "Open session"
 msgstr "Åbn session"
 
-#: ../src/glade/sessions.glade.h:10
+#: ../src/ui/sessions_edit.xml.h:1
+msgid "Session name:"
+msgstr "Sessionsnavn:"
+
+#: ../src/ui/sessions_edit.xml.h:2
 msgid "Password:"
 msgstr "Adgangskode:"
 
-#: ../src/glade/sessions.glade.h:11 ../tests/gyrus-talk.glade.h:4
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
+#: ../src/ui/sessions_edit.xml.h:3
+msgid "Username:"
+msgstr "Brugernavn:"
 
-#: ../src/glade/sessions.glade.h:12
-msgid "Session name:"
-msgstr "Sessionsnavn:"
+#: ../src/ui/sessions_edit.xml.h:6
+msgid "Session details"
+msgstr "Sessionsdetaljer"
 
-#: ../src/glade/sessions.glade.h:13 ../tests/gyrus-talk.glade.h:6
+#: ../src/ui/sessions_edit.xml.h:7 ../tests/gyrus-talk.xml.h:3
 msgid "Use a secure connection"
 msgstr "Brug en sikker forbindelse"
 
-#: ../src/glade/sessions.glade.h:14
-msgid "Username:"
-msgstr "Brugernavn:"
+#: ../src/ui/sessions_edit.xml.h:8
+msgid "Mailbox hierarchy separator:"
+msgstr "Adskillelsestegn for postkassehierarki:"
+
+#: ../src/ui/sessions_edit.xml.h:9
+msgid "<b>Options</b>"
+msgstr "<b>Indstillinger</b>"
 
 #: ../src/gyrus-admin-acl.c:54 ../src/gyrus-admin-acl.c:103
 #, c-format
@@ -215,7 +161,7 @@ msgstr "Tomt postkassenavn."
 msgid "Missing required argument to Setacl"
 msgstr "Påkrævet argument til Setacl mangler"
 
-#: ../src/gyrus-admin-acl.c:143 ../src/gyrus-admin-mailbox.c:82
+#: ../src/gyrus-admin-acl.c:143 ../src/gyrus-admin-mailbox.c:80
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Tilladelse nægtet"
 
@@ -223,33 +169,33 @@ msgstr "Tilladelse nægtet"
 msgid "Empty access control list."
 msgstr "Tom adgangskontrolliste."
 
-#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:80
+#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:78
 msgid "Quota does not exist"
-msgstr "Kvota findes ikke"
+msgstr "Kvote findes ikke"
 
-#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:174
+#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:172
 #, c-format
 msgid "Quota overloaded"
-msgstr "Kvota overskredet"
+msgstr "Kvote overskredet"
 
-#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:232
+#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:230
 msgid "Quota not valid. Please try again."
-msgstr "Kvota ugyldig. Forsøg venligst igen."
+msgstr "Kvote ugyldig. Forsøg venligst igen."
 
-#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:246
+#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:244
 msgid ""
 "Unable to change quota. Are you sure do you have the appropriate permissions?"
 msgstr ""
-"Kunne ikke ændre kvota. Er du sikker på, at du har de nødvendige rettigheder?"
+"Kunne ikke ændre kvote. Er du sikker på, at du har de nødvendige rettigheder?"
 
-#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:332
+#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:324
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid mailbox name. Please try a different one."
 msgstr ""
 "'%s' er ikke et gyldigt postkassenavn. Forsøg venligst med et andet navn."
 
 # (ja, tror det er postkasserne, der danner et træ, som tidligere nævnt)
-#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:340
+#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:332
 #, c-format
 msgid ""
 "Parent mailbox '%s' does not exist. Please refresh the mailboxes list and "
@@ -258,12 +204,12 @@ msgstr ""
 "Overpostkasse '%s' findes ikke. Opdater venligst postkasselisten og forsøg "
 "igen."
 
-#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:350
+#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:342
 #, c-format
 msgid "Mailbox '%s' already exists. Please try a different name."
 msgstr "Postkasse '%s' findes allerede. Forsøg venligst et andet navn."
 
-#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:363
+#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:355
 msgid ""
 "Unable to create the mailbox. Are you sure do you have the appropriate "
 "permissions?"
@@ -271,110 +217,109 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke oprette postkassen. Er du sikker på, at du har de nødvendige "
 "tilladelser?"
 
-#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:373
+#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:366
 msgid "Mailbox created, but could not set quota."
-msgstr "Postkasse oprettet, men kunne ikke angive kvota."
+msgstr "Postkasse oprettet, men kunne ikke angive kvote."
 
-#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:437
+#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:433
 #, c-format
 msgid "Unable to delete '%s'. Permission denied."
 msgstr "Kunne ikke slette '%s'. Tilladelse nægtet."
 
-#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:638
+#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:634
 msgid "new entry"
 msgstr "nyt punkt"
 
-#: ../src/gyrus-admin.c:468 ../src/gyrus-report.c:288
+#: ../src/gyrus-admin.c:447 ../src/gyrus-report.c:287
 #, c-format
 msgid "Users (%d)"
 msgstr "Brugere (%d)"
 
-#: ../src/gyrus-admin.c:474
+#: ../src/gyrus-admin.c:453
 #, c-format
 msgid "Orphaned mailboxes (%d)"
 msgstr "Forældreløse postkasser (%d)"
 
-#: ../src/gyrus-admin.c:518 ../src/gyrus-admin.c:834
+#: ../src/gyrus-admin.c:497 ../src/gyrus-admin.c:852
 msgid "Orphaned mailboxes"
 msgstr "Forældreløse postkasser"
 
-#: ../src/gyrus-admin.c:518 ../src/gyrus-admin.c:832 ../src/gyrus-report.c:169
+#: ../src/gyrus-admin.c:497 ../src/gyrus-admin.c:850 ../src/gyrus-report.c:168
 msgid "Users"
 msgstr "Brugere"
 
-#: ../src/gyrus-admin.c:586
+#: ../src/gyrus-admin.c:565
 msgid "lookup"
 msgstr "opslag"
 
-#: ../src/gyrus-admin.c:587
+#: ../src/gyrus-admin.c:566
 msgid "read"
 msgstr "læst"
 
-#: ../src/gyrus-admin.c:588
+#: ../src/gyrus-admin.c:567
 msgid "seen"
 msgstr "set"
 
-#: ../src/gyrus-admin.c:589
+#: ../src/gyrus-admin.c:568
 msgid "write"
 msgstr "skriv"
 
-#: ../src/gyrus-admin.c:590
+#: ../src/gyrus-admin.c:569
 msgid "insert"
 msgstr "indsæt"
 
-#: ../src/gyrus-admin.c:591
+#: ../src/gyrus-admin.c:570
 msgid "post"
 msgstr "post"
 
-#: ../src/gyrus-admin.c:592
+#: ../src/gyrus-admin.c:571
 msgid "create"
 msgstr "opret"
 
-#: ../src/gyrus-admin.c:593
+#: ../src/gyrus-admin.c:572
 msgid "delete"
 msgstr "slet"
 
-#: ../src/gyrus-admin.c:594
+#: ../src/gyrus-admin.c:573
 msgid "admin"
 msgstr "admin"
 
-#: ../src/gyrus-admin.c:602
+#: ../src/gyrus-admin.c:581
 msgid "Identifier"
 msgstr "Identifikator"
 
-#: ../src/gyrus-admin.c:672
-#, c-format
-msgid "%s could not be found. Please check the name and try again."
-msgstr "%s kunne ikke findes. Tjek venligst navnet og forsøg igen."
+#: ../src/gyrus-admin.c:651
+msgid "Couldn't create the client socket."
+msgstr "Kunne ikke oprette klientsoklen."
+
+#: ../src/gyrus-admin.c:659
+msgid "Couldn't parse the server address."
+msgstr "Kunne ikke fortolke serveradressen."
 
-#: ../src/gyrus-admin.c:683
+#: ../src/gyrus-admin.c:668
 #, c-format
 msgid "Could not connect to %s, port %d."
 msgstr "Kunne ikke forbinde til %s, port %d."
 
-#: ../src/gyrus-admin.c:982
+#: ../src/gyrus-admin.c:998
 msgid "Unable to connect with empty passwords. Please introduce your password."
 msgstr ""
 "Kan ikke forbinde med tomme adgangskoder. Angiv venligst din adgangskode."
 
-#: ../src/gyrus-admin.c:989
+#: ../src/gyrus-admin.c:1005
 msgid "Incorrect login/password"
 msgstr "Forkert logind/adgangskode"
 
-#: ../src/gyrus-admin.c:997
-msgid "_Disconnect"
-msgstr "_Afbryd"
-
-#: ../src/gyrus-admin.c:1350
+#: ../src/gyrus-admin.c:1361
 msgid "Could not change permission. Server error: "
 msgstr "Kunne ikke ændre tilladelse. Serverfejl: "
 
-#: ../src/gyrus-admin.c:1393
+#: ../src/gyrus-admin.c:1404
 #, c-format
 msgid "An entry called '%s' already exists. Overwrite it?"
 msgstr "Et punkt kaldt '%s' findes allerede. Overskriv det?"
 
-#: ../src/gyrus-dialog-find-mailbox.c:172
+#: ../src/gyrus-dialog-find-mailbox.c:171
 #, c-format
 msgid "The text '%s' was not found in the mailbox list."
 msgstr "Teksten '%s' blev ikke fundet i postkasselisten."
@@ -383,126 +328,126 @@ msgstr "Teksten '%s' blev ikke fundet i postkasselisten."
 msgid "Find mailbox"
 msgstr "Find postkasse"
 
-#: ../src/gyrus-dialog-mailbox-new.c:94
+#: ../src/gyrus-dialog-mailbox-new.c:93
 msgid "Quota not valid"
-msgstr "Kvota er ugyldig"
+msgstr "Kvote er ugyldig"
 
-#: ../src/gyrus-dialog-mailbox-new.c:216
+#: ../src/gyrus-dialog-mailbox-new.c:220
 msgid "New mailbox"
 msgstr "Ny postkasse"
 
-#: ../src/gyrus-main-app.c:148
+#: ../src/gyrus-main-app.c:146
 #, c-format
 msgid "Really delete mailbox '%s' and all of its submailboxes?"
 msgstr "Vil du virkelig slette postkassen '%s' og alle dens underpostkasser?"
 
-#: ../src/gyrus-main-app.c:270 ../src/gyrus-main-app.c:449
-#: ../src/gyrus-main-app.c:745
+#: ../src/gyrus-main-app.c:261 ../src/gyrus-main-app.c:407
+#: ../src/gyrus-main-app.c:703
 msgid "Cyrus IMAP Administrator"
 msgstr "Cyrus IMAP-administrator"
 
-#: ../src/gyrus-main-app.c:284
+#: ../src/gyrus-main-app.c:275
 #, c-format
 msgid "%s - Cyrus IMAP Administrator"
 msgstr "%s - Cyrus IMAP-administrator"
 
-#: ../src/gyrus-main-app.c:394
+#: ../src/gyrus-main-app.c:354
 msgid "_File"
 msgstr "_Fil"
 
-#: ../src/gyrus-main-app.c:395
+#: ../src/gyrus-main-app.c:355
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Rediger"
 
-#: ../src/gyrus-main-app.c:396
+#: ../src/gyrus-main-app.c:356
 msgid "_ACL"
 msgstr "_ACL"
 
-#: ../src/gyrus-main-app.c:397
+#: ../src/gyrus-main-app.c:357
 msgid "_View"
 msgstr "_Vis"
 
-#: ../src/gyrus-main-app.c:398
+#: ../src/gyrus-main-app.c:358
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjælp"
 
-#: ../src/gyrus-main-app.c:399
+#: ../src/gyrus-main-app.c:359
 msgid "Go to server..."
 msgstr "Gå til server..."
 
-#: ../src/gyrus-main-app.c:400
+#: ../src/gyrus-main-app.c:360
 msgid "Show the list of servers"
 msgstr "Vis listen over servere"
 
-#: ../src/gyrus-main-app.c:410
+#: ../src/gyrus-main-app.c:368
 msgid "Add mailbox"
 msgstr "Tilføj postkasse"
 
-#: ../src/gyrus-main-app.c:411
+#: ../src/gyrus-main-app.c:369
 msgid "Add a mailbox under the one selected"
 msgstr "Tilføj en postkasse under den valgte"
 
-#: ../src/gyrus-main-app.c:413
+#: ../src/gyrus-main-app.c:371
 msgid "Search for a mailbox in current server"
 msgstr "Søg efter en postkasse på den aktuelle server"
 
-#: ../src/gyrus-main-app.c:415
+#: ../src/gyrus-main-app.c:373
 msgid "Refresh the mailbox list"
 msgstr "Genopdater postkasselisten"
 
-#: ../src/gyrus-main-app.c:416
+#: ../src/gyrus-main-app.c:374
 msgid "Create report..."
 msgstr "Opret rapport..."
 
-#: ../src/gyrus-main-app.c:417
+#: ../src/gyrus-main-app.c:375
 msgid "Create report of users with quota problems"
-msgstr "Opret rapport over brugere med kvotaproblemer"
+msgstr "Opret rapport over brugere med kvoteproblemer"
 
-#: ../src/gyrus-main-app.c:421
+#: ../src/gyrus-main-app.c:379
 msgid "New entry"
 msgstr "Nyt punkt"
 
-#: ../src/gyrus-main-app.c:422
+#: ../src/gyrus-main-app.c:380
 msgid "Create a new ACL entry in current mailbox"
 msgstr "Opret et nyt ACL-punkt i aktuel postkasse"
 
-#: ../src/gyrus-main-app.c:423
+#: ../src/gyrus-main-app.c:381
 msgid "Remove mailbox"
 msgstr "Fjern postkasse"
 
-#: ../src/gyrus-main-app.c:424
+#: ../src/gyrus-main-app.c:382
 msgid "Remove current mailbox from the server"
 msgstr "Fjern aktuel postkasse fra serveren"
 
-#: ../src/gyrus-main-app.c:429
+#: ../src/gyrus-main-app.c:387
 msgid "Rename entry"
 msgstr "Omdøb punkt"
 
-#: ../src/gyrus-main-app.c:430
+#: ../src/gyrus-main-app.c:388
 msgid "Rename selected ACL entry"
 msgstr "Omdøb valgt ACL-punkt"
 
-#: ../src/gyrus-main-app.c:431
+#: ../src/gyrus-main-app.c:389
 msgid "Delete entry"
 msgstr "Slet punkt"
 
-#: ../src/gyrus-main-app.c:432
+#: ../src/gyrus-main-app.c:390
 msgid "Delete selected ACL entry"
 msgstr "Slet valgt ACL-punkt"
 
-#: ../src/gyrus-main-app.c:565
+#: ../src/gyrus-main-app.c:523
 msgid "translators-credits"
 msgstr ""
-"Joe Hansen, 2010.\n"
+"Joe Hansen, 2010, 2013.\n"
 "\n"
 "Dansk-gruppen <dansk dansk-gruppen dk>\n"
 "Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk";
 
-#: ../src/gyrus-main-app.c:575
+#: ../src/gyrus-main-app.c:533
 msgid "GNOME Cyrus Administrator"
 msgstr "GNOME Cyrus-administrator"
 
-#: ../src/gyrus-main-app.c:577
+#: ../src/gyrus-main-app.c:535
 msgid ""
 "(c) 2003-2005 GNOME Foundation\n"
 "(c) 2004-2005 Claudio Saavedra"
@@ -510,25 +455,25 @@ msgstr ""
 "(c) 2003-2005 GNOME Foundation\n"
 "(c) 2004-2005 Claudio Saavedra"
 
-#: ../src/gyrus-main-app.c:579
+#: ../src/gyrus-main-app.c:537
 msgid "Administration tool for Cyrus IMAP servers."
 msgstr "Administrationsværktøj til Cyrus IMAP-servere."
 
 #. set title
-#: ../src/gyrus-report.c:106
+#: ../src/gyrus-report.c:105
 #, c-format
 msgid "Mailbox space usage report for %s"
 msgstr "Rapport over forbrug af postkasseplads for %s"
 
-#: ../src/gyrus-report.c:190 ../src/gyrus-report.c:490
+#: ../src/gyrus-report.c:189 ../src/gyrus-report.c:490
 msgid "Quota (%)"
-msgstr "Kvota (%)"
+msgstr "Kvote (%)"
 
-#: ../src/gyrus-report.c:203 ../src/gyrus-report.c:494
+#: ../src/gyrus-report.c:202 ../src/gyrus-report.c:494
 msgid "Assigned (KB)"
 msgstr "Tildelt (KB)"
 
-#: ../src/gyrus-report.c:214 ../src/gyrus-report.c:498
+#: ../src/gyrus-report.c:213 ../src/gyrus-report.c:498
 msgid "Used (KB)"
 msgstr "Brugt (KB)"
 
@@ -559,31 +504,35 @@ msgstr "Der kræves et sessionsnavn."
 msgid "Session named \"%s\" already exists."
 msgstr "Sessionen ved navn \"%s\" findes allerede."
 
-#: ../src/gyrus-session.c:465
+#: ../src/gyrus-session.c:464 ../src/gyrus-session.c:598
 msgid "Autodetect"
 msgstr "Find automatisk"
 
-#: ../src/gyrus-session.c:550
+#: ../src/gyrus-session.c:549
 msgid "Session"
 msgstr "Session"
 
-#: ../src/gyrus-session.c:702
+#: ../src/gyrus-session.c:718
 msgid "No host specified."
 msgstr "Ingen vært angivet."
 
-#: ../tests/gyrus-talk.glade.h:1
-msgid "<b>Connection</b>"
-msgstr "<b>Forbindelse</b>"
-
-#: ../tests/gyrus-talk.glade.h:2
-msgid "Command:"
-msgstr "Kommand:"
-
 # hvad er dette?
-#: ../tests/gyrus-talk.glade.h:5
+#: ../tests/gyrus-talk.xml.h:1
 msgid "Talk - Echo client"
 msgstr "Snak - Ekkoklient"
 
-#: ../tests/gyrus-talk.glade.h:8
+#: ../tests/gyrus-talk.xml.h:5
+msgid "_Connect"
+msgstr "_Forbind"
+
+#: ../tests/gyrus-talk.xml.h:6
+msgid "Connection"
+msgstr "Forbindelse"
+
+#: ../tests/gyrus-talk.xml.h:7
+msgid "Command:"
+msgstr "Kommand:"
+
+#: ../tests/gyrus-talk.xml.h:8
 msgid "_Send"
 msgstr "_Send"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]