[gyrus] Updated Danish translation
- From: Kenneth Nielsen <kennethn src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gyrus] Updated Danish translation
- Date: Sun, 24 Mar 2013 15:09:16 +0000 (UTC)
commit b0fa64e6e7fa0542497dab3490216468e525f467
Author: Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>
Date: Sun Mar 24 16:09:06 2013 +0100
Updated Danish translation
po/da.po | 405 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 files changed, 177 insertions(+), 228 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 2a3fed1..9fefed9 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# Danish translation for gyrus.
-# Copyright (C) 2010 gyrus & nedenstående oversætttere.
+# Copyright (C) 2013 gyrus & nedenstående oversætttere.
# This file is distributed under the same license as the gyrus package.
-# Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>, 2010
+# Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>, 2010, 2013,
#
# appropriate -> nødvendige
# entry -> punkt
@@ -11,188 +11,134 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gyrus master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-23 22:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-23 19:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-24 16:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-18 19:00+0000\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
+"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../gyrus.desktop.in.in.h:1
-msgid "Administer the mailboxes of your IMAP Cyrus servers"
-msgstr "Administrer postkasserne på dine IMAP Cyrus-servere"
-
-#: ../gyrus.desktop.in.in.h:2
msgid "Gyrus IMAP Cyrus Administrator"
msgstr "Gyrus - administrator til IMAP Cyrus"
-#: ../src/glade/create_mailbox.glade.h:1
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#: ../gyrus.desktop.in.in.h:2
+msgid "Administer the mailboxes of your IMAP Cyrus servers"
+msgstr "Administrer postkasserne på dine IMAP Cyrus-servere"
-#: ../src/glade/create_mailbox.glade.h:2
-msgid "<b>Name:</b>"
-msgstr "<b>Navn:</b>"
+#: ../src/ui/create_mailbox.xml.h:1
+msgid "Name:"
+msgstr "Navn:"
-#: ../src/glade/create_mailbox.glade.h:3
-msgid "<b>Quota (MB):</b>"
-msgstr "<b>Kvota (MB):</b>"
+#: ../src/ui/create_mailbox.xml.h:2
+msgid "Quota (MB):"
+msgstr "Kvote (MB):"
-#: ../src/glade/create_mailbox.glade.h:4
+#: ../src/ui/create_mailbox.xml.h:3
msgid "Assign quota"
-msgstr "Tildel kvota"
-
-#: ../src/glade/create_mailbox.glade.h:5
-msgid "Create mailbox"
-msgstr "Opret postkasse"
+msgstr "Tildel kvote"
-#: ../src/glade/find.glade.h:1
-msgid "Find"
-msgstr "Find"
+#: ../src/ui/find.xml.h:1
+msgid "Search for:"
+msgstr "Søg efter:"
-#: ../src/glade/find.glade.h:2
+#: ../src/ui/find.xml.h:2
msgid "Match _entire word only"
msgstr "Find kun _hele ord"
-#: ../src/glade/find.glade.h:3
-msgid "Search for:"
-msgstr "Søg efter:"
-
-#: ../src/glade/find.glade.h:4
+#: ../src/ui/find.xml.h:3
msgid "_Wrap around"
msgstr "_Ombryd linjer"
-#: ../src/glade/page.glade.h:1
-msgid "<b>Assigned space:</b>"
-msgstr "<b>Tildelt plads:</b>"
-
-#: ../src/glade/page.glade.h:2
-msgid "<b>Enter your password</b>"
-msgstr "<b>Indtast din adgangskode</b>"
-
-#: ../src/glade/page.glade.h:3
-msgid "<b>Free space:</b>"
-msgstr "<b>Ledig plads:</b>"
+#: ../src/ui/page.xml.h:1
+msgid "Free space:"
+msgstr "Ledig plads:"
-#: ../src/glade/page.glade.h:4
-msgid "<b>Host:</b>"
-msgstr "<b>Vært:</b>"
+#: ../src/ui/page.xml.h:2
+msgid "Assigned space:"
+msgstr "Tildelt plads:"
-#: ../src/glade/page.glade.h:5
-msgid "<b>Owner:</b>"
-msgstr "<b>Ejer:</b>"
+#: ../src/ui/page.xml.h:3
+msgid "Owner:"
+msgstr "Ejer:"
-#: ../src/glade/page.glade.h:6
-msgid "<b>Port:</b>"
-msgstr "<b>Port:</b>"
+#: ../src/ui/page.xml.h:4
+msgid "New quota (MB)"
+msgstr "Ny kvote (MB)"
-#: ../src/glade/page.glade.h:7
-msgid "<b>User:</b>"
-msgstr "<b>Bruger:</b>"
+#: ../src/ui/page.xml.h:5
+msgid "Modify quota"
+msgstr "Ændr kvote"
-#: ../src/glade/page.glade.h:8
+#: ../src/ui/page.xml.h:6
msgid "Access control list"
msgstr "Tilgangskontrolliste"
-#: ../src/glade/page.glade.h:9
-msgid "Modify quota"
-msgstr "Ændr kvota"
+#: ../src/ui/page.xml.h:7 ../src/ui/sessions_edit.xml.h:5
+#: ../tests/gyrus-talk.xml.h:2
+msgid "Host:"
+msgstr "Vært:"
-#: ../src/glade/page.glade.h:10
-msgid "New quota (MB)"
-msgstr "Ny kvota (MB)"
+#: ../src/ui/page.xml.h:8
+msgid "User:"
+msgstr "Bruger:"
-#: ../src/glade/page.glade.h:11
+#: ../src/ui/page.xml.h:9 ../src/ui/sessions_edit.xml.h:4
+#: ../tests/gyrus-talk.xml.h:4
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#: ../src/ui/password.xml.h:1
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"
-#: ../src/glade/page.glade.h:12 ../src/gyrus-admin.c:825
-#: ../tests/gyrus-talk.glade.h:7
-msgid "_Connect"
-msgstr "_Forbind"
-
-#: ../src/glade/preferences.glade.h:1
-msgid "<b>Mailbox quota:</b>"
-msgstr "<b>Postkassekvota:</b>"
-
-#: ../src/glade/preferences.glade.h:2
-msgid "<b>Mailboxes tree:</b>"
-msgstr "<b>Postkassetræ:</b>"
-
-# måske 'ændring af kvota'
-#: ../src/glade/preferences.glade.h:3
-msgid "Default suffix for changing quota:"
-msgstr "Standardsuffiks for ændret kvota:"
-
-#: ../src/glade/preferences.glade.h:4
-msgid "Preferences"
-msgstr "Indstillinger"
+#: ../src/ui/password.xml.h:2
+msgid "Enter your password"
+msgstr "Indtast din adgangskode"
-#: ../src/glade/preferences.glade.h:5
-msgid "View complete mailboxes tree"
-msgstr "Vis fuldstændige postkassetræer"
+#: ../src/ui/report.xml.h:1
+msgid "Report"
+msgstr "Rapport"
-#: ../src/glade/report.glade.h:2
+#: ../src/ui/report.xml.h:3
#, no-c-format
msgid "Over (%)"
msgstr "Over (%)"
-#: ../src/glade/report.glade.h:3
-msgid "Report"
-msgstr "Rapport"
-
-#. Translate only Autodetect please.
-#: ../src/glade/sessions.glade.h:2
-msgid ""
-".\n"
-"/\n"
-"Autodetect"
-msgstr ""
-".\n"
-"/\n"
-"Autodetekter"
-
-#: ../src/glade/sessions.glade.h:5
-msgid "<b>Options</b>"
-msgstr "<b>Indstillinger</b>"
-
-#: ../src/glade/sessions.glade.h:6
-msgid "<b>Session details</b>"
-msgstr "<b>Sessionsdetaljer</b>"
-
-#: ../src/glade/sessions.glade.h:7 ../tests/gyrus-talk.glade.h:3
-msgid "Host:"
-msgstr "Vært:"
-
-#: ../src/glade/sessions.glade.h:8
-msgid "Mailbox hierarchy separator:"
-msgstr "Adskillelsestegn for postkassehierarki:"
-
-#: ../src/glade/sessions.glade.h:9
+#: ../src/ui/sessions.xml.h:1
msgid "Open session"
msgstr "Åbn session"
-#: ../src/glade/sessions.glade.h:10
+#: ../src/ui/sessions_edit.xml.h:1
+msgid "Session name:"
+msgstr "Sessionsnavn:"
+
+#: ../src/ui/sessions_edit.xml.h:2
msgid "Password:"
msgstr "Adgangskode:"
-#: ../src/glade/sessions.glade.h:11 ../tests/gyrus-talk.glade.h:4
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
+#: ../src/ui/sessions_edit.xml.h:3
+msgid "Username:"
+msgstr "Brugernavn:"
-#: ../src/glade/sessions.glade.h:12
-msgid "Session name:"
-msgstr "Sessionsnavn:"
+#: ../src/ui/sessions_edit.xml.h:6
+msgid "Session details"
+msgstr "Sessionsdetaljer"
-#: ../src/glade/sessions.glade.h:13 ../tests/gyrus-talk.glade.h:6
+#: ../src/ui/sessions_edit.xml.h:7 ../tests/gyrus-talk.xml.h:3
msgid "Use a secure connection"
msgstr "Brug en sikker forbindelse"
-#: ../src/glade/sessions.glade.h:14
-msgid "Username:"
-msgstr "Brugernavn:"
+#: ../src/ui/sessions_edit.xml.h:8
+msgid "Mailbox hierarchy separator:"
+msgstr "Adskillelsestegn for postkassehierarki:"
+
+#: ../src/ui/sessions_edit.xml.h:9
+msgid "<b>Options</b>"
+msgstr "<b>Indstillinger</b>"
#: ../src/gyrus-admin-acl.c:54 ../src/gyrus-admin-acl.c:103
#, c-format
@@ -215,7 +161,7 @@ msgstr "Tomt postkassenavn."
msgid "Missing required argument to Setacl"
msgstr "Påkrævet argument til Setacl mangler"
-#: ../src/gyrus-admin-acl.c:143 ../src/gyrus-admin-mailbox.c:82
+#: ../src/gyrus-admin-acl.c:143 ../src/gyrus-admin-mailbox.c:80
msgid "Permission denied"
msgstr "Tilladelse nægtet"
@@ -223,33 +169,33 @@ msgstr "Tilladelse nægtet"
msgid "Empty access control list."
msgstr "Tom adgangskontrolliste."
-#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:80
+#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:78
msgid "Quota does not exist"
-msgstr "Kvota findes ikke"
+msgstr "Kvote findes ikke"
-#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:174
+#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:172
#, c-format
msgid "Quota overloaded"
-msgstr "Kvota overskredet"
+msgstr "Kvote overskredet"
-#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:232
+#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:230
msgid "Quota not valid. Please try again."
-msgstr "Kvota ugyldig. Forsøg venligst igen."
+msgstr "Kvote ugyldig. Forsøg venligst igen."
-#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:246
+#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:244
msgid ""
"Unable to change quota. Are you sure do you have the appropriate permissions?"
msgstr ""
-"Kunne ikke ændre kvota. Er du sikker på, at du har de nødvendige rettigheder?"
+"Kunne ikke ændre kvote. Er du sikker på, at du har de nødvendige rettigheder?"
-#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:332
+#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:324
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid mailbox name. Please try a different one."
msgstr ""
"'%s' er ikke et gyldigt postkassenavn. Forsøg venligst med et andet navn."
# (ja, tror det er postkasserne, der danner et træ, som tidligere nævnt)
-#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:340
+#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:332
#, c-format
msgid ""
"Parent mailbox '%s' does not exist. Please refresh the mailboxes list and "
@@ -258,12 +204,12 @@ msgstr ""
"Overpostkasse '%s' findes ikke. Opdater venligst postkasselisten og forsøg "
"igen."
-#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:350
+#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:342
#, c-format
msgid "Mailbox '%s' already exists. Please try a different name."
msgstr "Postkasse '%s' findes allerede. Forsøg venligst et andet navn."
-#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:363
+#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:355
msgid ""
"Unable to create the mailbox. Are you sure do you have the appropriate "
"permissions?"
@@ -271,110 +217,109 @@ msgstr ""
"Kunne ikke oprette postkassen. Er du sikker på, at du har de nødvendige "
"tilladelser?"
-#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:373
+#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:366
msgid "Mailbox created, but could not set quota."
-msgstr "Postkasse oprettet, men kunne ikke angive kvota."
+msgstr "Postkasse oprettet, men kunne ikke angive kvote."
-#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:437
+#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:433
#, c-format
msgid "Unable to delete '%s'. Permission denied."
msgstr "Kunne ikke slette '%s'. Tilladelse nægtet."
-#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:638
+#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:634
msgid "new entry"
msgstr "nyt punkt"
-#: ../src/gyrus-admin.c:468 ../src/gyrus-report.c:288
+#: ../src/gyrus-admin.c:447 ../src/gyrus-report.c:287
#, c-format
msgid "Users (%d)"
msgstr "Brugere (%d)"
-#: ../src/gyrus-admin.c:474
+#: ../src/gyrus-admin.c:453
#, c-format
msgid "Orphaned mailboxes (%d)"
msgstr "Forældreløse postkasser (%d)"
-#: ../src/gyrus-admin.c:518 ../src/gyrus-admin.c:834
+#: ../src/gyrus-admin.c:497 ../src/gyrus-admin.c:852
msgid "Orphaned mailboxes"
msgstr "Forældreløse postkasser"
-#: ../src/gyrus-admin.c:518 ../src/gyrus-admin.c:832 ../src/gyrus-report.c:169
+#: ../src/gyrus-admin.c:497 ../src/gyrus-admin.c:850 ../src/gyrus-report.c:168
msgid "Users"
msgstr "Brugere"
-#: ../src/gyrus-admin.c:586
+#: ../src/gyrus-admin.c:565
msgid "lookup"
msgstr "opslag"
-#: ../src/gyrus-admin.c:587
+#: ../src/gyrus-admin.c:566
msgid "read"
msgstr "læst"
-#: ../src/gyrus-admin.c:588
+#: ../src/gyrus-admin.c:567
msgid "seen"
msgstr "set"
-#: ../src/gyrus-admin.c:589
+#: ../src/gyrus-admin.c:568
msgid "write"
msgstr "skriv"
-#: ../src/gyrus-admin.c:590
+#: ../src/gyrus-admin.c:569
msgid "insert"
msgstr "indsæt"
-#: ../src/gyrus-admin.c:591
+#: ../src/gyrus-admin.c:570
msgid "post"
msgstr "post"
-#: ../src/gyrus-admin.c:592
+#: ../src/gyrus-admin.c:571
msgid "create"
msgstr "opret"
-#: ../src/gyrus-admin.c:593
+#: ../src/gyrus-admin.c:572
msgid "delete"
msgstr "slet"
-#: ../src/gyrus-admin.c:594
+#: ../src/gyrus-admin.c:573
msgid "admin"
msgstr "admin"
-#: ../src/gyrus-admin.c:602
+#: ../src/gyrus-admin.c:581
msgid "Identifier"
msgstr "Identifikator"
-#: ../src/gyrus-admin.c:672
-#, c-format
-msgid "%s could not be found. Please check the name and try again."
-msgstr "%s kunne ikke findes. Tjek venligst navnet og forsøg igen."
+#: ../src/gyrus-admin.c:651
+msgid "Couldn't create the client socket."
+msgstr "Kunne ikke oprette klientsoklen."
+
+#: ../src/gyrus-admin.c:659
+msgid "Couldn't parse the server address."
+msgstr "Kunne ikke fortolke serveradressen."
-#: ../src/gyrus-admin.c:683
+#: ../src/gyrus-admin.c:668
#, c-format
msgid "Could not connect to %s, port %d."
msgstr "Kunne ikke forbinde til %s, port %d."
-#: ../src/gyrus-admin.c:982
+#: ../src/gyrus-admin.c:998
msgid "Unable to connect with empty passwords. Please introduce your password."
msgstr ""
"Kan ikke forbinde med tomme adgangskoder. Angiv venligst din adgangskode."
-#: ../src/gyrus-admin.c:989
+#: ../src/gyrus-admin.c:1005
msgid "Incorrect login/password"
msgstr "Forkert logind/adgangskode"
-#: ../src/gyrus-admin.c:997
-msgid "_Disconnect"
-msgstr "_Afbryd"
-
-#: ../src/gyrus-admin.c:1350
+#: ../src/gyrus-admin.c:1361
msgid "Could not change permission. Server error: "
msgstr "Kunne ikke ændre tilladelse. Serverfejl: "
-#: ../src/gyrus-admin.c:1393
+#: ../src/gyrus-admin.c:1404
#, c-format
msgid "An entry called '%s' already exists. Overwrite it?"
msgstr "Et punkt kaldt '%s' findes allerede. Overskriv det?"
-#: ../src/gyrus-dialog-find-mailbox.c:172
+#: ../src/gyrus-dialog-find-mailbox.c:171
#, c-format
msgid "The text '%s' was not found in the mailbox list."
msgstr "Teksten '%s' blev ikke fundet i postkasselisten."
@@ -383,126 +328,126 @@ msgstr "Teksten '%s' blev ikke fundet i postkasselisten."
msgid "Find mailbox"
msgstr "Find postkasse"
-#: ../src/gyrus-dialog-mailbox-new.c:94
+#: ../src/gyrus-dialog-mailbox-new.c:93
msgid "Quota not valid"
-msgstr "Kvota er ugyldig"
+msgstr "Kvote er ugyldig"
-#: ../src/gyrus-dialog-mailbox-new.c:216
+#: ../src/gyrus-dialog-mailbox-new.c:220
msgid "New mailbox"
msgstr "Ny postkasse"
-#: ../src/gyrus-main-app.c:148
+#: ../src/gyrus-main-app.c:146
#, c-format
msgid "Really delete mailbox '%s' and all of its submailboxes?"
msgstr "Vil du virkelig slette postkassen '%s' og alle dens underpostkasser?"
-#: ../src/gyrus-main-app.c:270 ../src/gyrus-main-app.c:449
-#: ../src/gyrus-main-app.c:745
+#: ../src/gyrus-main-app.c:261 ../src/gyrus-main-app.c:407
+#: ../src/gyrus-main-app.c:703
msgid "Cyrus IMAP Administrator"
msgstr "Cyrus IMAP-administrator"
-#: ../src/gyrus-main-app.c:284
+#: ../src/gyrus-main-app.c:275
#, c-format
msgid "%s - Cyrus IMAP Administrator"
msgstr "%s - Cyrus IMAP-administrator"
-#: ../src/gyrus-main-app.c:394
+#: ../src/gyrus-main-app.c:354
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
-#: ../src/gyrus-main-app.c:395
+#: ../src/gyrus-main-app.c:355
msgid "_Edit"
msgstr "_Rediger"
-#: ../src/gyrus-main-app.c:396
+#: ../src/gyrus-main-app.c:356
msgid "_ACL"
msgstr "_ACL"
-#: ../src/gyrus-main-app.c:397
+#: ../src/gyrus-main-app.c:357
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
-#: ../src/gyrus-main-app.c:398
+#: ../src/gyrus-main-app.c:358
msgid "_Help"
msgstr "_Hjælp"
-#: ../src/gyrus-main-app.c:399
+#: ../src/gyrus-main-app.c:359
msgid "Go to server..."
msgstr "Gå til server..."
-#: ../src/gyrus-main-app.c:400
+#: ../src/gyrus-main-app.c:360
msgid "Show the list of servers"
msgstr "Vis listen over servere"
-#: ../src/gyrus-main-app.c:410
+#: ../src/gyrus-main-app.c:368
msgid "Add mailbox"
msgstr "Tilføj postkasse"
-#: ../src/gyrus-main-app.c:411
+#: ../src/gyrus-main-app.c:369
msgid "Add a mailbox under the one selected"
msgstr "Tilføj en postkasse under den valgte"
-#: ../src/gyrus-main-app.c:413
+#: ../src/gyrus-main-app.c:371
msgid "Search for a mailbox in current server"
msgstr "Søg efter en postkasse på den aktuelle server"
-#: ../src/gyrus-main-app.c:415
+#: ../src/gyrus-main-app.c:373
msgid "Refresh the mailbox list"
msgstr "Genopdater postkasselisten"
-#: ../src/gyrus-main-app.c:416
+#: ../src/gyrus-main-app.c:374
msgid "Create report..."
msgstr "Opret rapport..."
-#: ../src/gyrus-main-app.c:417
+#: ../src/gyrus-main-app.c:375
msgid "Create report of users with quota problems"
-msgstr "Opret rapport over brugere med kvotaproblemer"
+msgstr "Opret rapport over brugere med kvoteproblemer"
-#: ../src/gyrus-main-app.c:421
+#: ../src/gyrus-main-app.c:379
msgid "New entry"
msgstr "Nyt punkt"
-#: ../src/gyrus-main-app.c:422
+#: ../src/gyrus-main-app.c:380
msgid "Create a new ACL entry in current mailbox"
msgstr "Opret et nyt ACL-punkt i aktuel postkasse"
-#: ../src/gyrus-main-app.c:423
+#: ../src/gyrus-main-app.c:381
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Fjern postkasse"
-#: ../src/gyrus-main-app.c:424
+#: ../src/gyrus-main-app.c:382
msgid "Remove current mailbox from the server"
msgstr "Fjern aktuel postkasse fra serveren"
-#: ../src/gyrus-main-app.c:429
+#: ../src/gyrus-main-app.c:387
msgid "Rename entry"
msgstr "Omdøb punkt"
-#: ../src/gyrus-main-app.c:430
+#: ../src/gyrus-main-app.c:388
msgid "Rename selected ACL entry"
msgstr "Omdøb valgt ACL-punkt"
-#: ../src/gyrus-main-app.c:431
+#: ../src/gyrus-main-app.c:389
msgid "Delete entry"
msgstr "Slet punkt"
-#: ../src/gyrus-main-app.c:432
+#: ../src/gyrus-main-app.c:390
msgid "Delete selected ACL entry"
msgstr "Slet valgt ACL-punkt"
-#: ../src/gyrus-main-app.c:565
+#: ../src/gyrus-main-app.c:523
msgid "translators-credits"
msgstr ""
-"Joe Hansen, 2010.\n"
+"Joe Hansen, 2010, 2013.\n"
"\n"
"Dansk-gruppen <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
-#: ../src/gyrus-main-app.c:575
+#: ../src/gyrus-main-app.c:533
msgid "GNOME Cyrus Administrator"
msgstr "GNOME Cyrus-administrator"
-#: ../src/gyrus-main-app.c:577
+#: ../src/gyrus-main-app.c:535
msgid ""
"(c) 2003-2005 GNOME Foundation\n"
"(c) 2004-2005 Claudio Saavedra"
@@ -510,25 +455,25 @@ msgstr ""
"(c) 2003-2005 GNOME Foundation\n"
"(c) 2004-2005 Claudio Saavedra"
-#: ../src/gyrus-main-app.c:579
+#: ../src/gyrus-main-app.c:537
msgid "Administration tool for Cyrus IMAP servers."
msgstr "Administrationsværktøj til Cyrus IMAP-servere."
#. set title
-#: ../src/gyrus-report.c:106
+#: ../src/gyrus-report.c:105
#, c-format
msgid "Mailbox space usage report for %s"
msgstr "Rapport over forbrug af postkasseplads for %s"
-#: ../src/gyrus-report.c:190 ../src/gyrus-report.c:490
+#: ../src/gyrus-report.c:189 ../src/gyrus-report.c:490
msgid "Quota (%)"
-msgstr "Kvota (%)"
+msgstr "Kvote (%)"
-#: ../src/gyrus-report.c:203 ../src/gyrus-report.c:494
+#: ../src/gyrus-report.c:202 ../src/gyrus-report.c:494
msgid "Assigned (KB)"
msgstr "Tildelt (KB)"
-#: ../src/gyrus-report.c:214 ../src/gyrus-report.c:498
+#: ../src/gyrus-report.c:213 ../src/gyrus-report.c:498
msgid "Used (KB)"
msgstr "Brugt (KB)"
@@ -559,31 +504,35 @@ msgstr "Der kræves et sessionsnavn."
msgid "Session named \"%s\" already exists."
msgstr "Sessionen ved navn \"%s\" findes allerede."
-#: ../src/gyrus-session.c:465
+#: ../src/gyrus-session.c:464 ../src/gyrus-session.c:598
msgid "Autodetect"
msgstr "Find automatisk"
-#: ../src/gyrus-session.c:550
+#: ../src/gyrus-session.c:549
msgid "Session"
msgstr "Session"
-#: ../src/gyrus-session.c:702
+#: ../src/gyrus-session.c:718
msgid "No host specified."
msgstr "Ingen vært angivet."
-#: ../tests/gyrus-talk.glade.h:1
-msgid "<b>Connection</b>"
-msgstr "<b>Forbindelse</b>"
-
-#: ../tests/gyrus-talk.glade.h:2
-msgid "Command:"
-msgstr "Kommand:"
-
# hvad er dette?
-#: ../tests/gyrus-talk.glade.h:5
+#: ../tests/gyrus-talk.xml.h:1
msgid "Talk - Echo client"
msgstr "Snak - Ekkoklient"
-#: ../tests/gyrus-talk.glade.h:8
+#: ../tests/gyrus-talk.xml.h:5
+msgid "_Connect"
+msgstr "_Forbind"
+
+#: ../tests/gyrus-talk.xml.h:6
+msgid "Connection"
+msgstr "Forbindelse"
+
+#: ../tests/gyrus-talk.xml.h:7
+msgid "Command:"
+msgstr "Kommand:"
+
+#: ../tests/gyrus-talk.xml.h:8
msgid "_Send"
msgstr "_Send"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]