[gnome-menus] Updated Dutch translation
- From: Wouter Bolsterlee <wbolster src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-menus] Updated Dutch translation
- Date: Sat, 23 Mar 2013 22:38:08 +0000 (UTC)
commit 5e5b387cfd590cd028df6dc323a547e66c76c23b
Author: Wouter Bolsterlee <uws xs4all nl>
Date: Sat Mar 23 23:39:30 2013 +0100
Updated Dutch translation
po/nl.po | 206 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 99 insertions(+), 107 deletions(-)
---
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 331523f..044fd92 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -4,29 +4,30 @@
#
# Daniel van Eeden <daniel_e dds nl>, 2004
# Tino Meinen <a t meinen chello nl>, 2005
-# Wouter Bolsterlee <wbolster gnome org>, 2007–2010
+# Wouter Bolsterlee <wbolster gnome org>, 2007–2013
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-menus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-30 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-30 18:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-23 23:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-23 23:39+0100\n"
"Last-Translator: Wouter Bolsterlee <wbolster gnome org>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling vrijschrift org>\n"
+"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-# menu weglaten
#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
-msgid "Multimedia menu"
-msgstr "Multimedia"
-
-#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
msgid "Sound & Video"
msgstr "Geluid & Video"
+# menu weglaten
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "Multimedia"
+
#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
msgid "Programming"
msgstr "Ontwikkeling"
@@ -56,30 +57,6 @@ msgstr "Grafisch"
msgid "Graphics applications"
msgstr "Grafische toepassingen"
-#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
-msgid "Hardware"
-msgstr "Hardware"
-
-#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
-msgid "Settings for several hardware devices"
-msgstr "Hardware-instellingen"
-
-#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
-msgid "Internet and Network"
-msgstr "Internet en netwerk"
-
-#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
-msgid "Network-related settings"
-msgstr "Netwerkgerelateerde instellingen"
-
-#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
-msgid "Look and Feel"
-msgstr "Uiterlijk en gedrag"
-
-#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
-msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
-msgstr "Instellingen voor het uiterlijk en gedrag van de werkomgeving"
-
#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@@ -96,40 +73,6 @@ msgstr "Kantoor"
msgid "Office Applications"
msgstr "Kantoortoepassingen"
-#. Translators: this is Personal as in "Personal settings"
-#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
-msgid "Personal"
-msgstr "Persoonlijk"
-
-#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:3
-msgid "Personal settings"
-msgstr "Persoonlijke voorkeuren"
-
-#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
-msgid "Administration"
-msgstr "Beheer"
-
-#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
-msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
-msgstr "Systeembrede instellingen (op alle gebruikers van toepassing)"
-
-#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
-msgid "Personal preferences"
-msgstr "Persoonlijke voorkeuren"
-
-#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
-msgid "Preferences"
-msgstr "Voorkeuren"
-
-#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
-#: ../desktop-directories/X-GNOME-Menu-System.directory.in.h:2
-msgid "System"
-msgstr "Systeem"
-
-#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
-msgid "System settings"
-msgstr "Systeeminstellingen"
-
#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
msgid "System Tools"
msgstr "Systeemgereedschap"
@@ -159,61 +102,110 @@ msgstr "Bureaubladhulpmiddelen"
msgid "Applications"
msgstr "Toepassingen"
-#: ../desktop-directories/X-GNOME-Menu-System.directory.in.h:1
-msgid "Personal preferences and administration settings"
-msgstr "Persoonlijke voorkeuren en instellingen"
-
#: ../desktop-directories/X-GNOME-Other.directory.in.h:1
+msgid "Other"
+msgstr "Overig"
+
+#: ../desktop-directories/X-GNOME-Other.directory.in.h:2
msgid "Applications that did not fit in other categories"
msgstr ""
"Toepassingen die niet in een andere categorie ondergebracht kunnen worden"
-#: ../desktop-directories/X-GNOME-Other.directory.in.h:2
-msgid "Other"
-msgstr "Overig"
+#: ../desktop-directories/X-GNOME-Sundry.directory.in.h:1
+msgid "Sundry"
+msgstr "Allerhande"
-#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
-msgid "Menu Editor"
-msgstr "Menu-editor"
+#: ../desktop-directories/X-GNOME-Utilities.directory.in.h:1
+msgid "Utilities"
+msgstr "Hulpmiddelen"
-#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1
-msgid "Edit Menus"
-msgstr "Menu's bewerken"
+#: ../desktop-directories/X-GNOME-Utilities.directory.in.h:2
+msgid "Small but useful GNOME tools"
+msgstr "Kleine maar krachtige tools"
-#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
-msgid "_Applications:"
-msgstr "_Toepassingen:"
+#: ../desktop-directories/X-GNOME-WebApplications.directory.in.h:1
+msgid "Web Applications"
+msgstr "Webtoepassingen"
-#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
-msgid "_Defaults"
-msgstr "_Standaardinstellingen"
+#: ../desktop-directories/X-GNOME-WebApplications.directory.in.h:2
+msgid "Applications and sites saved from Web"
+msgstr "Toepassingen en sites op het web"
-#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
-msgid "_Menus:"
-msgstr "_Menu's:"
+#~ msgid "Hardware"
+#~ msgstr "Hardware"
-#. Translators: %s is the version number
-#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49
-#, python-format
-msgid "Simple Menu Editor %s"
-msgstr "Menu-editor %s"
+#~ msgid "Settings for several hardware devices"
+#~ msgstr "Hardware-instellingen"
-#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
-#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+#~ msgid "Internet and Network"
+#~ msgstr "Internet en netwerk"
-#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
-msgid "Show"
-msgstr "Tonen"
+#~ msgid "Network-related settings"
+#~ msgstr "Netwerkgerelateerde instellingen"
-#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
-msgid ""
-"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
-"environment"
-msgstr ""
-"Kan de persoonlijke map niet vinden: niet ingesteld in /etc/passwd en geen "
-"waarde voor $HOME in de omgevingsvariabelen"
+#~ msgid "Look and Feel"
+#~ msgstr "Uiterlijk en gedrag"
+
+#~ msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+#~ msgstr "Instellingen voor het uiterlijk en gedrag van de werkomgeving"
+
+#~ msgid "Personal"
+#~ msgstr "Persoonlijk"
+
+#~ msgid "Personal settings"
+#~ msgstr "Persoonlijke voorkeuren"
+
+#~ msgid "Administration"
+#~ msgstr "Beheer"
+
+#~ msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+#~ msgstr "Systeembrede instellingen (op alle gebruikers van toepassing)"
+
+#~ msgid "Personal preferences"
+#~ msgstr "Persoonlijke voorkeuren"
+
+#~ msgid "Preferences"
+#~ msgstr "Voorkeuren"
+
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "Systeem"
+
+#~ msgid "System settings"
+#~ msgstr "Systeeminstellingen"
+
+#~ msgid "Personal preferences and administration settings"
+#~ msgstr "Persoonlijke voorkeuren en instellingen"
+
+#~ msgid "Menu Editor"
+#~ msgstr "Menu-editor"
+
+#~ msgid "Edit Menus"
+#~ msgstr "Menu's bewerken"
+
+#~ msgid "_Applications:"
+#~ msgstr "_Toepassingen:"
+
+#~ msgid "_Defaults"
+#~ msgstr "_Standaardinstellingen"
+
+#~ msgid "_Menus:"
+#~ msgstr "_Menu's:"
+
+#~ msgid "Simple Menu Editor %s"
+#~ msgstr "Menu-editor %s"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Naam"
+
+#~ msgid "Show"
+#~ msgstr "Tonen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME "
+#~ "in environment"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan de persoonlijke map niet vinden: niet ingesteld in /etc/passwd en "
+#~ "geen waarde voor $HOME in de omgevingsvariabelen"
#~ msgid "Universal access related preferences"
#~ msgstr "Toegangelijkheidsgerelateerde voorkeuren"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]