[gnome-menus] Updated Dutch translation



commit 5e5b387cfd590cd028df6dc323a547e66c76c23b
Author: Wouter Bolsterlee <uws xs4all nl>
Date:   Sat Mar 23 23:39:30 2013 +0100

    Updated Dutch translation

 po/nl.po |  206 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 99 insertions(+), 107 deletions(-)
---
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 331523f..044fd92 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -4,29 +4,30 @@
 #
 # Daniel van Eeden <daniel_e dds nl>, 2004
 # Tino Meinen <a t meinen chello nl>, 2005
-# Wouter Bolsterlee <wbolster gnome org>, 2007–2010
+# Wouter Bolsterlee <wbolster gnome org>, 2007–2013
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-menus\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-30 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-30 18:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-23 23:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-23 23:39+0100\n"
 "Last-Translator: Wouter Bolsterlee <wbolster gnome org>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling vrijschrift org>\n"
+"Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-# menu weglaten
 #: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
-msgid "Multimedia menu"
-msgstr "Multimedia"
-
-#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
 msgid "Sound & Video"
 msgstr "Geluid & Video"
 
+# menu weglaten
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "Multimedia"
+
 #: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
 msgid "Programming"
 msgstr "Ontwikkeling"
@@ -56,30 +57,6 @@ msgstr "Grafisch"
 msgid "Graphics applications"
 msgstr "Grafische toepassingen"
 
-#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
-msgid "Hardware"
-msgstr "Hardware"
-
-#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
-msgid "Settings for several hardware devices"
-msgstr "Hardware-instellingen"
-
-#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
-msgid "Internet and Network"
-msgstr "Internet en netwerk"
-
-#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
-msgid "Network-related settings"
-msgstr "Netwerkgerelateerde instellingen"
-
-#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
-msgid "Look and Feel"
-msgstr "Uiterlijk en gedrag"
-
-#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
-msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
-msgstr "Instellingen voor het uiterlijk en gedrag van de werkomgeving"
-
 #: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
 msgid "Internet"
 msgstr "Internet"
@@ -96,40 +73,6 @@ msgstr "Kantoor"
 msgid "Office Applications"
 msgstr "Kantoortoepassingen"
 
-#. Translators: this is Personal as in "Personal settings"
-#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
-msgid "Personal"
-msgstr "Persoonlijk"
-
-#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:3
-msgid "Personal settings"
-msgstr "Persoonlijke voorkeuren"
-
-#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
-msgid "Administration"
-msgstr "Beheer"
-
-#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
-msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
-msgstr "Systeembrede instellingen (op alle gebruikers van toepassing)"
-
-#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
-msgid "Personal preferences"
-msgstr "Persoonlijke voorkeuren"
-
-#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
-msgid "Preferences"
-msgstr "Voorkeuren"
-
-#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
-#: ../desktop-directories/X-GNOME-Menu-System.directory.in.h:2
-msgid "System"
-msgstr "Systeem"
-
-#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
-msgid "System settings"
-msgstr "Systeeminstellingen"
-
 #: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
 msgid "System Tools"
 msgstr "Systeemgereedschap"
@@ -159,61 +102,110 @@ msgstr "Bureaubladhulpmiddelen"
 msgid "Applications"
 msgstr "Toepassingen"
 
-#: ../desktop-directories/X-GNOME-Menu-System.directory.in.h:1
-msgid "Personal preferences and administration settings"
-msgstr "Persoonlijke voorkeuren en instellingen"
-
 #: ../desktop-directories/X-GNOME-Other.directory.in.h:1
+msgid "Other"
+msgstr "Overig"
+
+#: ../desktop-directories/X-GNOME-Other.directory.in.h:2
 msgid "Applications that did not fit in other categories"
 msgstr ""
 "Toepassingen die niet in een andere categorie ondergebracht kunnen worden"
 
-#: ../desktop-directories/X-GNOME-Other.directory.in.h:2
-msgid "Other"
-msgstr "Overig"
+#: ../desktop-directories/X-GNOME-Sundry.directory.in.h:1
+msgid "Sundry"
+msgstr "Allerhande"
 
-#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
-msgid "Menu Editor"
-msgstr "Menu-editor"
+#: ../desktop-directories/X-GNOME-Utilities.directory.in.h:1
+msgid "Utilities"
+msgstr "Hulpmiddelen"
 
-#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1
-msgid "Edit Menus"
-msgstr "Menu's bewerken"
+#: ../desktop-directories/X-GNOME-Utilities.directory.in.h:2
+msgid "Small but useful GNOME tools"
+msgstr "Kleine maar krachtige tools"
 
-#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
-msgid "_Applications:"
-msgstr "_Toepassingen:"
+#: ../desktop-directories/X-GNOME-WebApplications.directory.in.h:1
+msgid "Web Applications"
+msgstr "Webtoepassingen"
 
-#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
-msgid "_Defaults"
-msgstr "_Standaardinstellingen"
+#: ../desktop-directories/X-GNOME-WebApplications.directory.in.h:2
+msgid "Applications and sites saved from Web"
+msgstr "Toepassingen en sites op het web"
 
-#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
-msgid "_Menus:"
-msgstr "_Menu's:"
+#~ msgid "Hardware"
+#~ msgstr "Hardware"
 
-#. Translators: %s is the version number
-#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49
-#, python-format
-msgid "Simple Menu Editor %s"
-msgstr "Menu-editor %s"
+#~ msgid "Settings for several hardware devices"
+#~ msgstr "Hardware-instellingen"
 
-#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
-#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+#~ msgid "Internet and Network"
+#~ msgstr "Internet en netwerk"
 
-#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
-msgid "Show"
-msgstr "Tonen"
+#~ msgid "Network-related settings"
+#~ msgstr "Netwerkgerelateerde instellingen"
 
-#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
-msgid ""
-"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
-"environment"
-msgstr ""
-"Kan de persoonlijke map niet vinden: niet ingesteld in /etc/passwd en geen "
-"waarde voor $HOME in de omgevingsvariabelen"
+#~ msgid "Look and Feel"
+#~ msgstr "Uiterlijk en gedrag"
+
+#~ msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+#~ msgstr "Instellingen voor het uiterlijk en gedrag van de werkomgeving"
+
+#~ msgid "Personal"
+#~ msgstr "Persoonlijk"
+
+#~ msgid "Personal settings"
+#~ msgstr "Persoonlijke voorkeuren"
+
+#~ msgid "Administration"
+#~ msgstr "Beheer"
+
+#~ msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+#~ msgstr "Systeembrede instellingen (op alle gebruikers van toepassing)"
+
+#~ msgid "Personal preferences"
+#~ msgstr "Persoonlijke voorkeuren"
+
+#~ msgid "Preferences"
+#~ msgstr "Voorkeuren"
+
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "Systeem"
+
+#~ msgid "System settings"
+#~ msgstr "Systeeminstellingen"
+
+#~ msgid "Personal preferences and administration settings"
+#~ msgstr "Persoonlijke voorkeuren en instellingen"
+
+#~ msgid "Menu Editor"
+#~ msgstr "Menu-editor"
+
+#~ msgid "Edit Menus"
+#~ msgstr "Menu's bewerken"
+
+#~ msgid "_Applications:"
+#~ msgstr "_Toepassingen:"
+
+#~ msgid "_Defaults"
+#~ msgstr "_Standaardinstellingen"
+
+#~ msgid "_Menus:"
+#~ msgstr "_Menu's:"
+
+#~ msgid "Simple Menu Editor %s"
+#~ msgstr "Menu-editor %s"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Naam"
+
+#~ msgid "Show"
+#~ msgstr "Tonen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME "
+#~ "in environment"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan de persoonlijke map niet vinden: niet ingesteld in /etc/passwd en "
+#~ "geen waarde voor $HOME in de omgevingsvariabelen"
 
 #~ msgid "Universal access related preferences"
 #~ msgstr "Toegangelijkheidsgerelateerde voorkeuren"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]