[gnome-documents] Updated Russian translation
- From: Yuri Myasoedov <ymyasoedov src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-documents] Updated Russian translation
- Date: Fri, 22 Mar 2013 17:18:51 +0000 (UTC)
commit d7cc5545c77e9d77989a39cf7f72c4bccdcf442a
Author: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>
Date: Fri Mar 22 21:14:25 2013 +0400
Updated Russian translation
po/ru.po | 115 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 59 insertions(+), 56 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 69f7866..871d3e7 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-documents master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"documents&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-20 01:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-22 09:22+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-20 19:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-22 21:14+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
"Language-Team: русский <gnome-cyr gnome org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -23,10 +23,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:99
-#: ../src/mainWindow.js:53 ../src/mainWindow.js:229
+#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:101
+#: ../src/mainWindow.js:53 ../src/mainWindow.js:274
msgid "Documents"
msgstr "Документы"
@@ -71,82 +71,85 @@ msgstr "Окно развёрнуто"
msgid "Window maximized state"
msgstr "Состояние развёрнутого окна"
-#: ../src/documents.js:590 ../src/search.js:407
+#. Translators: this refers to local documents
+#: ../src/documents.js:590 ../src/search.js:416
msgid "Local"
msgstr "Локальные"
+#. Translators: Documents ships a "Getting Started with Documents"
+#. tutorial PDF. The "GNOME" string below is displayed as the author name
+#. of that document, and doesn't normally need to be translated.
+#: ../src/documents.js:611
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
+
+#: ../src/documents.js:612
+msgid "Getting Started with Documents"
+msgstr "Начало работы с приложением «Документы»"
+
#. overridden
-#: ../src/documents.js:643
+#: ../src/documents.js:659
msgid "Google Docs"
msgstr "Документы Google"
-#: ../src/documents.js:644
+#: ../src/documents.js:660
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: ../src/documents.js:708 ../src/documents.js:807
+#: ../src/documents.js:724 ../src/documents.js:823
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Таблица"
-#: ../src/documents.js:710 ../src/documents.js:809 ../src/presentation.js:48
+#: ../src/documents.js:726 ../src/documents.js:825 ../src/presentation.js:48
msgid "Presentation"
msgstr "Презентация"
-#: ../src/documents.js:712 ../src/documents.js:811
+#: ../src/documents.js:728 ../src/documents.js:827
msgid "Collection"
msgstr "Коллекция"
-#: ../src/documents.js:714 ../src/documents.js:813
+#: ../src/documents.js:730 ../src/documents.js:829
msgid "Document"
msgstr "Документ"
#. overridden
-#: ../src/documents.js:741 ../src/documents.js:742
+#: ../src/documents.js:757 ../src/documents.js:758
msgid "Skydrive"
msgstr "Skydrive"
-#: ../src/documents.js:926
+#: ../src/documents.js:942
msgid "Please check the network connection."
msgstr "Проверьте подключение к сети."
-#: ../src/documents.js:929
+#: ../src/documents.js:945
msgid "Please check the network proxy settings."
msgstr "Проверьте параметры прокси-сервера."
-#: ../src/documents.js:932
-#| msgid "Unable to load the document"
+#: ../src/documents.js:948
msgid "Unable to sign in to the document service."
msgstr "Не удалось войти в службу документов."
-#: ../src/documents.js:935
-#, fuzzy
-#| msgid "Unable to load the document"
+#: ../src/documents.js:951
msgid "Unable to locate this document."
-msgstr "Не удалось "
+msgstr "Не удалось определить расположение документа."
-#: ../src/documents.js:938
+#: ../src/documents.js:954
#, c-format
msgid "Hmm, something is fishy (%d)."
-msgstr ""
+msgstr "Хм, что-то сомнительно (%d)."
#. Translators: %s is the title of a document
-#: ../src/documents.js:951
+#: ../src/documents.js:967
#, c-format
msgid "Oops! Unable to load “%s”"
msgstr "Ой! Не удалось загрузить «%s»"
-#: ../src/edit.js:189 ../src/mainToolbar.js:200
-msgid "Back"
-msgstr "Назад"
-
-#: ../src/edit.js:196
-#| msgid "View as"
+#: ../src/edit.js:191
msgid "View"
msgstr "Вид"
-#: ../src/embed.js:63 ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:379
+#: ../src/embed.js:63 ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:382
#: ../src/lib/gd-places-links.c:257 ../src/view.js:70
-#| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "Загрузка…"
@@ -180,16 +183,19 @@ msgstr "Не удалось загрузить документ"
msgid "LibreOffice is required to view this document"
msgstr "Для просмотра этого документа нужен LibreOffice"
-#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:309
+#. Translators: %s is the number of the page, already formatted
+#. * as a string, for example "Page 5".
+#.
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:312
#, c-format
msgid "Page %s"
msgstr "Страница %s"
-#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:372
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:375
msgid "No bookmarks"
msgstr "Нет закладок"
-#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:644
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:647
msgid "Bookmarks"
msgstr "Закладки"
@@ -205,17 +211,20 @@ msgstr "Содержание"
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
-#: ../src/mainToolbar.js:142
+#: ../src/mainToolbar.js:73
+msgid "Back"
+msgstr "Назад"
+
+#: ../src/mainToolbar.js:153
#, c-format
-#| msgid "Results for \"%s\""
msgid "Results for “%s”"
msgstr "Результаты для «%s»"
-#: ../src/mainToolbar.js:150
+#: ../src/mainToolbar.js:161
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Щёлкните по элементам, чтобы выбрать их"
-#: ../src/mainToolbar.js:152
+#: ../src/mainToolbar.js:163
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
@@ -224,25 +233,24 @@ msgstr[1] "Выбрано: %d"
msgstr[2] "Выбрано: %d"
#. Label for Done button in Sharing dialog
-#: ../src/mainToolbar.js:181 ../src/properties.js:59 ../src/sharing.js:93
+#: ../src/mainToolbar.js:192 ../src/properties.js:59 ../src/sharing.js:93
msgid "Done"
msgstr "Выполнено"
-#: ../src/mainToolbar.js:224
+#: ../src/mainToolbar.js:233
msgid "Select Items"
msgstr "Выбрать элементы"
-#: ../src/mainWindow.js:228
+#: ../src/mainWindow.js:273
msgid "translator-credits"
-msgstr "Юрий Мясоедов <omerta13 yandex ru>, 2012"
+msgstr "Юрий Мясоедов <omerta13 yandex ru>, 2012-2013"
-#: ../src/mainWindow.js:230
+#: ../src/mainWindow.js:275
msgid "A document manager application"
msgstr "Приложение для управления документами"
#: ../src/notifications.js:87
#, c-format
-#| msgid "Printing \"%s\": %s"
msgid "Printing “%s”: %s"
msgstr "Печать «%s»: %s"
@@ -268,8 +276,6 @@ msgid "Running in presentation mode"
msgstr "Запуск в режиме презентации"
#: ../src/presentation.js:158
-#, fuzzy
-#| msgid "Presentation"
msgid "Present On"
msgstr "Презентация"
@@ -350,13 +356,10 @@ msgid "Edit"
msgstr "Правка"
#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:3
-#| msgid "Print"
msgid "Print…"
msgstr "Печать…"
#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:4
-#, fuzzy
-#| msgid "Presentation"
msgid "Present"
msgstr "Презентация"
@@ -369,12 +372,10 @@ msgid "Zoom Out"
msgstr "Уменьшить"
#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:7
-#| msgid "Rotate Left"
msgid "Rotate ↶"
msgstr "Повернуть ↶"
#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:8
-#| msgid "Rotate Left"
msgid "Rotate ↷"
msgstr "Повернуть ↷"
@@ -390,15 +391,19 @@ msgstr "Отменить выбор"
msgid "Category"
msgstr "Категория"
+#. Translators: this refers to new and recent documents
+#. Translators: this refers to documents
#: ../src/search.js:117 ../src/search.js:169 ../src/search.js:254
-#: ../src/search.js:401
+#: ../src/search.js:410
msgid "All"
msgstr "Все"
+#. Translators: this refers to favorite documents
#: ../src/search.js:123
msgid "Favorites"
msgstr "Избранное"
+#. Translators: this refers to shared documents
#: ../src/search.js:128
msgid "Shared with you"
msgstr "В открытом для вас доступе"
@@ -429,7 +434,7 @@ msgstr "Текстовые документы"
msgid "Match"
msgstr "Совпадение"
-#: ../src/search.js:397
+#: ../src/search.js:406
msgid "Sources"
msgstr "Источники"
@@ -456,13 +461,11 @@ msgid "Open with %s"
msgstr "Открыть с помощью %s"
#: ../src/sharing.js:89
-#| msgid "System Settings"
msgid "Sharing Settings"
msgstr "Параметры общего доступа"
#. Label for widget group for changing document permissions
#: ../src/sharing.js:126
-#| msgid "Documents"
msgid "Document permissions"
msgstr "Права доступа к документам"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]