[gnome-documents] Updated Russian translation



commit d7cc5545c77e9d77989a39cf7f72c4bccdcf442a
Author: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>
Date:   Fri Mar 22 21:14:25 2013 +0400

    Updated Russian translation

 po/ru.po |  115 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 59 insertions(+), 56 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 69f7866..871d3e7 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-documents master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "documents&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-20 01:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-22 09:22+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-20 19:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-22 21:14+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
 "Language-Team: русский <gnome-cyr gnome org>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -23,10 +23,10 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
 
-#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:99
-#: ../src/mainWindow.js:53 ../src/mainWindow.js:229
+#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:101
+#: ../src/mainWindow.js:53 ../src/mainWindow.js:274
 msgid "Documents"
 msgstr "Документы"
 
@@ -71,82 +71,85 @@ msgstr "Окно развёрнуто"
 msgid "Window maximized state"
 msgstr "Состояние развёрнутого окна"
 
-#: ../src/documents.js:590 ../src/search.js:407
+#. Translators: this refers to local documents
+#: ../src/documents.js:590 ../src/search.js:416
 msgid "Local"
 msgstr "Локальные"
 
+#. Translators: Documents ships a "Getting Started with Documents"
+#. tutorial PDF. The "GNOME" string below is displayed as the author name
+#. of that document, and doesn't normally need to be translated.
+#: ../src/documents.js:611
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
+
+#: ../src/documents.js:612
+msgid "Getting Started with Documents"
+msgstr "Начало работы с приложением «Документы»"
+
 #. overridden
-#: ../src/documents.js:643
+#: ../src/documents.js:659
 msgid "Google Docs"
 msgstr "Документы Google"
 
-#: ../src/documents.js:644
+#: ../src/documents.js:660
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
-#: ../src/documents.js:708 ../src/documents.js:807
+#: ../src/documents.js:724 ../src/documents.js:823
 msgid "Spreadsheet"
 msgstr "Таблица"
 
-#: ../src/documents.js:710 ../src/documents.js:809 ../src/presentation.js:48
+#: ../src/documents.js:726 ../src/documents.js:825 ../src/presentation.js:48
 msgid "Presentation"
 msgstr "Презентация"
 
-#: ../src/documents.js:712 ../src/documents.js:811
+#: ../src/documents.js:728 ../src/documents.js:827
 msgid "Collection"
 msgstr "Коллекция"
 
-#: ../src/documents.js:714 ../src/documents.js:813
+#: ../src/documents.js:730 ../src/documents.js:829
 msgid "Document"
 msgstr "Документ"
 
 #. overridden
-#: ../src/documents.js:741 ../src/documents.js:742
+#: ../src/documents.js:757 ../src/documents.js:758
 msgid "Skydrive"
 msgstr "Skydrive"
 
-#: ../src/documents.js:926
+#: ../src/documents.js:942
 msgid "Please check the network connection."
 msgstr "Проверьте подключение к сети."
 
-#: ../src/documents.js:929
+#: ../src/documents.js:945
 msgid "Please check the network proxy settings."
 msgstr "Проверьте параметры прокси-сервера."
 
-#: ../src/documents.js:932
-#| msgid "Unable to load the document"
+#: ../src/documents.js:948
 msgid "Unable to sign in to the document service."
 msgstr "Не удалось войти в службу документов."
 
-#: ../src/documents.js:935
-#, fuzzy
-#| msgid "Unable to load the document"
+#: ../src/documents.js:951
 msgid "Unable to locate this document."
-msgstr "Не удалось "
+msgstr "Не удалось определить расположение документа."
 
-#: ../src/documents.js:938
+#: ../src/documents.js:954
 #, c-format
 msgid "Hmm, something is fishy (%d)."
-msgstr ""
+msgstr "Хм, что-то сомнительно (%d)."
 
 #. Translators: %s is the title of a document
-#: ../src/documents.js:951
+#: ../src/documents.js:967
 #, c-format
 msgid "Oops! Unable to load “%s”"
 msgstr "Ой! Не удалось загрузить «%s»"
 
-#: ../src/edit.js:189 ../src/mainToolbar.js:200
-msgid "Back"
-msgstr "Назад"
-
-#: ../src/edit.js:196
-#| msgid "View as"
+#: ../src/edit.js:191
 msgid "View"
 msgstr "Вид"
 
-#: ../src/embed.js:63 ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:379
+#: ../src/embed.js:63 ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:382
 #: ../src/lib/gd-places-links.c:257 ../src/view.js:70
-#| msgid "Loading..."
 msgid "Loading…"
 msgstr "Загрузка…"
 
@@ -180,16 +183,19 @@ msgstr "Не удалось загрузить документ"
 msgid "LibreOffice is required to view this document"
 msgstr "Для просмотра этого документа нужен LibreOffice"
 
-#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:309
+#. Translators: %s is the number of the page, already formatted
+#. * as a string, for example "Page 5".
+#.
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:312
 #, c-format
 msgid "Page %s"
 msgstr "Страница %s"
 
-#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:372
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:375
 msgid "No bookmarks"
 msgstr "Нет закладок"
 
-#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:644
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:647
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Закладки"
 
@@ -205,17 +211,20 @@ msgstr "Содержание"
 msgid "Search"
 msgstr "Поиск"
 
-#: ../src/mainToolbar.js:142
+#: ../src/mainToolbar.js:73
+msgid "Back"
+msgstr "Назад"
+
+#: ../src/mainToolbar.js:153
 #, c-format
-#| msgid "Results for \"%s\""
 msgid "Results for “%s”"
 msgstr "Результаты для «%s»"
 
-#: ../src/mainToolbar.js:150
+#: ../src/mainToolbar.js:161
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Щёлкните по элементам, чтобы выбрать их"
 
-#: ../src/mainToolbar.js:152
+#: ../src/mainToolbar.js:163
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
@@ -224,25 +233,24 @@ msgstr[1] "Выбрано: %d"
 msgstr[2] "Выбрано: %d"
 
 #. Label for Done button in Sharing dialog
-#: ../src/mainToolbar.js:181 ../src/properties.js:59 ../src/sharing.js:93
+#: ../src/mainToolbar.js:192 ../src/properties.js:59 ../src/sharing.js:93
 msgid "Done"
 msgstr "Выполнено"
 
-#: ../src/mainToolbar.js:224
+#: ../src/mainToolbar.js:233
 msgid "Select Items"
 msgstr "Выбрать элементы"
 
-#: ../src/mainWindow.js:228
+#: ../src/mainWindow.js:273
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Юрий Мясоедов <omerta13 yandex ru>, 2012"
+msgstr "Юрий Мясоедов <omerta13 yandex ru>, 2012-2013"
 
-#: ../src/mainWindow.js:230
+#: ../src/mainWindow.js:275
 msgid "A document manager application"
 msgstr "Приложение для управления документами"
 
 #: ../src/notifications.js:87
 #, c-format
-#| msgid "Printing \"%s\": %s"
 msgid "Printing “%s”: %s"
 msgstr "Печать «%s»: %s"
 
@@ -268,8 +276,6 @@ msgid "Running in presentation mode"
 msgstr "Запуск в режиме презентации"
 
 #: ../src/presentation.js:158
-#, fuzzy
-#| msgid "Presentation"
 msgid "Present On"
 msgstr "Презентация"
 
@@ -350,13 +356,10 @@ msgid "Edit"
 msgstr "Правка"
 
 #: ../src/resources/preview-menu.ui.h:3
-#| msgid "Print"
 msgid "Print…"
 msgstr "Печать…"
 
 #: ../src/resources/preview-menu.ui.h:4
-#, fuzzy
-#| msgid "Presentation"
 msgid "Present"
 msgstr "Презентация"
 
@@ -369,12 +372,10 @@ msgid "Zoom Out"
 msgstr "Уменьшить"
 
 #: ../src/resources/preview-menu.ui.h:7
-#| msgid "Rotate Left"
 msgid "Rotate ↶"
 msgstr "Повернуть ↶"
 
 #: ../src/resources/preview-menu.ui.h:8
-#| msgid "Rotate Left"
 msgid "Rotate ↷"
 msgstr "Повернуть ↷"
 
@@ -390,15 +391,19 @@ msgstr "Отменить выбор"
 msgid "Category"
 msgstr "Категория"
 
+#. Translators: this refers to new and recent documents
+#. Translators: this refers to documents
 #: ../src/search.js:117 ../src/search.js:169 ../src/search.js:254
-#: ../src/search.js:401
+#: ../src/search.js:410
 msgid "All"
 msgstr "Все"
 
+#. Translators: this refers to favorite documents
 #: ../src/search.js:123
 msgid "Favorites"
 msgstr "Избранное"
 
+#. Translators: this refers to shared documents
 #: ../src/search.js:128
 msgid "Shared with you"
 msgstr "В открытом для вас доступе"
@@ -429,7 +434,7 @@ msgstr "Текстовые документы"
 msgid "Match"
 msgstr "Совпадение"
 
-#: ../src/search.js:397
+#: ../src/search.js:406
 msgid "Sources"
 msgstr "Источники"
 
@@ -456,13 +461,11 @@ msgid "Open with %s"
 msgstr "Открыть с помощью %s"
 
 #: ../src/sharing.js:89
-#| msgid "System Settings"
 msgid "Sharing Settings"
 msgstr "Параметры общего доступа"
 
 #. Label for widget group for changing document permissions
 #: ../src/sharing.js:126
-#| msgid "Documents"
 msgid "Document permissions"
 msgstr "Права доступа к документам"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]