[gnome-initial-setup] Updated Russian translation
- From: Yuri Myasoedov <ymyasoedov src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-initial-setup] Updated Russian translation
- Date: Fri, 22 Mar 2013 17:23:28 +0000 (UTC)
commit 6498fd93ea31d7aa5fbac92e68e1c7a5031d6c60
Author: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>
Date: Fri Mar 22 21:19:02 2013 +0400
Updated Russian translation
po/ru.po | 153 ++++++++++++--------------------------------------------------
1 files changed, 29 insertions(+), 124 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index b34ca53..9dea950 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,77 +7,61 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-initial-setup\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-09 17:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-25 21:43+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-20 14:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-22 21:18+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
"Language-Team: русский <gnome-cyr gnome org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: ru_RU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Russian\n"
-"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
#: ../data/gnome-initial-setup.desktop.in.in.h:1
msgid "Initial Setup"
msgstr "Первоначальная настройка"
-#: ../gnome-initial-setup/gdm-languages.c:782
-msgid "Unspecified"
-msgstr "Не указан"
-
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:288
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:333
msgid "_Next"
msgstr "_Далее"
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:289
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:334
msgid "_Back"
msgstr "_Назад"
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:202
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:220
msgid "Force new user mode"
msgstr "Принудительно использовать режим нового пользователя"
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:208
-#| msgid "Initial Setup"
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:224
msgid "- GNOME initial setup"
msgstr "— Первоначальная настройка GNOME"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:202
-#| msgid "Use an Enterprise Login"
-msgid "Use _Enterprise Login"
-msgstr "Использовать _учётную запись организации"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:203
-msgid "_Use Local Login"
-msgstr "_Использовать локальный вход"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:307
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:430
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:302
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:425
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Пароли не совпадают"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:359
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:354
#, c-format
msgid "Strength: %s"
msgstr "Стойкость: %s"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:555
-#| msgid "Link other accounts"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:550
msgid "Failed to register account"
msgstr "Не удалось зарегистрировать учётную запись"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:618
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:613
msgid "Failed to join domain"
msgstr "Не удалось зарегистрировать в домене"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:673
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:668
msgid "Failed to log into domain"
msgstr "Не удалось войти в домен"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:961
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:980
msgid "Login"
msgstr "Вход в систему"
@@ -104,7 +88,6 @@ msgid "_Password"
msgstr "_Пароль"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:6
-#| msgid "_Confirm Password"
msgid "_Confirm password"
msgstr "П_одтвердите пароль"
@@ -121,7 +104,6 @@ msgid "page 1"
msgstr "страница 1"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
-#| msgid "Use an Enterprise Login"
msgid "Create an Enterprise Account"
msgstr "Создать учётную запись для организации"
@@ -131,7 +113,7 @@ msgstr "_Домен"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
msgid "Enterprise domain or realm name"
-msgstr ""
+msgstr "Название домена предприятия или области"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:94
msgctxt "Password strength"
@@ -166,7 +148,7 @@ msgstr "Надёжный"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:368
#, c-format
msgid "No such domain or realm found"
-msgstr ""
+msgstr "Домен или область не найдены"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:743
#, c-format
@@ -208,7 +190,7 @@ msgstr ""
" ➣ цифр;\n"
" ➣ символов «.», «-» и «_»."
-#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:264
+#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:323
#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1
msgid "License Agreements"
msgstr "Лицензионные соглашения"
@@ -238,7 +220,7 @@ msgstr "Учётная запись на сервере не будет удал
msgid "_Remove"
msgstr "_Удалить"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:355
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:374
msgid "Online Accounts"
msgstr "Сетевые учётные записи"
@@ -254,7 +236,7 @@ msgstr ""
"Добавление учётных записей позволит получать прямой доступ к вашим "
"фотографиям, контактам, почте и другим данных в сети."
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:54
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:62
msgid "Keyboard Layout"
msgstr "Раскладка клавиатуры"
@@ -290,54 +272,23 @@ msgstr "Показать раскладку клавиатуры"
msgid "Select an input source"
msgstr "Выберите источник ввода"
-#. Add some common languages first
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:201
-msgid "English"
-msgstr "Английский"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:203
-msgid "British English"
-msgstr "Британский английский"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:206
-msgid "German"
-msgstr "Немецкий"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:209
-msgid "French"
-msgstr "Французский"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:212
-msgid "Spanish"
-msgstr "Испанский"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:214
-msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "Китайский (упрощённый)"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:119
-#, c-format
-msgid "Use %s"
-msgstr "Использовать язык: %s"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:170
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:172
msgid "More…"
msgstr "Ещё…"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:177
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:181
msgid "No languages found"
msgstr "Языки не найдены"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:372
-#: ../gnome-initial-setup/pages/welcome/gis-welcome-page.c:47
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:82
msgid "Welcome"
msgstr "Добро пожаловать"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:304
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:301
msgid "Search for a location"
msgstr "Поиск местоположения"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:341
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:357
#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:3
msgid "Location"
msgstr "Местоположение"
@@ -355,8 +306,6 @@ msgid "Time Zone"
msgstr "Часовой пояс"
#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:319
-#| msgctxt "Wireless access point"
-#| msgid "Other..."
msgctxt "Wireless access point"
msgid "Other…"
msgstr "Другая…"
@@ -373,7 +322,7 @@ msgstr "Не найдено сетевое оборудование."
msgid "Checking for available wireless networks"
msgstr "Поиск доступных беспроводных сетей"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:639
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:662
msgid "Network"
msgstr "Сеть"
@@ -381,18 +330,15 @@ msgstr "Сеть"
msgid "Wireless Networks"
msgstr "Беспроводные сети"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:284
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:292
msgid "Thank You"
msgstr "Благодарим вас"
#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:1
-#| msgid "Your new account is ready to use."
msgid "Your computer is ready to use."
msgstr "Ваш компьютер готов к использованию."
#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:2
-#| msgid ""
-#| "You may change any of these options at any time in the System Settings."
msgid "You may change these options at any time in Settings."
msgstr "Вы можете в любой момент изменить эти параметры."
@@ -400,46 +346,5 @@ msgstr "Вы можете в любой момент изменить эти п
msgid "_Start using GNOME 3"
msgstr "_Начать работу с GNOME 3"
-#~ msgid "Create Local Account"
-#~ msgstr "Создание локальной учётной записи"
-
-#~ msgid "_Cancel"
-#~ msgstr "_Отмена"
-
-#~ msgid "_Done"
-#~ msgstr "_Готово"
-
-#~ msgid "_Require a password to use this account"
-#~ msgstr "Тр_ебовать ввод пароля для входа в систему"
-
-#~ msgid "_Act as administrator of this computer"
-#~ msgstr "_Администратор этого компьютера"
-
-#~ msgid "Choose How to Login"
-#~ msgstr "Способ входа в систему"
-
-#~ msgid "Disable image"
-#~ msgstr "Без изображения"
-
-#~ msgid "Take a photo..."
-#~ msgstr "Сделать снимок…"
-
-#~ msgid ""
-#~ "I have _agreed to the terms and conditions in this end user license "
-#~ "agreement."
-#~ msgstr "_Я согласен(-на) с условиями данного лицензионного соглашения."
-
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Удалить"
-
-#~ msgid "Show _all"
-#~ msgstr "Показать _все"
-
-#~ msgid "Enjoy GNOME!"
-#~ msgstr "Приятной работы!"
-
-#~ msgid "New to GNOME 3 and need help finding your way around?"
-#~ msgstr "Впервые работаете с GNOME 3 и вам требуется помощь?"
-
-#~ msgid "_Take a Tour"
-#~ msgstr "_Путеводитель"
+#~ msgid "Unspecified"
+#~ msgstr "Не указан"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]