[evince] Updated Korean document translation
- From: Changwoo Ryu <cwryu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evince] Updated Korean document translation
- Date: Thu, 21 Mar 2013 19:36:12 +0000 (UTC)
commit b21ff38df00b608ac80b4dbf2244618a738ef511
Author: Seong-ho Cho <darkcircle 0426 gmail com>
Date: Fri Mar 22 04:34:49 2013 +0900
Updated Korean document translation
help/ko/ko.po | 135 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 88 insertions(+), 47 deletions(-)
---
diff --git a/help/ko/ko.po b/help/ko/ko.po
index 9be18a1..1388f4e 100644
--- a/help/ko/ko.po
+++ b/help/ko/ko.po
@@ -1,28 +1,27 @@
# Korean translation for evince.
# Copyright (C) 2012 Carlos Garcia Campos et al.
# This file is distributed under the same license as the evince package.
-# Seong-ho Cho <darkcircle 0426 gmail com>, 2012.
+# Seong-ho Cho <darkcircle 0426 gmail com>, 2012, 2013
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evince-help.master\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-19 07:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-19 23:46+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-20 11:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-21 01:00+0900\n"
"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle 0426 gmail com>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
-"Language: \n"
+"Language: ko_KR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Poedit-Language: Korean\n"
-"X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
-msgstr "Seong-ho Cho <darkcircle 0426 gmail com>, 2012"
+msgstr "Seong-ho Cho <darkcircle 0426 gmail com>, 2012, 2013"
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -123,26 +122,27 @@ msgstr "Tiffany Antopolski"
#: C/annotations-save.page:14(license/p) C/bookmarks.page:15(license/p)
#: C/bug-filing.page:15(license/p) C/commandline.page:19(license/p)
#: C/convertpdf.page:15(license/p) C/convertPostScript.page:15(license/p)
-#: C/convertSVG.page:15(license/p) C/develop.page:15(license/p)
-#: C/documentation.page:14(license/p) C/duplex-10pages.page:16(license/p)
-#: C/duplex-11pages.page:16(license/p) C/duplex-12pages.page:16(license/p)
-#: C/duplex-13pages.page:16(license/p) C/duplex-14pages.page:16(license/p)
-#: C/duplex-15pages.page:16(license/p) C/duplex-16pages.page:16(license/p)
-#: C/duplex-3pages.page:16(license/p) C/duplex-4pages.page:16(license/p)
-#: C/duplex-5pages.page:16(license/p) C/duplex-6pages.page:16(license/p)
-#: C/duplex-7pages.page:16(license/p) C/duplex-8pages.page:16(license/p)
-#: C/duplex-9pages.page:16(license/p) C/duplex-npages.page:16(license/p)
-#: C/editing.page:15(license/p) C/finding.page:16(license/p)
-#: C/formats.page:18(license/p) C/forms.page:15(license/p)
-#: C/forms-saving.page:17(license/p) C/introduction.page:15(license/p)
-#: C/invert-colors.page:18(license/p) C/movingaround.page:15(license/p)
-#: C/noprint.page:14(license/p) C/openerror.page:17(license/p)
-#: C/opening.page:17(license/p) C/password.page:15(license/p)
-#: C/presentations.page:15(license/p) C/print-2sided.page:16(license/p)
-#: C/print-booklet.page:16(license/p) C/print-differentsize.page:15(license/p)
-#: C/printing.page:17(license/p) C/print-order.page:16(license/p)
-#: C/print-select.page:15(license/p) C/reload.page:18(license/p)
-#: C/shortcuts.page:19(license/p) C/singlesided-13-16pages.page:16(license/p)
+#: C/convertSVG.page:15(license/p) C/default-settings.page:15(license/p)
+#: C/develop.page:15(license/p) C/documentation.page:14(license/p)
+#: C/duplex-10pages.page:16(license/p) C/duplex-11pages.page:16(license/p)
+#: C/duplex-12pages.page:16(license/p) C/duplex-13pages.page:16(license/p)
+#: C/duplex-14pages.page:16(license/p) C/duplex-15pages.page:16(license/p)
+#: C/duplex-16pages.page:16(license/p) C/duplex-3pages.page:16(license/p)
+#: C/duplex-4pages.page:16(license/p) C/duplex-5pages.page:16(license/p)
+#: C/duplex-6pages.page:16(license/p) C/duplex-7pages.page:16(license/p)
+#: C/duplex-8pages.page:16(license/p) C/duplex-9pages.page:16(license/p)
+#: C/duplex-npages.page:16(license/p) C/editing.page:15(license/p)
+#: C/finding.page:16(license/p) C/formats.page:18(license/p)
+#: C/forms.page:15(license/p) C/forms-saving.page:17(license/p)
+#: C/introduction.page:15(license/p) C/invert-colors.page:18(license/p)
+#: C/movingaround.page:15(license/p) C/noprint.page:14(license/p)
+#: C/openerror.page:17(license/p) C/opening.page:17(license/p)
+#: C/password.page:15(license/p) C/presentations.page:15(license/p)
+#: C/print-2sided.page:16(license/p) C/print-booklet.page:16(license/p)
+#: C/print-differentsize.page:15(license/p) C/printing.page:17(license/p)
+#: C/print-order.page:16(license/p) C/print-select.page:15(license/p)
+#: C/reload.page:18(license/p) C/shortcuts.page:19(license/p)
+#: C/singlesided-13-16pages.page:16(license/p)
#: C/singlesided-17-20pages.page:16(license/p)
#: C/singlesided-3-4pages.page:16(license/p)
#: C/singlesided-5-8pages.page:16(license/p)
@@ -324,9 +324,9 @@ msgid ""
"gui> tab to display the list of all the annotations in the document. The "
"list indicates the type, page number, author and date of the annotation."
msgstr ""
-"ë¬¸ì„œì˜ ì¶”ê°€ ì •ë³´ë¥¼ 만들었다면, ë¬¸ì„œì˜ ëª¨ë“ ì¶”ê°€ ì •ë³´ 목ë¡ì„ 표시하기 위해 "
-"<gui>목ë¡</gui> íƒì„ ì‚¬ìš©í• ìˆ˜ 있습니다. 목ë¡ì€ 형ì‹, 페ì´ì§€ 번호, ê¸€ì“´ì´ ê·¸"
-"ë¦¬ê³ ì¶”ê°€ ì •ë³´ 작성 ë‚ ì§œë¥¼ 표시합니다."
+"ë¬¸ì„œì˜ ì¶”ê°€ ì •ë³´ë¥¼ 만들었다면, ë¬¸ì„œì˜ ëª¨ë“ ì¶”ê°€ ì •ë³´ 목ë¡ì„ í‘œì‹œí•˜ë ¤ë©´ <gui>"
+"목ë¡</gui> íƒì„ ì‚¬ìš©í• ìˆ˜ 있습니다. 목ë¡ì€ 형ì‹, 페ì´ì§€ 번호, ê¸€ì“´ì´ ê·¸ë¦¬ê³ "
+"추가 ì •ë³´ 작성 ë‚ ì§œë¥¼ 표시합니다."
#: C/annotations-navigate.page:25(page/p)
msgid ""
@@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "<gui>추가</gui> íƒì„ ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤."
#: C/annotations.page:54(item/p)
msgid "Click on the icon to add a text annotation."
-msgstr "í…스트 추가 ì •ë³´ë¥¼ 추가하기 위해 ì•„ì´ì½˜ì„ 누릅니다."
+msgstr "í…스트 추가 ì •ë³´ë¥¼ ì¶”ê°€í•˜ë ¤ë©´ ì•„ì´ì½˜ì„ 누릅니다."
#: C/annotations.page:60(item/p)
msgid ""
@@ -541,9 +541,9 @@ msgid ""
"receive updates by e-mail about the status of your bug. If you don't already "
"have an account, just click on the <gui>New Account</gui> link to create one."
msgstr ""
-"ì°¸ì—¬í•˜ë ¤ë©´ 버그를 ì œì¶œí•˜ê¸° 위해 ì ‘ê·¼í•˜ê³ ë²„ê·¸ë¥¼ ì œì¶œí•˜ë©°, ëŒ“ê¸€ì„ ë‹¬ ê¶Œí•œì´ ìžˆ"
-"는 ê³„ì •ì´ í•„ìš”í•©ë‹ˆë‹¤. ë˜í•œ 등ë¡ì´ 필요하며, ì—¬ëŸ¬ë¶„ì´ ì œì¶œí•œ ë²„ê·¸ì˜ ìµœì‹ ìƒíƒœ"
-"를 ì´ë©”ì¼ë¡œ 받아보실 수 있습니다. ê³„ì •ì„ ê°€ì§€ê³ ê³„ì”¨ì§€ 않다면 <gui>New "
+"ì°¸ì—¬í•˜ë ¤ë©´ 버그를 ì œì¶œí•˜ë ¤ë©´ ì ‘ê·¼í•˜ê³ ë²„ê·¸ë¥¼ ì œì¶œí•˜ë©°, ëŒ“ê¸€ì„ ë‹¬ ê¶Œí•œì´ ìžˆëŠ” "
+"ê³„ì •ì´ í•„ìš”í•©ë‹ˆë‹¤. ë˜í•œ 등ë¡ì´ 필요하며, ì—¬ëŸ¬ë¶„ì´ ì œì¶œí•œ ë²„ê·¸ì˜ ìµœì‹ ìƒíƒœë¥¼ "
+"ì „ìžë©”ì¼ë¡œ 받아보실 수 있습니다. ê³„ì •ì„ ê°€ì§€ê³ ê³„ì”¨ì§€ 않다면 <gui>New "
"Account</gui>를 눌러 ê³„ì •ì„ ë§Œë“œì„¸ìš”."
#: C/bug-filing.page:29(page/p)
@@ -558,7 +558,7 @@ msgstr ""
"ê³„ì •ì„ ê°€ì§€ê³ ìžˆë‹¤ë©´ 로그ì¸í•©ë‹ˆë””. <guiseq><gui>File a Bug</gui><gui>Core</"
"gui><gui>evince</gui></guiseq>를 ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤. 버그를 ë³´ê³ í•˜ê¸° ì „ì— <link href="
"\"https://bugzilla.gnome.org/page.cgi?id=bug-writing.html\";>버그 작성 지침서"
-"</link>를 ì½ì–´ì£¼ì‹œê³ , ì´ë¯¸ ë³´ê³ í•œ 버그가 있는지 확ì¸í•˜ê¸° 위해 <link href="
+"</link>를 ì½ì–´ì£¼ì‹œê³ , ì´ë¯¸ ë³´ê³ í•œ 버그가 있는지 확ì¸í•˜ë ¤ë©´ <link href="
"\"https://bugzilla.gnome.org/browse.cgi?product=evince\";>íƒìƒ‰</link> 해주시"
"기 ë°”ëžë‹ˆë‹¤."
@@ -769,8 +769,8 @@ msgstr ""
"í• ìˆ˜ 있게 하진 ëª»í• ê²ƒìž…ë‹ˆë‹¤. 왜ëƒí–ë©´ í…스트 ê·¸ ìžì²´ë¡œ 파ì¼ì— ì €ìž¥í•œ ìƒíƒœ"
"ê°€ 아니기 때문입니다(단지 ì–´ë–¤ í…스트 ê°™ì´ ìƒê²¼ëŠ”ì§€ì— ëŒ€í•œ ê·¸ë¦¼ì¼ ë¿ìž…니다). "
"ë”°ë¼ì„œ ë³µêµ¬í• ìˆ˜ 있는 ë°©ë²•ì´ ì—†ì„ ë¿ë”러 PDFì— í…스트를 ìœ„ì¹˜í• ìˆ˜ 있는 방법"
-"ë„ ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤. 필요하다면 파ì¼ë¡œë¶€í„° í…스트를 추출하기 위해 <em>ê´‘í•™ ë¬¸ìž íŒë…"
-"</em>(OCR) í”„ë¡œê·¸ëž¨ì„ ì‚¬ìš©í• ìˆ˜ 있습니다."
+"ë„ ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤. 필요하다면 파ì¼ë¡œë¶€í„° í…스트를 ì¶”ì¶œí•˜ë ¤ë©´ <em>ê´‘í•™ ë¬¸ìž íŒë…</"
+"em>(OCR) í”„ë¡œê·¸ëž¨ì„ ì‚¬ìš©í• ìˆ˜ 있습니다."
#: C/convertPostScript.page:7(info/desc)
msgid "You can convert a document to PostScript."
@@ -860,6 +860,48 @@ msgstr ""
"ì €ìž¥í• íŒŒì¼ì˜ ì´ë¦„ê³¼ í´ë”를 ì„ íƒí•˜ê³ <gui>ì¸ì‡„</gui>를 누릅니다. ì—¬ëŸ¬ë¶„ì´ ì„ "
"íƒí•œ ê³³ì— SVG 파ì¼ì„ ì €ìž¥í• ê²ƒìž…ë‹ˆë‹¤."
+#: C/default-settings.page:7(info/desc)
+msgid "Save current settings as default for new documents."
+msgstr "새 ë¬¸ì„œì— ëŒ€í•œ 현재 ì„¤ì •ì„ ê¸°ë³¸ê°’ìœ¼ë¡œ ì €ìž¥í•©ë‹ˆë‹¤."
+
+# ì €ìž ì´ë¦„으로 ë³´ìž„. 번ì—금지.
+#: C/default-settings.page:11(credit/name)
+msgid "Sindhu S"
+msgstr "Sindhu S"
+
+#: C/default-settings.page:20(page/title)
+msgid "Change default settings"
+msgstr "기본 ì„¤ì • 바꾸기"
+
+#: C/default-settings.page:22(page/p)
+msgid ""
+"When a document is opened for the first time, default settings, such as zoom "
+"and page view preferences, are applied. Any changes you make to these "
+"settings are saved for the document."
+msgstr ""
+"처ìŒì— 문서를 열때는 확대와 페ì´ì§€ 보기 기본 ì„¤ì •ê³¼ ê°™ì€ ìš”ì†Œë¥¼ 기본 값으로 "
+"ì 용합니다. ì´ ì„¤ì •ì— ëŒ€í•´ 바꾼 ë‚´ìš©ì€ ì´ ë¬¸ì„œì— ëŒ€í•´ ì €ìž¥í•©ë‹ˆë‹¤."
+
+#: C/default-settings.page:25(page/p)
+msgid ""
+"You can save the settings which you are currently using as default for all "
+"new documents by selecting <guiseq><gui style=\"menu\">Edit</gui> <gui style="
+"\"menuitem\">Save Current Settings as Default</gui></guiseq> or press "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>T</key></keyseq>."
+msgstr ""
+"<guiseq><gui style=\"menu\">편집</gui> <gui style=\"menuitem\">현재 ì„¤ì •ì„ ê¸°"
+"본값으로 ì €ìž¥</gui></guiseq>ì„ ì„ íƒí•˜ê±°ë‚˜ <keyseq><key>Ctrl</key><key>T</"
+"key></keyseq>키를 눌러 ëª¨ë“ ìƒˆë¬¸ì„œì— ëŒ€í•´ 현재 ê°’ì„ ê¸°ë³¸ê°’ìœ¼ë¡œ ì €ìž¥í• ìˆ˜ 있습"
+"니다."
+
+#: C/default-settings.page:31(note/p)
+msgid ""
+"The new default settings do not override settings of previously opened "
+"documents, they are applied only to documents opened for the first time."
+msgstr ""
+"새 ê¸°ë³¸ê°’ì€ ì´ì „ì— ì—´ì–´ë‘” ë¬¸ì„œì˜ ì„¤ì •ì— ëŒ€í•´ ìž¬ì§€ì •í•˜ì§€ 않습니다. 처ìŒì— ì—° "
+"ë¬¸ì„œì— ëŒ€í•´ì„œë§Œ ì 용합니다."
+
#: C/develop.page:7(info/desc)
msgid "Improve the <app>Document Viewer</app>."
msgstr "<app>문서 보기</app>를 ê°œì„ í•©ë‹ˆë‹¤."
@@ -1717,7 +1759,7 @@ msgstr "ì´ ìˆœì„œë¡œ 쪽 번호를 ìž…ë ¥í•©ë‹ˆë‹¤: <_:item-1/> <_:item-2/>"
#: C/editing.page:7(info/desc)
msgid "You can't use the <app>document viewer</app> to edit files."
-msgstr "파ì¼ì„ 편집하기 위해 <app>문서 보기</app>를 ì‚¬ìš©í• ìˆ˜ëŠ” 없습니다."
+msgstr "파ì¼ì„ íŽ¸ì§‘í•˜ë ¤ë©´ <app>문서 보기</app>를 ì‚¬ìš©í• ìˆ˜ëŠ” 없습니다."
#: C/editing.page:20(page/title)
msgid "Can I edit documents in the document viewer?"
@@ -1787,9 +1829,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"ì—¬ëŸ¬ë¶„ì´ ê²€ìƒ‰í•œ 단어나 ë¬¸ìž¥ì´ ì „ì²´ 문서ì—ì„œ 나타나지 않는 경우 <em>ì—†ìŒ</em>"
"ì´ë¼ëŠ” 메시지가 뜰 것입니다. 그러나 ì ì–´ë„ í•œ ê°œ ì´ìƒ ë¬¸ì„œì— ì¡´ìž¬í•œë‹¤ë©´ 메시"
-"지는 ê°ê°ì˜ 페ì´ì§€ì—ì„œ 몇 ê°œì˜ ë‹¨ì–´ë¥¼ 찾았는지 ì•Œë ¤ì¤„ 것입니다. ì´ëŠ” ìœ„ì— ì„¤"
-"명한대로 í˜¹ì€ ë¬¸ì„œë¥¼ 스í¬ë¡¤ë¡œ 넘겨 í•œ ê°œ ì´ìƒì˜ 결과를 ì§€ë‚˜ì¹ ê²½ìš° 나타나는 "
-"메시지 입니다."
+"지는 ê°ê°ì˜ 페ì´ì§€ì—ì„œ 단어 몇개를 찾았는지 ì•Œë ¤ì¤„ 것입니다. ì´ëŠ” ìœ„ì— ì„¤ëª…í•œ"
+"대로 í˜¹ì€ ë¬¸ì„œë¥¼ 스í¬ë¡¤ë¡œ 넘겨 í•œ ê°œ ì´ìƒì˜ 결과를 ì§€ë‚˜ì¹ ê²½ìš° 나타나는 메시"
+"지 입니다."
#: C/finding.page:43(note/p)
msgid ""
@@ -1882,7 +1924,7 @@ msgstr ""
"ì–‘ì‹ì„ ì¸ì‡„í•œ <em>다ìŒ</em> ì—¬ëŸ¬ë¶„ì´ ì§ì ‘ 채워야 하는 ì–‘ì‹ ë¶€ë¶„ì´ ìžˆì„ì§€ë„ ëª¨"
"릅니다. 예를 들어 ì–´ë–¤ í•ëª©ì— 대해서는 ë™ê·¸ë¼ë¯¸ë¥¼ ê·¸ë ¤ë„£ì–´ì•¼ í• ë•Œë„ ìžˆê³ , ë˜"
"는 í•œ êµ°ë° ì´ìƒì˜ ì–‘ì‹ êµ¬ì—ì— ì„œëª…ì„ í•´ì•¼ í• ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤. ì´ê±¸ ì „ìžì 으로 "
-"해결하기 위해 <link href=\"http://www.g-loaded.eu/2008/05/03/how-to-annotate-";
+"í•´ê²°í•˜ë ¤ë©´ <link href=\"http://www.g-loaded.eu/2008/05/03/how-to-annotate-";
"pdf-files-in-linux-using-xournal/\">Xournal</link>ì„ ì‚¬ìš©í•´ë³´ì‹œëŠ” ê²ƒì´ ì¢‹ìŠµë‹ˆ"
"다."
@@ -1924,8 +1966,8 @@ msgid ""
"To save a copy that can no longer be edited (for example, to e-mail the form "
"or submit it on-line):"
msgstr ""
-"ë” ì´ìƒ íŽ¸ì§‘í• ìˆ˜ 없는 ì‚¬ë³¸ì„ ì €ìž¥í•˜ë ¤ë©´(예를 들어 ì–‘ì‹ì„ ì´ë©”ì¼ë¡œ ë³´ë‚´ë ¤í•˜ê±°"
-"나 온ë¼ì¸ì— ì œì¶œí•˜ë ¤ê³ í• ë•Œ):"
+"ë” ì´ìƒ íŽ¸ì§‘í• ìˆ˜ 없는 ì‚¬ë³¸ì„ ì €ìž¥í•˜ë ¤ë©´(예를 들어 ì–‘ì‹ì„ ì „ìžë©”ì¼ë¡œ ë³´ë‚´ë ¤í•˜"
+"거나 온ë¼ì¸ì— ì œì¶œí•˜ë ¤ê³ í• ë•Œ):"
#: C/forms-saving.page:62(item/p)
msgid ""
@@ -2636,7 +2678,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can also use the scroll wheel to move back and forth through the "
"presentation."
-msgstr "프리ì í…Œì´ì…˜ì„ 앞뒤로 ì´ë™í•˜ê¸° 위해 스í¬ë¡¤ íœ ì„ ì‚¬ìš©í• ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤."
+msgstr "프리ì í…Œì´ì…˜ì„ 앞뒤로 ì´ë™í•˜ë ¤ë©´ 스í¬ë¡¤ íœ ì„ ì‚¬ìš©í• ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤."
#: C/presentations.page:51(section/p)
msgid "Use <key>Esc</key> to exit the presentation."
@@ -2746,8 +2788,7 @@ msgstr "<gui>ì¸ì‡„</gui>를 누르면 문서를 ì¸ì‡„í• ê²ƒìž…ë‹ˆë‹¤."
msgid ""
"You can also use the <em>Orientation</em> menu to choose a different "
"orientation:"
-msgstr ""
-"ë˜í•œ 다른 ë°©í–¥ì„ ì„ íƒí•˜ê¸° 위해 <em>ë°©í–¥</em> 메뉴를 ì‚¬ìš©í• ìˆ˜ 있습니다:"
+msgstr "ë˜í•œ 다른 ë°©í–¥ì„ ì„ íƒí•˜ë ¤ë©´ <em>ë°©í–¥</em> 메뉴를 ì‚¬ìš©í• ìˆ˜ 있습니다:"
#: C/print-differentsize.page:37(item/p)
msgid "<gui>Portrait</gui>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]