[gnome-clocks] Updated Hungarian translation
- From: Gabor Keleman <kelemeng src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-clocks] Updated Hungarian translation
- Date: Wed, 20 Mar 2013 22:47:58 +0000 (UTC)
commit ed1ced980825c040b0243d0ab55ee99b43f338a9
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date: Wed Mar 20 23:47:54 2013 +0100
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 107 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 51 insertions(+), 56 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 818ed5b..03aa725 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,23 +1,22 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2012.
-# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2012, 2013.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2012, 2013.
+# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=clocks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-06 07:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-20 21:19+0100\n"
-"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-20 23:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-20 04:01+0100\n"
+"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:1 ../src/window.vala:44
msgid "Clocks"
@@ -33,7 +32,7 @@ msgstr "Világidő, figyelmeztetés, stopper és időzítő"
#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:4
msgid "time;timer;alarm;world clock;stopwatch;time zone;"
-msgstr "idő;időzítő;figyelmeztetés;világóra;stopper;időzóna;"
+msgstr "idő;időzítő;riasztás;világóra;stopper;időzóna;"
#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:1
msgid "Configured world clocks"
@@ -57,17 +56,17 @@ msgstr "Időzítő"
#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:6
msgid "Configured timer duration in seconds."
-msgstr "Beállított időzítő időtartam másodpercben."
+msgstr "Időzítő beállított hossza másodpercben."
-#: ../src/alarm.vala:105 ../src/alarm.vala:327 ../src/alarm.vala:475
+#: ../src/alarm.vala:105 ../src/alarm.vala:327 ../src/alarm.vala:476
msgid "Alarm"
msgstr "Figyelmeztetés"
-#: ../src/alarm.vala:106 ../src/stopwatch.vala:121 ../src/alarm.ui.h:2
+#: ../src/alarm.vala:106 ../src/stopwatch.vala:121 ../data/ui/alarm.ui.h:2
msgid "Stop"
msgstr "Leállítás"
-#: ../src/alarm.vala:109 ../src/alarm.ui.h:3
+#: ../src/alarm.vala:109 ../data/ui/alarm.ui.h:3
msgid "Snooze"
msgstr "Szundi"
@@ -80,13 +79,12 @@ msgid "New Alarm"
msgstr "Új figyelmeztetés"
#: ../src/alarm.vala:267
-#| msgid "Done"
msgid "_Done"
msgstr "_Kész"
#. Translators: "New" refers to an alarm
#. Translators: "New" refers to a world clock
-#: ../src/alarm.vala:616 ../src/world.vala:360
+#: ../src/alarm.vala:484 ../src/world.vala:281
msgid "New"
msgstr "Új"
@@ -98,7 +96,7 @@ msgstr "Verzióinformációk kiírása és kilépés"
msgid "Stopwatch"
msgstr "Stopper"
-#: ../src/stopwatch.vala:124 ../src/stopwatch.ui.h:3
+#: ../src/stopwatch.vala:124 ../data/ui/stopwatch.ui.h:3
msgid "Lap"
msgstr "Kör"
@@ -106,23 +104,25 @@ msgstr "Kör"
msgid "Continue"
msgstr "Folytatás"
-#: ../src/stopwatch.vala:135 ../src/stopwatch.ui.h:2 ../src/timer.ui.h:3
+#: ../src/stopwatch.vala:135 ../data/ui/stopwatch.ui.h:2
+#: ../data/ui/timer.ui.h:3
msgid "Reset"
msgstr "Visszaállítás"
-#: ../src/stopwatch.vala:143 ../src/stopwatch.ui.h:1 ../src/timer.ui.h:1
+#: ../src/stopwatch.vala:143 ../data/ui/stopwatch.ui.h:1
+#: ../data/ui/timer.ui.h:1
msgid "Start"
msgstr "Indítás"
#: ../src/timer.vala:53
msgid "Time is up!"
-msgstr "Az idő lejárt!"
+msgstr "Lejárt az idő!"
#: ../src/timer.vala:53
msgid "Timer countdown finished"
-msgstr "Időzítő visszaszámlálás befejezve"
+msgstr "Az időzítő visszaszámlálása lejárt"
-#: ../src/timer.vala:93 ../src/timer.vala:103 ../src/timer.ui.h:2
+#: ../src/timer.vala:93 ../src/timer.vala:103 ../data/ui/timer.ui.h:2
msgid "Pause"
msgstr "Szünet"
@@ -155,126 +155,121 @@ msgid "Sundays"
msgstr "Vasárnaponként"
#: ../src/utils.vala:235
-#| msgid "Every day"
msgid "Every Day"
-msgstr "Minden nap"
+msgstr "Naponta"
#: ../src/utils.vala:237
msgid "Weekdays"
msgstr "Hétköznaponként"
-#: ../src/widgets.vala:417 ../src/widgets.vala:568
+#: ../src/widgets.vala:386
+msgid "Done"
+msgstr "Kész"
+
+#: ../src/widgets.vala:398 ../src/widgets.vala:433
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Kattintson az elemekre a kiválasztásukhoz"
-#: ../src/widgets.vala:419
+#: ../src/widgets.vala:435
#, c-format
-#| msgid "{0} item selected"
-#| msgid_plural "{0} items selected"
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d kiválasztva"
msgstr[1] "%d kiválasztva"
-#: ../src/widgets.vala:461
+#: ../src/widgets.vala:477
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
-#: ../src/widgets.vala:567
-msgid "Done"
-msgstr "Kész"
-
-#: ../src/window.vala:147
-#| msgid "GNOME Clocks"
+#: ../src/window.vala:142
msgid "Gnome Clocks"
msgstr "Gnome órák"
-#: ../src/window.vala:150
+#: ../src/window.vala:145
msgid "Utilities to help you with the time."
msgstr "Segédprogramok az idő kezeléséhez."
-#: ../src/window.vala:155
+#: ../src/window.vala:150
msgid "translator-credits"
msgstr "Kelemen Gábor <kelemeng at gnome dot hu>"
#. If it is Dec 31st here and Jan 1st there (d = 1), then "tomorrow"
-#: ../src/world.vala:90 ../src/world.vala:93
+#: ../src/world.vala:102 ../src/world.vala:105
msgid "Tomorrow"
msgstr "Holnap"
#. If it is Jan 1st here and Dec 31st there (t = 1), then "yesterday"
-#: ../src/world.vala:90 ../src/world.vala:93
+#: ../src/world.vala:102 ../src/world.vala:105
msgid "Yesterday"
msgstr "Tegnap"
-#: ../src/world.vala:160
+#: ../src/world.vala:172
msgid "Add a New World Clock"
msgstr "Új világóra hozzáadása"
-#: ../src/world.vala:256
+#: ../src/world.vala:270
msgid "World"
msgstr "Világ"
#. namespace World
#. namespace Clocks
-#: ../src/alarm.ui.h:1
+#: ../data/ui/alarm.ui.h:1
msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
msgstr "Válassza az <b>Új</b> lehetőséget figyelmeztetés hozzáadásához"
-#: ../src/alarm.ui.h:4
+#: ../data/ui/alarm.ui.h:4
msgid "Name"
msgstr "Név"
-#: ../src/alarm.ui.h:5
+#: ../data/ui/alarm.ui.h:5
msgid "Repeat Every"
msgstr "Ismétlés minden"
-#: ../src/alarm.ui.h:6
+#: ../data/ui/alarm.ui.h:6
msgid "Active"
msgstr "Aktív"
-#: ../src/menu.ui.h:1
+#: ../data/ui/menu.ui.h:1
msgid "_New"
msgstr "Ú_j"
-#: ../src/menu.ui.h:2
+#: ../data/ui/menu.ui.h:2
msgid "_About"
msgstr "_Névjegy"
-#: ../src/menu.ui.h:3
-#| msgid "Quit"
+#: ../data/ui/menu.ui.h:3
msgid "_Quit"
msgstr "_Kilépés"
-#: ../src/menu.ui.h:4
+#: ../data/ui/menu.ui.h:4
msgid "Select All"
msgstr "Összes kijelölése"
-#: ../src/menu.ui.h:5
+#: ../data/ui/menu.ui.h:5
msgid "Select None"
msgstr "Kijelölés megszüntetése"
-#: ../src/stopwatch.ui.h:4
+#: ../data/ui/stopwatch.ui.h:4
msgid "Split"
msgstr "Felosztás"
-#: ../src/stopwatch.ui.h:5
+#: ../data/ui/stopwatch.ui.h:5
msgid "Total"
msgstr "Összesen"
-#: ../src/world.ui.h:1
+#: ../data/ui/world.ui.h:1
msgid "Select <b>New</b> to add a world clock"
msgstr "Válassza az <b>Új</b> lehetőséget világóra hozzáadásához"
-#: ../src/world.ui.h:2
+#: ../data/ui/world.ui.h:2
msgid "Search for a city:"
msgstr "Város keresése:"
-#: ../src/world.ui.h:3
+#: ../data/ui/world.ui.h:3
msgid "Sunrise"
msgstr "Napkelte"
-#: ../src/world.ui.h:4
+#: ../data/ui/world.ui.h:4
msgid "Sunset"
msgstr "Napnyugta"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]