[gnome-clocks] Updated Hungarian translation



commit ed1ced980825c040b0243d0ab55ee99b43f338a9
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date:   Wed Mar 20 23:47:54 2013 +0100

    Updated Hungarian translation

 po/hu.po |  107 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 51 insertions(+), 56 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 818ed5b..03aa725 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,23 +1,22 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2012.
-# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2012, 2013.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2012, 2013.
+# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=clocks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-06 07:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-20 21:19+0100\n"
-"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-20 23:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-20 04:01+0100\n"
+"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 
 #: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:1 ../src/window.vala:44
 msgid "Clocks"
@@ -33,7 +32,7 @@ msgstr "Világidő, figyelmeztetés, stopper és időzítő"
 
 #: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:4
 msgid "time;timer;alarm;world clock;stopwatch;time zone;"
-msgstr "idő;időzítő;figyelmeztetés;világóra;stopper;időzóna;"
+msgstr "idő;időzítő;riasztás;világóra;stopper;időzóna;"
 
 #: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Configured world clocks"
@@ -57,17 +56,17 @@ msgstr "Időzítő"
 
 #: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:6
 msgid "Configured timer duration in seconds."
-msgstr "Beállított időzítő időtartam másodpercben."
+msgstr "Időzítő beállított hossza másodpercben."
 
-#: ../src/alarm.vala:105 ../src/alarm.vala:327 ../src/alarm.vala:475
+#: ../src/alarm.vala:105 ../src/alarm.vala:327 ../src/alarm.vala:476
 msgid "Alarm"
 msgstr "Figyelmeztetés"
 
-#: ../src/alarm.vala:106 ../src/stopwatch.vala:121 ../src/alarm.ui.h:2
+#: ../src/alarm.vala:106 ../src/stopwatch.vala:121 ../data/ui/alarm.ui.h:2
 msgid "Stop"
 msgstr "Leállítás"
 
-#: ../src/alarm.vala:109 ../src/alarm.ui.h:3
+#: ../src/alarm.vala:109 ../data/ui/alarm.ui.h:3
 msgid "Snooze"
 msgstr "Szundi"
 
@@ -80,13 +79,12 @@ msgid "New Alarm"
 msgstr "Új figyelmeztetés"
 
 #: ../src/alarm.vala:267
-#| msgid "Done"
 msgid "_Done"
 msgstr "_Kész"
 
 #. Translators: "New" refers to an alarm
 #. Translators: "New" refers to a world clock
-#: ../src/alarm.vala:616 ../src/world.vala:360
+#: ../src/alarm.vala:484 ../src/world.vala:281
 msgid "New"
 msgstr "Új"
 
@@ -98,7 +96,7 @@ msgstr "Verzióinformációk kiírása és kilépés"
 msgid "Stopwatch"
 msgstr "Stopper"
 
-#: ../src/stopwatch.vala:124 ../src/stopwatch.ui.h:3
+#: ../src/stopwatch.vala:124 ../data/ui/stopwatch.ui.h:3
 msgid "Lap"
 msgstr "Kör"
 
@@ -106,23 +104,25 @@ msgstr "Kör"
 msgid "Continue"
 msgstr "Folytatás"
 
-#: ../src/stopwatch.vala:135 ../src/stopwatch.ui.h:2 ../src/timer.ui.h:3
+#: ../src/stopwatch.vala:135 ../data/ui/stopwatch.ui.h:2
+#: ../data/ui/timer.ui.h:3
 msgid "Reset"
 msgstr "Visszaállítás"
 
-#: ../src/stopwatch.vala:143 ../src/stopwatch.ui.h:1 ../src/timer.ui.h:1
+#: ../src/stopwatch.vala:143 ../data/ui/stopwatch.ui.h:1
+#: ../data/ui/timer.ui.h:1
 msgid "Start"
 msgstr "Indítás"
 
 #: ../src/timer.vala:53
 msgid "Time is up!"
-msgstr "Az idő lejárt!"
+msgstr "Lejárt az idő!"
 
 #: ../src/timer.vala:53
 msgid "Timer countdown finished"
-msgstr "Időzítő visszaszámlálás befejezve"
+msgstr "Az időzítő visszaszámlálása lejárt"
 
-#: ../src/timer.vala:93 ../src/timer.vala:103 ../src/timer.ui.h:2
+#: ../src/timer.vala:93 ../src/timer.vala:103 ../data/ui/timer.ui.h:2
 msgid "Pause"
 msgstr "Szünet"
 
@@ -155,126 +155,121 @@ msgid "Sundays"
 msgstr "Vasárnaponként"
 
 #: ../src/utils.vala:235
-#| msgid "Every day"
 msgid "Every Day"
-msgstr "Minden nap"
+msgstr "Naponta"
 
 #: ../src/utils.vala:237
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Hétköznaponként"
 
-#: ../src/widgets.vala:417 ../src/widgets.vala:568
+#: ../src/widgets.vala:386
+msgid "Done"
+msgstr "Kész"
+
+#: ../src/widgets.vala:398 ../src/widgets.vala:433
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Kattintson az elemekre a kiválasztásukhoz"
 
-#: ../src/widgets.vala:419
+#: ../src/widgets.vala:435
 #, c-format
-#| msgid "{0} item selected"
-#| msgid_plural "{0} items selected"
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
 msgstr[0] "%d kiválasztva"
 msgstr[1] "%d kiválasztva"
 
-#: ../src/widgets.vala:461
+#: ../src/widgets.vala:477
 msgid "Delete"
 msgstr "Törlés"
 
-#: ../src/widgets.vala:567
-msgid "Done"
-msgstr "Kész"
-
-#: ../src/window.vala:147
-#| msgid "GNOME Clocks"
+#: ../src/window.vala:142
 msgid "Gnome Clocks"
 msgstr "Gnome órák"
 
-#: ../src/window.vala:150
+#: ../src/window.vala:145
 msgid "Utilities to help you with the time."
 msgstr "Segédprogramok az idő kezeléséhez."
 
-#: ../src/window.vala:155
+#: ../src/window.vala:150
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Kelemen Gábor <kelemeng at gnome dot hu>"
 
 #. If it is Dec 31st here and Jan 1st there (d = 1), then "tomorrow"
-#: ../src/world.vala:90 ../src/world.vala:93
+#: ../src/world.vala:102 ../src/world.vala:105
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "Holnap"
 
 #. If it is Jan 1st here and Dec 31st there (t = 1), then "yesterday"
-#: ../src/world.vala:90 ../src/world.vala:93
+#: ../src/world.vala:102 ../src/world.vala:105
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Tegnap"
 
-#: ../src/world.vala:160
+#: ../src/world.vala:172
 msgid "Add a New World Clock"
 msgstr "Új világóra hozzáadása"
 
-#: ../src/world.vala:256
+#: ../src/world.vala:270
 msgid "World"
 msgstr "Világ"
 
 #. namespace World
 #. namespace Clocks
-#: ../src/alarm.ui.h:1
+#: ../data/ui/alarm.ui.h:1
 msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
 msgstr "Válassza az <b>Új</b> lehetőséget figyelmeztetés hozzáadásához"
 
-#: ../src/alarm.ui.h:4
+#: ../data/ui/alarm.ui.h:4
 msgid "Name"
 msgstr "Név"
 
-#: ../src/alarm.ui.h:5
+#: ../data/ui/alarm.ui.h:5
 msgid "Repeat Every"
 msgstr "Ismétlés minden"
 
-#: ../src/alarm.ui.h:6
+#: ../data/ui/alarm.ui.h:6
 msgid "Active"
 msgstr "Aktív"
 
-#: ../src/menu.ui.h:1
+#: ../data/ui/menu.ui.h:1
 msgid "_New"
 msgstr "Ú_j"
 
-#: ../src/menu.ui.h:2
+#: ../data/ui/menu.ui.h:2
 msgid "_About"
 msgstr "_Névjegy"
 
-#: ../src/menu.ui.h:3
-#| msgid "Quit"
+#: ../data/ui/menu.ui.h:3
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Kilépés"
 
-#: ../src/menu.ui.h:4
+#: ../data/ui/menu.ui.h:4
 msgid "Select All"
 msgstr "Összes kijelölése"
 
-#: ../src/menu.ui.h:5
+#: ../data/ui/menu.ui.h:5
 msgid "Select None"
 msgstr "Kijelölés megszüntetése"
 
-#: ../src/stopwatch.ui.h:4
+#: ../data/ui/stopwatch.ui.h:4
 msgid "Split"
 msgstr "Felosztás"
 
-#: ../src/stopwatch.ui.h:5
+#: ../data/ui/stopwatch.ui.h:5
 msgid "Total"
 msgstr "Összesen"
 
-#: ../src/world.ui.h:1
+#: ../data/ui/world.ui.h:1
 msgid "Select <b>New</b> to add a world clock"
 msgstr "Válassza az <b>Új</b> lehetőséget világóra hozzáadásához"
 
-#: ../src/world.ui.h:2
+#: ../data/ui/world.ui.h:2
 msgid "Search for a city:"
 msgstr "Város keresése:"
 
-#: ../src/world.ui.h:3
+#: ../data/ui/world.ui.h:3
 msgid "Sunrise"
 msgstr "Napkelte"
 
-#: ../src/world.ui.h:4
+#: ../data/ui/world.ui.h:4
 msgid "Sunset"
 msgstr "Napnyugta"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]