[goffice] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [goffice] Updated Slovenian translation
- Date: Mon, 18 Mar 2013 12:48:15 +0000 (UTC)
commit d57c9df0d6a3bada84c7b1ae3c3de4838c5e49b7
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date: Mon Mar 18 13:48:11 2013 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 276 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
1 files changed, 193 insertions(+), 83 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 2936204..7155fc7 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: goffice master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libgoffice&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-17 01:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-18 10:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-18 09:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-18 13:47+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: Slovenian\n"
@@ -2882,7 +2882,7 @@ msgstr "Vietnamsko"
msgid "Western"
msgstr "Zahodno"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:87 ../goffice/gtk/go-font-sel.c:422
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:87 ../goffice/gtk/go-font-sel.c:475
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:72
msgid "Other"
msgstr "Ostalo"
@@ -3480,222 +3480,336 @@ msgstr ""
"\n"
"Ali jo želite prepisati?"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:227
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:257
msgid "Faces"
msgstr "Oblike pisav"
#.
#. * List of observed face names. Translators: these represent
#. * attributes of a font face, i.e., how bold the letters are
-#. * and whether it is an italic or regular face.
+#. * and whether it is an italic or regular face. The four
+#. * first here are the important ones.
#.
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:290
-#| msgid "Bold"
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:321
+msgctxt "FontFace"
+msgid "Regular"
+msgstr "Navadno"
+
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:322 ../goffice/gtk/go-font-sel.c:344
+msgctxt "FontFace"
+msgid "Italic"
+msgstr "Ležeče"
+
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:323
msgctxt "FontFace"
msgid "Bold"
msgstr "Krepko"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:291
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:324
+msgctxt "FontFace"
+msgid "Bold Italic"
+msgstr "Krepko ležeče"
+
+#. These are fairly rare.
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:327
msgctxt "FontFace"
msgid "Bold Condensed"
-msgstr "Krepko strnjeno"
+msgstr "Krepko strnjene"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:292
-#| msgid "Bold italic"
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:328
msgctxt "FontFace"
msgid "Bold Condensed Italic"
msgstr "Krepko strnjeno ležeče"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:293
-#| msgid "Bold italic"
-msgctxt "FontFace"
-msgid "Bold Italic"
-msgstr "Krepko ležeče"
-
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:294
-#| msgid "Bold italic"
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:329
msgctxt "FontFace"
msgid "Bold Oblique"
-msgstr "Krepko zaobljeno"
+msgstr "Krepko nagnjeno"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:295
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:330
msgctxt "FontFace"
msgid "Book"
msgstr "Knjižno"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:296
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:331
msgctxt "FontFace"
msgid "Book Oblique"
-msgstr "Knjižno zaobljeno"
+msgstr "Knjižno nagnjeno"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:297
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:332
msgctxt "FontFace"
msgid "Condensed"
msgstr "Strnjeno"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:298
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:333
msgctxt "FontFace"
msgid "Condensed Bold"
msgstr "Strnjeno krepko"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:299
-#| msgid "Bold italic"
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:334
msgctxt "FontFace"
msgid "Condensed Bold Italic"
msgstr "Strnjeno krepko ležeče"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:300
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:335
msgctxt "FontFace"
msgid "Condensed Bold Oblique"
-msgstr "Strnjeno krepko zaobljeno"
+msgstr "Strnjeno krepko nagnjeno"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:301
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:336
msgctxt "FontFace"
msgid "Condensed Italic"
msgstr "Strnjeno ležeče"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:302
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:337
msgctxt "FontFace"
msgid "Condensed Oblique"
-msgstr "Strnjeno zaobljeno"
+msgstr "Strnjeno nagnjeno"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:303
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:338
msgctxt "FontFace"
msgid "Demi"
msgstr "Napol"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:304
-#| msgid "Bold"
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:339
msgctxt "FontFace"
msgid "Demi Bold"
msgstr "Napol krepko"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:305
-#| msgid "Bold italic"
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:340
msgctxt "FontFace"
msgid "Demi Bold Italic"
msgstr "Napol krepko ležeče"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:306
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:341
msgctxt "FontFace"
msgid "Demi Oblique"
-msgstr "Napol zaobljeno"
+msgstr "Napol nagnjeno"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:307
-#| msgid "triangle right"
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:342
msgctxt "FontFace"
msgid "Extra Light"
msgstr "Zelo ozko"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:308
-#| msgid "Italic"
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:343
msgctxt "FontFace"
-msgid "Italic"
-msgstr "Ležeče"
+msgid "Heavy"
+msgstr "Krapko"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:309
-#| msgid "Right"
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:345
msgctxt "FontFace"
msgid "Light"
msgstr "Ozko"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:310
-#| msgid "Italic"
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:346
msgctxt "FontFace"
msgid "Light Italic"
msgstr "Ozko ležeče"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:311
-#| msgid "light blue"
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:347
msgctxt "FontFace"
msgid "Light Oblique"
-msgstr "Ozko zaobljeno"
+msgstr "Ozko nagnjeno"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:312
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:348
msgctxt "FontFace"
msgid "Medium"
msgstr "Srednje"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:313
-#| msgid "Italic"
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:349
msgctxt "FontFace"
msgid "Medium Italic"
msgstr "Srednje ležeče"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:314
-#| msgid "Normal"
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:350
msgctxt "FontFace"
msgid "Normal"
msgstr "Običajno"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:315
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:351
msgctxt "FontFace"
msgid "Oblique"
-msgstr "Zaobljeno"
+msgstr "Nagnjeno"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:316
-msgctxt "FontFace"
-msgid "Regular"
-msgstr "Navadno"
-
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:317
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:352
msgctxt "FontFace"
msgid "Regular Condensed"
msgstr "Navadno strnjeno"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:318
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:353
msgctxt "FontFace"
msgid "Regular Condensed Italic"
msgstr "Navadno strnjeno ležeče"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:319
-#| msgid "Italic"
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:354
msgctxt "FontFace"
msgid "Regular Italic"
msgstr "Navadno ležeče"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:320
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:355
msgctxt "FontFace"
msgid "Regular Oblique"
-msgstr "Navadno zaobljeno"
+msgstr "Navadno nagnjeno"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:321
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:356
msgctxt "FontFace"
msgid "Roman"
msgstr "S serifi"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:347 ../goffice/utils/go-style.c:940
+# vzorci diagramov in grafov
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:357
+msgctxt "FontFace"
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Pomanjšane velike črke"
+
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:358
+msgctxt "FontFace"
+msgid "Bold Slanted"
+msgstr "Krepko nagnjeno"
+
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:359
+msgctxt "FontFace"
+msgid "Slanted"
+msgstr "Nagnjeno"
+
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:360
+msgctxt "FontFace"
+msgid "Sans"
+msgstr "Brez serifov"
+
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:361
+msgctxt "FontFace"
+msgid "Sans Bold"
+msgstr "Krepko brez serifov"
+
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:362
+msgctxt "FontFace"
+msgid "Sans Bold Italic"
+msgstr "Krepko ležeče brez serifov"
+
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:363
+msgctxt "FontFace"
+msgid "Sans Italic"
+msgstr "Ležeče brez serifov"
+
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:364
+msgctxt "FontFace"
+msgid "Embossed"
+msgstr "Reljefno"
+
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:365 ../goffice/gtk/go-font-sel.c:367
+msgctxt "FontFace"
+msgid "Bold Small Caps"
+msgstr "Krepke pomanjšane velike črke"
+
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:366
+msgctxt "FontFace"
+msgid "Italic Small Caps"
+msgstr "Ležeče pomanjšane velike črke"
+
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:400 ../goffice/utils/go-style.c:940
msgid "Font"
msgstr "Pisava"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:423
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:476
msgid "All fonts..."
msgstr "Vse pisave ..."
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:799
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:761 ../goffice/math/go-distribution.c:75
+msgid "Normal"
+msgstr "Običajna"
+
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:764
+msgid "Subscript"
+msgstr "Podpisano"
+
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:767
+msgid "Superscript"
+msgstr "Nadpisano"
+
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:971
msgid "Show Style"
msgstr "Pokaži slog"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:800
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:972
msgid "Whether style is part of the font being selected"
msgstr "Ali je slog del izbrane pisave"
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:980
+msgid "Show Color"
+msgstr "Pokaži barvo"
+
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:981
+msgid "Whether color is part of the font being selected"
+msgstr "Ali je barva del izbrane pisave"
+
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:989
+msgid "Show Script"
+msgstr "Pokaži podpis in nadpis"
+
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:990
+msgid "Whether subscript/superscript is part of the font being selected"
+msgstr "Ali je slog nadpisane in podpisane pisave del izbrane pisave"
+
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:998
+msgid "Show Strikethrough"
+msgstr "Pokaži prečrtano"
+
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:999
+msgid "Whether strikethrough is part of the font being selected"
+msgstr "Ali je slog prečrtanega besedila del izbrane pisave"
+
#: ../goffice/gtk/go-font-sel-dialog.c:107
msgid "Pick a Font"
msgstr "Izbor pisave"
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.ui.h:1
+msgid "Select the font family"
+msgstr "Izbor družine pisave"
+
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.ui.h:2
msgid "Font:"
msgstr "Pisava:"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.ui.h:2
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.ui.h:3
+msgid "Select the size"
+msgstr "Izbor velikosti"
+
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.ui.h:4
msgid "Size:"
msgstr "Velikost:"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.ui.h:3
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.ui.h:5
+msgid "Select the font face"
+msgstr "Izbor oblike pisave"
+
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.ui.h:6
msgid "Style:"
msgstr "Slog:"
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.ui.h:7
+msgid "Strikethrough:"
+msgstr "Prečrtano:"
+
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.ui.h:8
+msgid "Select the font color"
+msgstr "Izbor barve pisave"
+
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.ui.h:9
+msgid "Color:"
+msgstr "Barva:"
+
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.ui.h:10
+msgid ""
+"Select whether the font should be modified for use as subscript or "
+"superscript"
+msgstr ""
+"Ali naj bo pisava spremenjena za uporabo kot nadpisano in podpisano besedilo"
+
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.ui.h:11
+msgid "Script:"
+msgstr "Pisana pisava:"
+
#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:61
msgid "Number"
msgstr "Število"
@@ -5144,11 +5258,11 @@ msgstr "Južna Afrika/Zulujsko (zu_ZA)"
msgid "Current Locale: "
msgstr "Trenutno jezikovno določilo: "
-#: ../goffice/gtk/go-optionmenu.c:421
+#: ../goffice/gtk/go-optionmenu.c:424
msgid "Menu"
msgstr "Meni"
-#: ../goffice/gtk/go-optionmenu.c:422
+#: ../goffice/gtk/go-optionmenu.c:425
msgid "The menu of options"
msgstr "Meni možnosti"
@@ -5164,10 +5278,6 @@ msgstr "Usmerjenost"
msgid "A_ngle:"
msgstr "Ko_t:"
-#: ../goffice/math/go-distribution.c:75
-msgid "Normal"
-msgstr "Običajna"
-
#: ../goffice/math/go-distribution.c:76
msgid "Uniform"
msgstr "Enotna porazdelitev"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]