[goffice] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [goffice] Updated Slovenian translation
- Date: Thu, 21 Mar 2013 21:18:23 +0000 (UTC)
commit 4151863b07fc44d17a8612bc95bf6738da46e006
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date: Thu Mar 21 22:18:17 2013 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 774 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 491 insertions(+), 283 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 7155fc7..b1fc2f3 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: goffice master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libgoffice&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-18 09:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-18 13:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-21 14:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-21 22:17+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: Slovenian\n"
@@ -25,84 +25,84 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-#: ../goffice/app/file.c:213 ../goffice/app/file.c:629
+#: ../goffice/app/file.c:177 ../goffice/app/file.c:593
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../goffice/app/file.c:214
+#: ../goffice/app/file.c:178
msgid "The identifier of the opener"
msgstr "Določilnik odpiralnika."
-#: ../goffice/app/file.c:223 ../goffice/app/file.c:660
+#: ../goffice/app/file.c:187 ../goffice/app/file.c:624
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: ../goffice/app/file.c:224
+#: ../goffice/app/file.c:188
msgid "The description of the opener"
msgstr "Opis odpiralnika"
-#: ../goffice/app/file.c:233 ../goffice/app/file.c:680
+#: ../goffice/app/file.c:197 ../goffice/app/file.c:644
msgid "Interactive only"
msgstr "Le za odzivno"
-#: ../goffice/app/file.c:234
+#: ../goffice/app/file.c:198
msgid "TRUE if this opener requires interaction"
msgstr "PRAV, če zahteva odpiralnik odziv uporabnika"
-#: ../goffice/app/file.c:630
+#: ../goffice/app/file.c:594
msgid "The identifier of the saver."
msgstr "Določilnik shranjevalnika."
-#: ../goffice/app/file.c:640
+#: ../goffice/app/file.c:604
msgid "MIME type"
msgstr "Vrsta MIME"
-#: ../goffice/app/file.c:641
+#: ../goffice/app/file.c:605
msgid "The MIME type of the saver."
msgstr "Vrsta shranjevalnika MIME."
-#: ../goffice/app/file.c:650
+#: ../goffice/app/file.c:614
msgid "Extension"
msgstr "Pripona"
-#: ../goffice/app/file.c:651
+#: ../goffice/app/file.c:615
msgid "The standard file name extension of the saver."
msgstr "Standardna pripona imena datoteke na strežniku."
-#: ../goffice/app/file.c:661
+#: ../goffice/app/file.c:625
msgid "The description of the saver."
msgstr "Opis shranjevalnika."
-#: ../goffice/app/file.c:670
+#: ../goffice/app/file.c:634
msgid "Overwrite"
msgstr "Prepiši"
-#: ../goffice/app/file.c:671
+#: ../goffice/app/file.c:635
msgid "Whether the saver will overwrite files."
msgstr "Ali naj shranjevalnik prepiše datoteke."
-#: ../goffice/app/file.c:681
+#: ../goffice/app/file.c:645
msgid "TRUE if this saver requires interaction"
msgstr "PRAV, če zahteva shranjevalnik odziv uporabnika"
-#: ../goffice/app/file.c:691
+#: ../goffice/app/file.c:655
msgid "Format Level"
msgstr "Raven zapisa"
-#: ../goffice/app/file.c:702
+#: ../goffice/app/file.c:666
msgid "Scope"
msgstr "Obseg"
-#: ../goffice/app/file.c:703
+#: ../goffice/app/file.c:667
msgid "How much of a document is saved"
msgstr "Kolikšen delež dokumenta je shranjen"
-#: ../goffice/app/file.c:866
+#: ../goffice/app/file.c:830
msgid "Saving over old files of this type is disabled for safety."
msgstr ""
"Shranjevanje preko stare datoteke te vrste je onemogočeno zaradi varnosti."
-#: ../goffice/app/file.c:876
+#: ../goffice/app/file.c:840
msgid ""
"You can turn this safety feature off by editing appropriate plugin.xml file."
msgstr ""
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Pristno"
msgid "Whether the document is unchanged since it was created."
msgstr "Ali je dokument od ustvarjanja dalje ostal nespremenjen."
-#: ../goffice/app/go-doc.c:446 ../goffice/canvas/goc-image.c:292
+#: ../goffice/app/go-doc.c:446 ../goffice/canvas/goc-image.c:293
#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:14
msgid "Image"
msgstr "Slika"
@@ -493,181 +493,181 @@ msgstr "exec-main-loop"
msgid "Execute main loop iteration"
msgstr "Izvedi ponovitev glavne zanke"
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:440
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:441
msgid "xc"
msgstr "xk"
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:441
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:442
msgid "The arc center x coordinate"
msgstr "Koordinata x središča loka"
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:446
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:447
msgid "yc"
msgstr "yk"
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:447
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:448
msgid "The arc center y coordinate"
msgstr "Koordinata y središča loka"
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:452
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:453
msgid "xr"
msgstr "xr"
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:453
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:454
msgid "The arc x radius"
msgstr "Radij x loka"
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:458
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:459
msgid "yr"
msgstr "yr"
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:459
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:460
msgid "The arc y radius"
msgstr "Radij y loka"
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:464
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:465
msgid "ang1"
msgstr "kot1"
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:465
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:466
msgid "The arc start angle"
msgstr "Začetni kot loka"
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:470
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:471
msgid "ang2"
msgstr "kot2"
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:471
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:472
msgid "The arc end angle"
msgstr "Končni kot loka"
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:476 ../goffice/canvas/goc-component.c:295
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:261 ../goffice/canvas/goc-path.c:275
-#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:336 ../goffice/canvas/goc-text.c:475
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:477 ../goffice/canvas/goc-component.c:315
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:283 ../goffice/canvas/goc-path.c:280
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:341 ../goffice/canvas/goc-text.c:477
#: ../goffice/graph/gog-3d-box.c:166 ../goffice/gtk/go-3d-rotation-sel.ui.h:1
msgid "Rotation"
msgstr "Vrtenje"
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:477
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:478
msgid "The rotation around center position"
msgstr "Vrtenje okoli središča"
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:482 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:342
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:483 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:347
#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3058 ../goffice/graph/gog-grid.c:127
#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:347
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:483
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:484
msgid "The type of arc: arc, chord or pie"
msgstr "Vrsta loka: lok, tetiva ali izsek"
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:489 ../goffice/canvas/goc-line.c:346
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:490 ../goffice/canvas/goc-line.c:348
msgid "Start Arrow"
msgstr "Začetek puščice"
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:490 ../goffice/canvas/goc-line.c:347
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:491 ../goffice/canvas/goc-line.c:349
msgid "Arrow for line's start"
msgstr "Puščica za začetek črte"
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:495 ../goffice/canvas/goc-line.c:352
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:496 ../goffice/canvas/goc-line.c:354
msgid "End Arrow"
msgstr "Konec puščice"
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:496 ../goffice/canvas/goc-line.c:353
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:497 ../goffice/canvas/goc-line.c:355
msgid "Arrow for line's end"
msgstr "Puščica za konec črte"
-#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:167 ../goffice/canvas/goc-component.c:271
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:237 ../goffice/canvas/goc-graph.c:441
-#: ../goffice/canvas/goc-group.c:254 ../goffice/canvas/goc-image.c:263
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:263 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:223
-#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:312 ../goffice/canvas/goc-text.c:463
+#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:169 ../goffice/canvas/goc-component.c:291
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:259 ../goffice/canvas/goc-graph.c:441
+#: ../goffice/canvas/goc-group.c:254 ../goffice/canvas/goc-image.c:264
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:268 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:235
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:317 ../goffice/canvas/goc-text.c:465
#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:773 ../goffice/utils/go-marker.c:104
msgid "x"
msgstr "x"
-#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:168
+#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:170
msgid "The circle center horizontal position"
msgstr "Vodoravni položaj središča kroga"
-#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:173 ../goffice/canvas/goc-component.c:277
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:243 ../goffice/canvas/goc-graph.c:447
-#: ../goffice/canvas/goc-group.c:260 ../goffice/canvas/goc-image.c:269
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:269 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:229
-#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:318 ../goffice/canvas/goc-text.c:469
+#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:175 ../goffice/canvas/goc-component.c:297
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:265 ../goffice/canvas/goc-graph.c:447
+#: ../goffice/canvas/goc-group.c:260 ../goffice/canvas/goc-image.c:270
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:274 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:241
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:323 ../goffice/canvas/goc-text.c:471
#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:779
msgid "y"
msgstr "y"
-#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:174
+#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:176
msgid "The circle center vertical position"
msgstr "Navpični položaj središča kroga"
-#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:179
+#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:181
msgid "Radius"
msgstr "Radij"
-#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:180
+#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:182
msgid "The circle radius"
msgstr "Radij kroga"
-#: ../goffice/canvas/goc-component.c:272
+#: ../goffice/canvas/goc-component.c:292
msgid "The object left position"
msgstr "Levi položaj predmeta"
-#: ../goffice/canvas/goc-component.c:278
+#: ../goffice/canvas/goc-component.c:298
msgid "The object top position"
msgstr "Zgornji položaj predmeta"
-#: ../goffice/canvas/goc-component.c:283 ../goffice/canvas/goc-component.c:284
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:255 ../goffice/canvas/goc-graph.c:453
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:454 ../goffice/canvas/goc-image.c:281
-#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:241 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:330
+#: ../goffice/canvas/goc-component.c:303 ../goffice/canvas/goc-component.c:304
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:277 ../goffice/canvas/goc-graph.c:453
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:454 ../goffice/canvas/goc-image.c:282
+#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:253 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:335
#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:792 ../goffice/graph/gog-graph.c:499
#: ../goffice/utils/go-image.c:503
msgid "Height"
msgstr "Višina"
-#: ../goffice/canvas/goc-component.c:289 ../goffice/canvas/goc-component.c:290
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:249 ../goffice/canvas/goc-graph.c:459
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:460 ../goffice/canvas/goc-image.c:275
-#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:235 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:324
+#: ../goffice/canvas/goc-component.c:309 ../goffice/canvas/goc-component.c:310
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:271 ../goffice/canvas/goc-graph.c:459
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:460 ../goffice/canvas/goc-image.c:276
+#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:247 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:329
#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:786 ../goffice/graph/gog-color-scale.c:137
#: ../goffice/graph/gog-graph.c:493 ../goffice/utils/go-image.c:499
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:312
msgid "Width"
msgstr "Širina"
-#: ../goffice/canvas/goc-component.c:296
+#: ../goffice/canvas/goc-component.c:316
msgid "The rotation around center"
msgstr "Vrtenje okoli središča"
-#: ../goffice/canvas/goc-component.c:301
+#: ../goffice/canvas/goc-component.c:321
msgid "Object"
msgstr "Predmet"
-#: ../goffice/canvas/goc-component.c:302
+#: ../goffice/canvas/goc-component.c:322
msgid "The embedded GOComponent object"
msgstr "Vdelani predmet GOComponent"
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:238
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:260
msgid "The ellipse left position (or right position in RTL mode)"
msgstr "Leva točka položaja elipse (ali desna v načinu D-L)"
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:244
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:266
msgid "The ellipse top position"
msgstr "Zgornja točka položaja elipse"
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:250
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:272
msgid "The ellipse width"
msgstr "Širina elipse"
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:256
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:278
msgid "The ellipse height"
msgstr "Višina elipse"
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:262 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:337
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:284 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:342
msgid "The rotation around top left position"
msgstr "Vrtenje okoli zgornje leve točke"
@@ -713,55 +713,55 @@ msgstr "Vodoravni odmik skupine predmetov"
msgid "The group vertical offset"
msgstr "Navpični odmik skupine predmetov"
-#: ../goffice/canvas/goc-image.c:264 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:224
+#: ../goffice/canvas/goc-image.c:265 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:236
msgid "The image left position"
msgstr "Položaj leve točke slike"
-#: ../goffice/canvas/goc-image.c:270 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:230
+#: ../goffice/canvas/goc-image.c:271 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:242
msgid "The image top position"
msgstr "Položaj zgornje točke slike"
-#: ../goffice/canvas/goc-image.c:276 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:236
+#: ../goffice/canvas/goc-image.c:277 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:248
msgid "The image width or -1 to use the image width"
msgstr "Določena širina slike ali pa -1 za uporabo izvorne vrednosti"
-#: ../goffice/canvas/goc-image.c:282 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:242
+#: ../goffice/canvas/goc-image.c:283 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:254
msgid "The image height or -1 to use the image height"
msgstr "Določena višina slike ali pa -1 za uporabo izvorne vrednosti"
-#: ../goffice/canvas/goc-image.c:293
+#: ../goffice/canvas/goc-image.c:294
msgid "The GOImage to display"
msgstr "Predmet GOImage za prikaz"
-#: ../goffice/canvas/goc-image.c:297
+#: ../goffice/canvas/goc-image.c:298
msgid "Cropped bottom"
msgstr "Obrezan spodnji del"
-#: ../goffice/canvas/goc-image.c:298
+#: ../goffice/canvas/goc-image.c:299
msgid "The cropped area at the image bottom as a fraction of the image height"
msgstr "Obrezan spodnji del slike kot delež višine slike"
-#: ../goffice/canvas/goc-image.c:302
+#: ../goffice/canvas/goc-image.c:303
msgid "Cropped left"
msgstr "Obrezan levi del"
-#: ../goffice/canvas/goc-image.c:303
+#: ../goffice/canvas/goc-image.c:304
msgid "The cropped area at the image left of the image width"
msgstr "Obrezan levi del slike kot del širine slike"
-#: ../goffice/canvas/goc-image.c:307
+#: ../goffice/canvas/goc-image.c:308
msgid "Cropped right"
msgstr "Obrezan desni del"
-#: ../goffice/canvas/goc-image.c:308
+#: ../goffice/canvas/goc-image.c:309
msgid "The cropped area at the image right of the image width"
msgstr "Obrezan desni del slike kot del širine slike"
-#: ../goffice/canvas/goc-image.c:312
+#: ../goffice/canvas/goc-image.c:313
msgid "Cropped top"
msgstr "Obrezan zgornji del"
-#: ../goffice/canvas/goc-image.c:313
+#: ../goffice/canvas/goc-image.c:314
msgid "The cropped area at the image top as a fraction of the image height"
msgstr "Obrezan zgornji del slike kot delež višine slike"
@@ -781,103 +781,103 @@ msgstr "Nadrejeni"
msgid "The group in which the item resides"
msgstr "Skupina kateri pripada predmet"
-#: ../goffice/canvas/goc-line.c:322
+#: ../goffice/canvas/goc-line.c:324
msgid "x0"
msgstr "x0"
-#: ../goffice/canvas/goc-line.c:323
+#: ../goffice/canvas/goc-line.c:325
msgid "The line start x coordinate"
msgstr "Koordinata x začetka črte"
-#: ../goffice/canvas/goc-line.c:328
+#: ../goffice/canvas/goc-line.c:330
msgid "y0"
msgstr "y0"
-#: ../goffice/canvas/goc-line.c:329
+#: ../goffice/canvas/goc-line.c:331
msgid "The line start y coordinate"
msgstr "Koordinata y začetka črte"
-#: ../goffice/canvas/goc-line.c:334
+#: ../goffice/canvas/goc-line.c:336
msgid "x1"
msgstr "x1"
-#: ../goffice/canvas/goc-line.c:335
+#: ../goffice/canvas/goc-line.c:337
msgid "The line end x coordinate"
msgstr "Koordinata x konca črte"
-#: ../goffice/canvas/goc-line.c:340
+#: ../goffice/canvas/goc-line.c:342
msgid "y1"
msgstr "y1"
-#: ../goffice/canvas/goc-line.c:341
+#: ../goffice/canvas/goc-line.c:343
msgid "The line end y coordinate"
msgstr "Koordinata y konca črte"
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:264
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:269
msgid "The path first point x coordinate"
msgstr "Koordinata x prve točke poti"
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:270
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:275
msgid "The path first point y coordinate"
msgstr "Koordinata y prve točke poti"
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:276
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:281
msgid "The rotation around first point position"
msgstr "Vrtenje okoli položaja prve točke"
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:281
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:286
msgid "Closed"
msgstr "Zaprto"
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:282
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:287
msgid "The flag for closed path"
msgstr "Zastavica za zaprto pot"
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:287 ../goffice/canvas/goc-polygon.c:339
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:292 ../goffice/canvas/goc-polygon.c:355
msgid "Fill rule"
msgstr "Pravilo polnjenja"
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:288 ../goffice/canvas/goc-polygon.c:340
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:293 ../goffice/canvas/goc-polygon.c:356
msgid "Set fill rule to winding or even/odd"
msgstr "Določilo pravila navojnega števila za sode in lihe vrednosti"
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:293
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:298
msgid "Path"
msgstr "Pot"
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:294
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:299
msgid "The path points"
msgstr "Točke poti"
-#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:252 ../goffice/utils/go-pixbuf.c:276
+#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:264 ../goffice/utils/go-pixbuf.c:276
msgid "Pixbuf"
msgstr "Sličica"
-#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:253
+#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:265
msgid "The GdkPixbuf to display"
msgstr "GdkPixbuf za prikaz"
-#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:328 ../goffice/canvas/goc-polyline.c:251
+#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:344 ../goffice/canvas/goc-polyline.c:259
msgid "points"
msgstr "točk"
-#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:328
+#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:344
msgid "The polygon vertices"
msgstr "Oglišča mnogokotnika"
-#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:333 ../goffice/canvas/goc-polyline.c:256
+#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:349 ../goffice/canvas/goc-polyline.c:264
msgid "Use spline"
msgstr "Uporabi zlepke"
-#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:334
+#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:350
msgid "Use a Bezier closed cubic spline as contour"
msgstr "Uporabi Bezierjev zaprti kubični zlepek kot obris"
-#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:344
+#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:360
msgid "sizes"
msgstr "velikosti"
-#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:345
+#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:361
msgid ""
"If set, the polygon will be split as several polygons according to the given "
"sizes. Each size must be at least 3. Values following an invalid value will "
@@ -888,31 +888,31 @@ msgstr ""
"Vrednosti za neveljavno vrednostjo bodo prezrte. Z določevanjem lastnosti "
"\"točke\" bodo vse velikosti počiščene."
-#: ../goffice/canvas/goc-polyline.c:251
+#: ../goffice/canvas/goc-polyline.c:259
msgid "The polyline vertices"
msgstr "Oglišča mnogokotne črte"
-#: ../goffice/canvas/goc-polyline.c:257
+#: ../goffice/canvas/goc-polyline.c:265
msgid "Use a Bezier cubic spline as line"
msgstr "Uporabi Bezierjev kubični zlepek kot črto"
-#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:313
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:318
msgid "The rectangle left position (or right position in RTL mode)"
msgstr "Leva točka položaja pravokotnika (ali desna v načinu D-L)"
-#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:319
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:324
msgid "The rectangle top position"
msgstr "Zgornja lega pravokotnika"
-#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:325
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:330
msgid "The rectangle width"
msgstr "Širina pravokotnika"
-#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:331
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:336
msgid "The rectangle height"
msgstr "Višina pravokotnika"
-#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:343
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:348
msgid ""
"The rectangle type: 0 for no rounded corner, 1 for rounded top left, 2 for "
"top right, 4 for bottom right, 8 for bottom left, or any combination of "
@@ -922,19 +922,19 @@ msgstr ""
"2 za desni zgodnji rob, 4 za desni spodnji, 8 za levi spodnji ali njihovo "
"poljubno kombinacijo."
-#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:348
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:353
msgid "rx"
msgstr "rx"
-#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:349
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:354
msgid "The round rectangle rx"
msgstr "Vrednost točke rx za zaobljeni pravokotnik"
-#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:354
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:359
msgid "ry"
msgstr "ry"
-#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:355
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:360
msgid "The round rectangle ry"
msgstr "Vrednost točke ry za zaobljeni pravokotnik"
@@ -957,72 +957,72 @@ msgstr "Širina črte merila"
msgid "Whether to scale the line width when zooming"
msgstr "Ali naj se med približevanjem spremeni merilo širine črte"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:464
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:466
msgid "The text horizontal position"
msgstr "Položaj vodoravnega besedila"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:470
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:472
msgid "The text position"
msgstr "Lega besedila"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:476
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:478
msgid "The rotation around the anchor"
msgstr "Vrtenje okoli točke sidrišča"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:481 ../goffice/graph/gog-object.c:815
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:483 ../goffice/graph/gog-object.c:815
msgid "Anchor"
msgstr "Sidro"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:482
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:484
msgid "The anchor point for the text"
msgstr "Sidrna točka za besedilo"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:487 ../goffice/gtk/go-format-sel.c:69
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:489 ../goffice/gtk/go-format-sel.c:69
#: ../goffice/gtk/go-rotation-sel.c:145 ../goffice/utils/go-style.c:970
msgid "Text"
msgstr "Besedilo"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:488
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:490
msgid "The text to display"
msgstr "Besedilo za prikaz"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:491
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:493
msgid "Attributes"
msgstr "Določila"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:491
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:493
msgid "The attributes list as a PangoAttrList"
msgstr "Seznam določil kot PangoAttrList"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:496
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:498
msgid "Clip"
msgstr "Izreži"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:497
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:499
msgid "Whether to clip or not"
msgstr "Ali naj bodo mere izrezane ali ne"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:502
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:504
msgid "Clip width"
msgstr "Izrezana širina"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:503
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:505
msgid "Clip width for the text"
msgstr "Izrezana širina za besedilo"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:508
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:510
msgid "Clip height"
msgstr "Izrezana višina"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:509
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:511
msgid "Clip height for the text"
msgstr "Izrezana višina za besedilo"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:514
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:516
msgid "Wrap width"
msgstr "Prelomi širino"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:515
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:517
msgid "Wrap width for the text"
msgstr "Prelomi širino besedila"
@@ -2882,7 +2882,7 @@ msgstr "Vietnamsko"
msgid "Western"
msgstr "Zahodno"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:87 ../goffice/gtk/go-font-sel.c:475
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:87 ../goffice/gtk/go-font-sel.c:604
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:72
msgid "Other"
msgstr "Ostalo"
@@ -3422,28 +3422,28 @@ msgstr "Ali naj imajo spustni meniji odpenjalnike"
msgid "Unable to open file '%s'"
msgstr "Ni mogoče odpreti datoteke '%s'"
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:858 ../goffice/utils/go-style.c:215
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:859 ../goffice/utils/go-style.c:215
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:893
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:894
msgid "All Files"
msgstr "Vse datoteke"
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:898
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:899
msgid "Images"
msgstr "Slike"
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:950
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:951
msgid "Select an Image"
msgstr "Izbor slike"
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1029
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1030
msgid "Save as"
msgstr "Shrani kot"
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1102
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1103
msgid ""
"The given file extension does not match the chosen file type. Do you want to "
"use this name anyway?"
@@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr ""
"Podana pripona datoteke se ne ujema z izbrano vrsto datoteke. Ali želite "
"vseeno uporabiti to ime?"
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1321
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1322
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -3460,7 +3460,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"je ime mape"
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1325
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1326
#, c-format
msgid ""
"You do not have permission to save to\n"
@@ -3469,7 +3469,7 @@ msgstr ""
"Ni ustreznih dolvoljenj za shranjevanje v\n"
"%s"
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1335
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1336
#, c-format
msgid ""
"A file called <i>%s</i> already exists in %s.\n"
@@ -3480,7 +3480,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ali jo želite prepisati?"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:257
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:348
msgid "Faces"
msgstr "Oblike pisav"
@@ -3490,275 +3490,475 @@ msgstr "Oblike pisav"
#. * and whether it is an italic or regular face. The four
#. * first here are the important ones.
#.
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:321
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:389
msgctxt "FontFace"
msgid "Regular"
-msgstr "Navadno"
+msgstr "Navadna"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:322 ../goffice/gtk/go-font-sel.c:344
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:390 ../goffice/gtk/go-font-sel.c:424
msgctxt "FontFace"
msgid "Italic"
-msgstr "Ležeče"
+msgstr "Ležeča"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:323
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:391
msgctxt "FontFace"
msgid "Bold"
-msgstr "Krepko"
+msgstr "Krepka"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:324
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:392
msgctxt "FontFace"
msgid "Bold Italic"
-msgstr "Krepko ležeče"
+msgstr "Krepka ležeča"
#. These are fairly rare.
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:327
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:395
msgctxt "FontFace"
-msgid "Bold Condensed"
-msgstr "Krepko strnjene"
+msgid "Black"
+msgstr "Skrajno krepka"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:328
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:396
msgctxt "FontFace"
msgid "Bold Condensed Italic"
-msgstr "Krepko strnjeno ležeče"
+msgstr "Krepka zožena ležeča"
+
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:397
+msgctxt "FontFace"
+msgid "Bold Condensed"
+msgstr "Krepka zožena"
+
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:398
+msgctxt "FontFace"
+msgid "Bold Italic Small Caps"
+msgstr "Krepke ležeče kapitalke"
+
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:399
+msgctxt "FontFace"
+msgid "Bold Nonextended"
+msgstr "Krepka nerazširjena"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:329
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:400
msgctxt "FontFace"
msgid "Bold Oblique"
-msgstr "Krepko nagnjeno"
+msgstr "Krepka nagnjena"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:330
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:401
msgctxt "FontFace"
-msgid "Book"
-msgstr "Knjižno"
+msgid "Bold Slanted"
+msgstr "Krepka nagnjena"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:331
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:402
msgctxt "FontFace"
-msgid "Book Oblique"
-msgstr "Knjižno nagnjeno"
+msgid "Bold Small Caps"
+msgstr "Krepke kapitalke"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:332
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:403
msgctxt "FontFace"
-msgid "Condensed"
-msgstr "Strnjeno"
+msgid "Book Oblique"
+msgstr "Navadno nagnjeno"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:333
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:404
msgctxt "FontFace"
-msgid "Condensed Bold"
-msgstr "Strnjeno krepko"
+msgid "Book"
+msgstr "Navadno"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:334
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:405
msgctxt "FontFace"
msgid "Condensed Bold Italic"
-msgstr "Strnjeno krepko ležeče"
+msgstr "Zožena krepka ležeča"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:335
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:406
msgctxt "FontFace"
msgid "Condensed Bold Oblique"
-msgstr "Strnjeno krepko nagnjeno"
+msgstr "Zožena krepka nagnjena"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:336
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:407
+msgctxt "FontFace"
+msgid "Condensed Bold"
+msgstr "Zožena krepka"
+
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:408
msgctxt "FontFace"
msgid "Condensed Italic"
-msgstr "Strnjeno ležeče"
+msgstr "Zožena ležeča"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:337
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:409
msgctxt "FontFace"
msgid "Condensed Oblique"
-msgstr "Strnjeno nagnjeno"
+msgstr "Zožena nagnjena"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:338
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:410
msgctxt "FontFace"
-msgid "Demi"
-msgstr "Napol"
+msgid "Condensed"
+msgstr "Zožena"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:339
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:411
msgctxt "FontFace"
-msgid "Demi Bold"
-msgstr "Napol krepko"
+msgid "Demi Bold Italic"
+msgstr "Močno krepka ležeča"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:340
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:412
msgctxt "FontFace"
-msgid "Demi Bold Italic"
-msgstr "Napol krepko ležeče"
+msgid "Demi Bold"
+msgstr "Močno krepka"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:341
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:413
msgctxt "FontFace"
msgid "Demi Oblique"
-msgstr "Napol nagnjeno"
+msgstr "Močno nagnjena"
+
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:414
+msgctxt "FontFace"
+msgid "Demi"
+msgstr "Močno krepka"
+
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:415
+msgctxt "FontFace"
+msgid "Demi-Condensed"
+msgstr "Močno krepka zožena"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:342
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:416
+msgctxt "FontFace"
+msgid "Embossed"
+msgstr "Vdolbena"
+
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:417
+msgctxt "FontFace"
+msgid "Expanded Bold Italic"
+msgstr "Razširjena krepka ležeča"
+
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:418
+msgctxt "FontFace"
+msgid "Expanded Bold"
+msgstr "Razširjena krepka"
+
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:419
+msgctxt "FontFace"
+msgid "Expanded Italic"
+msgstr "Razširjena ležeča"
+
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:420
+msgctxt "FontFace"
+msgid "Expanded"
+msgstr "Razširjena"
+
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:421
msgctxt "FontFace"
msgid "Extra Light"
-msgstr "Zelo ozko"
+msgstr "Skrajno stanjšana"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:343
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:422
msgctxt "FontFace"
msgid "Heavy"
-msgstr "Krapko"
+msgstr "Skrajno krepka"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:345
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:423
msgctxt "FontFace"
-msgid "Light"
-msgstr "Ozko"
+msgid "Italic Small Caps"
+msgstr "Ležeče kapitalke"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:346
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:425
msgctxt "FontFace"
msgid "Light Italic"
-msgstr "Ozko ležeče"
+msgstr "Stanjšano ležeča"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:347
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:426
msgctxt "FontFace"
msgid "Light Oblique"
-msgstr "Ozko nagnjeno"
+msgstr "Stanjšano nagnjena"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:348
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:427
msgctxt "FontFace"
-msgid "Medium"
-msgstr "Srednje"
+msgid "Light"
+msgstr "Stanjšana"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:349
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:428
msgctxt "FontFace"
msgid "Medium Italic"
-msgstr "Srednje ležeče"
+msgstr "Srednja ležeča"
+
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:429
+msgctxt "FontFace"
+msgid "Medium"
+msgstr "Srednja"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:350
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:430
msgctxt "FontFace"
msgid "Normal"
-msgstr "Običajno"
+msgstr "Navadna"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:351
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:431
msgctxt "FontFace"
msgid "Oblique"
-msgstr "Nagnjeno"
+msgstr "Nagnjena"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:352
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:432
msgctxt "FontFace"
-msgid "Regular Condensed"
-msgstr "Navadno strnjeno"
+msgid "Regular Condensed Italic"
+msgstr "Navadna zožena ležeča"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:353
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:433
msgctxt "FontFace"
-msgid "Regular Condensed Italic"
-msgstr "Navadno strnjeno ležeče"
+msgid "Regular Condensed"
+msgstr "Navadna zožena"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:354
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:434
msgctxt "FontFace"
msgid "Regular Italic"
-msgstr "Navadno ležeče"
+msgstr "Navadna ležeča"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:355
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:435
msgctxt "FontFace"
msgid "Regular Oblique"
-msgstr "Navadno nagnjeno"
+msgstr "Navadna nagnjena"
+
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:436
+msgctxt "FontFace"
+msgid "Roman Slanted"
+msgstr "Navadna nagnjena"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:356
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:437
msgctxt "FontFace"
msgid "Roman"
-msgstr "S serifi"
+msgstr "Navadna"
-# vzorci diagramov in grafov
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:357
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:438
msgctxt "FontFace"
-msgid "Small Caps"
-msgstr "Pomanjšane velike črke"
+msgid "Rounded"
+msgstr "Zaobljena"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:358
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:439
msgctxt "FontFace"
-msgid "Bold Slanted"
-msgstr "Krepko nagnjeno"
+msgid "Sans Bold Italic"
+msgstr "Navadna krepka ležeča"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:359
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:440
msgctxt "FontFace"
-msgid "Slanted"
-msgstr "Nagnjeno"
+msgid "Sans Bold"
+msgstr "Navadna krepka"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:360
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:441
+msgctxt "FontFace"
+msgid "Sans Italic"
+msgstr "Navadna ležeča"
+
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:442
msgctxt "FontFace"
msgid "Sans"
-msgstr "Brez serifov"
+msgstr "Navadna"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:361
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:443
msgctxt "FontFace"
-msgid "Sans Bold"
-msgstr "Krepko brez serifov"
+msgid "Semi-Bold Italic Small Caps"
+msgstr "Polkrepke ležeče kapitalke"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:362
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:444
msgctxt "FontFace"
-msgid "Sans Bold Italic"
-msgstr "Krepko ležeče brez serifov"
+msgid "Semi-Bold Italic"
+msgstr "Polkrepka ležeča"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:363
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:445
msgctxt "FontFace"
-msgid "Sans Italic"
-msgstr "Ležeče brez serifov"
+msgid "Semi-Bold Oblique"
+msgstr "Polkrepka nagnjena"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:364
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:446
msgctxt "FontFace"
-msgid "Embossed"
-msgstr "Reljefno"
+msgid "Semi-Bold Slanted"
+msgstr "Polkrepka nagnjena"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:365 ../goffice/gtk/go-font-sel.c:367
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:447
msgctxt "FontFace"
-msgid "Bold Small Caps"
-msgstr "Krepke pomanjšane velike črke"
+msgid "Semi-Bold Small Caps"
+msgstr "Polkrepke kapitalke"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:366
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:448
msgctxt "FontFace"
-msgid "Italic Small Caps"
-msgstr "Ležeče pomanjšane velike črke"
+msgid "Semi-Bold"
+msgstr "Polkrepka"
+
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:449
+msgctxt "FontFace"
+msgid "Semi-Condensed Bold Italic"
+msgstr "Pol-zožena krepka ležeča"
+
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:450
+msgctxt "FontFace"
+msgid "Semi-Condensed Bold"
+msgstr "Pol-zožena krepka"
+
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:451
+msgctxt "FontFace"
+msgid "Semi-Condensed Italic"
+msgstr "Pol-zožena ležeča"
+
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:452
+msgctxt "FontFace"
+msgid "Semi-Condensed Oblique"
+msgstr "Pol-zožena nagnjena"
+
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:453
+msgctxt "FontFace"
+msgid "Semi-Condensed"
+msgstr "Pol-zožena"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:400 ../goffice/utils/go-style.c:940
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:454
+msgctxt "FontFace"
+msgid "Semi-Expanded Bold Italic"
+msgstr "Pol-razširjena krepka ležeča"
+
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:455
+msgctxt "FontFace"
+msgid "Semi-Expanded Bold"
+msgstr "Pol-razširjena krepka"
+
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:456
+msgctxt "FontFace"
+msgid "Semi-Expanded Italic"
+msgstr "Pol-razširjena ležeča"
+
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:457
+msgctxt "FontFace"
+msgid "Semi-Expanded"
+msgstr "Pol-razširjena"
+
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:458
+msgctxt "FontFace"
+msgid "Slanted"
+msgstr "Nagnjena"
+
+# vzorci diagramov in grafov
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:459
+msgctxt "FontFace"
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Kapitalke"
+
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:460
+msgctxt "FontFace"
+msgid "Thin"
+msgstr "ZoženaZožana"
+
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:461
+msgctxt "FontFace"
+msgid "Upright Italic"
+msgstr "Pokončna ležeča"
+
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:529 ../goffice/utils/go-style.c:940
msgid "Font"
msgstr "Pisava"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:476
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:605
msgid "All fonts..."
msgstr "Vse pisave ..."
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:761 ../goffice/math/go-distribution.c:75
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:905
+msgctxt "underline"
+msgid "None"
+msgstr "Brez"
+
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:906
+msgctxt "underline"
+msgid "Single"
+msgstr "Enojno"
+
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:907
+msgctxt "underline"
+msgid "Double"
+msgstr "Dvojno"
+
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:908
+msgctxt "underline"
+msgid "Low"
+msgstr "Nizko"
+
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:909
+msgctxt "underline"
+msgid "Error"
+msgstr "Napaka"
+
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:930 ../goffice/math/go-distribution.c:75
msgid "Normal"
msgstr "Običajna"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:764
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:931
msgid "Subscript"
msgstr "Podpisano"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:767
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:932
msgid "Superscript"
msgstr "Nadpisano"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:971
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1185
msgid "Show Style"
msgstr "Pokaži slog"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:972
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1186
msgid "Whether style is part of the font being selected"
msgstr "Ali je slog del izbrane pisave"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:980
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1194
msgid "Show Color"
msgstr "Pokaži barvo"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:981
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1195
msgid "Whether color is part of the font being selected"
msgstr "Ali je barva del izbrane pisave"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:989
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1203
+msgid "Show Underline"
+msgstr "Prikaži podčrtano"
+
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1204
+msgid "Whether underlining is part of the font being selected"
+msgstr "Ali je slog podčrtanosti del izbrane pisave"
+
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1212
msgid "Show Script"
msgstr "Pokaži podpis in nadpis"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:990
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1213
msgid "Whether subscript/superscript is part of the font being selected"
msgstr "Ali je slog nadpisane in podpisane pisave del izbrane pisave"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:998
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1221
msgid "Show Strikethrough"
msgstr "Pokaži prečrtano"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:999
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1222
msgid "Whether strikethrough is part of the font being selected"
msgstr "Ali je slog prečrtanega besedila del izbrane pisave"
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1230
+msgid "Color unset text"
+msgstr "Besedilo nenastavljene barve"
+
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1231
+msgid "The text to show for selecing no color"
+msgstr "Besedilo za prikaz izbire barv"
+
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1239
+msgid "Color Group"
+msgstr "Barvna skupina"
+
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1240
+msgid "The color group to use for the color picker"
+msgstr "Barvna skupina za izbirnik barv"
+
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1248
+msgid "Color Default"
+msgstr "Privzeta barva"
+
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1249
+msgid "The color to show for an unset color"
+msgstr "Barva, ki določa besedilo brez nastavljene barve"
+
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1259
+msgid "Underline Picker"
+msgstr "Izbirnik podčrtanosti"
+
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1260
+msgid "The widget to use for picking underline type"
+msgstr "Gradnik za uporabo vrste podčrtanosti"
+
#: ../goffice/gtk/go-font-sel-dialog.c:107
msgid "Pick a Font"
msgstr "Izbor pisave"
@@ -3810,6 +4010,14 @@ msgstr ""
msgid "Script:"
msgstr "Pisana pisava:"
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.ui.h:12
+msgid "Select the type of underlining"
+msgstr "Izbor oblike podčrtavanja"
+
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.ui.h:13
+msgid "Underline:"
+msgstr "Podčrtanost:"
+
#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:61
msgid "Number"
msgstr "Število"
@@ -5258,11 +5466,11 @@ msgstr "Južna Afrika/Zulujsko (zu_ZA)"
msgid "Current Locale: "
msgstr "Trenutno jezikovno določilo: "
-#: ../goffice/gtk/go-optionmenu.c:424
+#: ../goffice/gtk/go-optionmenu.c:464
msgid "Menu"
msgstr "Meni"
-#: ../goffice/gtk/go-optionmenu.c:425
+#: ../goffice/gtk/go-optionmenu.c:465
msgid "The menu of options"
msgstr "Meni možnosti"
@@ -6025,7 +6233,7 @@ msgstr "Ni mogoče naložiti podatkov slike\n"
msgid "Could not input the image data\n"
msgstr "Ni mogoče vnesti podatkov slike\n"
-#: ../goffice/utils/go-emf.c:4687 ../goffice/utils/go-emf.c:4693
+#: ../goffice/utils/go-emf.c:4697 ../goffice/utils/go-emf.c:4703
#, c-format
msgid "Invalid image data\n"
msgstr "Neveljavni podatki slike\n"
@@ -6101,23 +6309,23 @@ msgstr "Rumena"
msgid "color"
msgstr "barva"
-#: ../goffice/utils/go-geometry.c:334 ../goffice/utils/go-marker.c:96
+#: ../goffice/utils/go-geometry.c:296 ../goffice/utils/go-marker.c:96
msgid "none"
msgstr "brez"
-#: ../goffice/utils/go-geometry.c:335
+#: ../goffice/utils/go-geometry.c:297
msgid "down"
msgstr "dol"
-#: ../goffice/utils/go-geometry.c:336
+#: ../goffice/utils/go-geometry.c:298
msgid "up"
msgstr "gor"
-#: ../goffice/utils/go-geometry.c:337
+#: ../goffice/utils/go-geometry.c:299
msgid "right"
msgstr "desno"
-#: ../goffice/utils/go-geometry.c:338
+#: ../goffice/utils/go-geometry.c:300
msgid "left"
msgstr "levo"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]