[f-spot] Updated Hungarian translation
- From: Balázs Úr <urbalazs src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [f-spot] Updated Hungarian translation
- Date: Fri, 15 Mar 2013 12:29:18 +0000 (UTC)
commit f3133a888faf4b12a51fa05419c782eac3223ee0
Author: Balázs Úr <urbalazs src gnome org>
Date: Fri Mar 15 13:29:10 2013 +0100
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 90 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
1 files changed, 62 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 7f3bff5..b6e5db8 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -4,20 +4,22 @@
#
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012.
# Kalman Kemenczy <kkemenczy at novell dot com>, 2006.
+# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: f-spot master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-20 16:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-20 16:13+0200\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=f-"
+"spot&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-03 07:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-15 13:29+0100\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
#. ../src/Clients/MainApp/FSpot.addin.xml
#: ../data/addin-xml-strings.cs:8 ../src/Clients/MainApp/FSpot.addin.xml.h:3
@@ -27,12 +29,14 @@ msgstr "Fénykép másolása"
#: ../data/addin-xml-strings.cs:9 ../src/Clients/MainApp/FSpot.addin.xml.h:4
#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SingleView.cs:467
#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:18
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:7
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Forgatás b_alra"
#: ../data/addin-xml-strings.cs:10 ../src/Clients/MainApp/FSpot.addin.xml.h:5
#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SingleView.cs:468
#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:19
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:8
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Forgatás j_obbra"
@@ -67,7 +71,8 @@ msgid "BWEditor"
msgstr "Fekete-fehér"
#: ../data/addin-xml-strings.cs:21
-msgid "Convert to B/W with control. Require Mono 2.2."
+#| msgid "Convert to B/W with control. Require Mono 2.2."
+msgid "Convert to B/W with control. Requires Mono 2.2."
msgstr "Fekete-fehérré konvertálás vezérléssel. A Mono 2.2-t igényli."
#. ../src/Extensions/Editors/FSpot.Editors.Flip/Resources/FlipEditor.addin.xml
@@ -129,7 +134,8 @@ msgid "FacebookExport"
msgstr "Facebook exportálás"
#: ../data/addin-xml-strings.cs:47
-msgid "Export pictures to facebook"
+#| msgid "Export pictures to facebook"
+msgid "Export pictures to Facebook"
msgstr "Képek exportálása a Facebookra"
#: ../data/addin-xml-strings.cs:49
@@ -1303,12 +1309,19 @@ msgstr[1] "Nem lehet forgatni {0} fényképet"
#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:218
#, csharp-format
+#| msgid ""
+#| "The photo could not be rotated because it is on a read only file system "
+#| "or media such as a CDROM. Please check the permissions and try again."
+#| msgid_plural ""
+#| "{0} photos could not be rotated because they are on a read only file "
+#| "system or media such as a CDROM. Please check the permissions and try "
+#| "again."
msgid ""
"The photo could not be rotated because it is on a read only file system or "
-"media such as a CDROM. Please check the permissions and try again."
+"media such as a CD-ROM. Please check the permissions and try again."
msgid_plural ""
"{0} photos could not be rotated because they are on a read only file system "
-"or media such as a CDROM. Please check the permissions and try again."
+"or media such as a CD-ROM. Please check the permissions and try again."
msgstr[0] ""
"A fénykép nem forgatható, mivel az csak olvasható fájlrendszeren vagy "
"adathordozón, például CD-ROM-on van. Ellenőrizze a jogosultságokat és "
@@ -1669,6 +1682,10 @@ msgstr ""
"adatbázis áthelyezésre került ide: {0} és egy új adatbázis került "
"létrehozásra."
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/SelectionRatioDialog.cs:74
+msgid "New Selection"
+msgstr "Új kijelölés"
+
#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/SelectionRatioDialog.cs:81
msgid "Label"
msgstr "Címke"
@@ -2499,7 +2516,7 @@ msgid "_Quit"
msgstr "_Kilépés"
#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:13
-#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:4
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:6
msgid "_Edit"
msgstr "S_zerkesztés"
@@ -2532,7 +2549,7 @@ msgid "Re_fresh Thumbnail"
msgstr "Bél_yegkép frissítése"
#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:25
-#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:5
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:9
msgid "Set as _Background"
msgstr "Beállítás _háttérként"
@@ -2545,17 +2562,17 @@ msgid "Manage _Extensions"
msgstr "_Kiterjesztések kezelése"
#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:29
-#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:6
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:10
msgid "_View"
msgstr "_Nézet"
#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:30
-#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:7
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:11
msgid "_Slideshow"
msgstr "_Diavetítés"
#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:31
-#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:8
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:12
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Teljes képernyő"
@@ -2596,12 +2613,12 @@ msgid "Too_lbar"
msgstr "_Eszköztár"
#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:41
-#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:14
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:18
msgid "Zoom _in"
msgstr "_Nagyítás"
#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:42
-#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:15
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:19
msgid "Zoom _out"
msgstr "_Kicsinyítés"
@@ -2710,7 +2727,7 @@ msgid "_Tools"
msgstr "_Eszközök"
#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:70
-#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:16
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:20
msgid "_Help"
msgstr "_Súgó"
@@ -2729,12 +2746,12 @@ msgid "Tags: "
msgstr "Címkék: "
#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:75
-#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:17
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:21
msgid "Zoom out"
msgstr "Kicsinyítés"
#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:76
-#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:18
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:22
msgid "Zoom in"
msgstr "Nagyítás"
@@ -2743,6 +2760,15 @@ msgid "F-Spot View"
msgstr "F-Spot nézet"
#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:3
+msgid "_New Window"
+msgstr "Új _ablak"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:4
+#| msgid "F_older..."
+msgid "Open _Folder..."
+msgstr "_Mappa megnyitása…"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:5
#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.CD/Resources/CDExport.ui.h:8
#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/Resources/flickr_export.ui.h:18
#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/Resources/folder_export.ui.h:17
@@ -2753,23 +2779,23 @@ msgstr "F-Spot nézet"
msgid "_Export"
msgstr "_Exportálás"
-#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:9
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:13
msgid "Show or hide the toolbar"
msgstr "Az eszköztár mutatása vagy rejtése"
-#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:10
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:14
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Eszköztár"
-#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:11
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:15
msgid "Show or hide the side pane"
msgstr "Az oldalsáv mutatása vagy rejtése"
-#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:12
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:16
msgid "Side _pane"
msgstr "_Oldalsáv"
-#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:13
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:17
msgid "Display File _Names"
msgstr "_Fájlnevek megjelenítése"
@@ -3263,8 +3289,9 @@ msgstr "Hitelesítési adatok ellenőrzése…"
#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:161
#, csharp-format
-msgid "Welcome {0} you are connected to {1}"
-msgstr "Üdvözlöm {0}, sikeresen csatlakozott a következőre: {1}"
+#| msgid "Welcome {0} you are connected to {1}"
+msgid "Welcome, {0}. You are connected to {1}."
+msgstr "Üdvözlöm, {0}! Sikeresen csatlakozott a következőre: {1}."
#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:164
#, csharp-format
@@ -3385,6 +3412,11 @@ msgstr "_Felső szintű címkék figyelmen kívül hagyása"
msgid "<b>Style</b>"
msgstr "<b>Stílus</b>"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:116
+#| msgid "_Gallery:"
+msgid "Gallery"
+msgstr "Galéria"
+
#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:146
msgid "Select Export Folder"
msgstr "Válassza ki az exportálási mappát"
@@ -3906,6 +3938,10 @@ msgstr "Az alap útvonal (URI) módosítása erre:"
msgid "<b>Specify the toplevel Photos directories</b>"
msgstr "<b>Adja meg a felső szintű Fényképek könyvtárakat</b>"
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.ChangePhotoPath/Resources/ChangePhotoPath.ui.h:5
+msgid "_Apply changes"
+msgstr "Változtatások _alkalmazása"
+
#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.DevelopInUFraw/FSpot.Tools.DevelopInUFraw/DevelopInUFRawBatch.cs:50
msgid "Developing photos"
msgstr "Fényképek előhívása"
@@ -4146,5 +4182,3 @@ msgstr "F-Spot fényképek"
msgid "Display a slideshow from F-Spot"
msgstr "Diavetítés megjelenítése az F-Spotból"
-#~ msgid "New Selection"
-#~ msgstr "Új kijelölés"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]