[file-roller] Updated Greek translation
- From: Dimitris Spingos <dimspingos src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [file-roller] Updated Greek translation
- Date: Mon, 11 Mar 2013 07:44:50 +0000 (UTC)
commit 10a3ea3bb845d757f5ab25b9e422287a86254002
Author: Dimitris Spingos <dmtrs32 gmail com>
Date: Mon Mar 11 09:44:41 2013 +0200
Updated Greek translation
help/el/el.po | 153 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 86 insertions(+), 67 deletions(-)
---
diff --git a/help/el/el.po b/help/el/el.po
index 2e56405..29b80b5 100644
--- a/help/el/el.po
+++ b/help/el/el.po
@@ -1,19 +1,20 @@
# Greek translation of File Roller Documentation
# Copyright (C) 2001 - 2009 Free Software Foundation, Inc.
# Marios Zindilis <m zindilis dmajor org>, 2010.
+# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-15 15:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-16 19:10+0200\n"
-"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
-"Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-27 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-11 09:42+0300\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
+"Language-Team: team gnome gr\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
#: C/index.page:5(page/title)
msgid "Archive Manager Help"
@@ -35,6 +36,7 @@ msgstr "Αντιμετώπιση προβλημάτων"
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Δημήτρης Σπίγγος <dmtrs32 gmail com>, 2013\n"
"Μάριος Ζηντίλης <m zindilis dmajor org>, 2010\n"
"Θάνος Τρυφωνίδης <tomtryf gmail com>, 2012"
@@ -44,7 +46,7 @@ msgstr ""
#: C/archive-open.page:10(credit/name) C/archive-view.page:10(credit/name)
#: C/introduction.page:10(credit/name)
#: C/keyboard-shortcuts.page:10(credit/name)
-#: C/password-protection.page:12(credit/name)
+#: C/password-protection.page:13(credit/name)
#: C/supported-formats.page:10(credit/name)
#: C/test-integrity.page:10(credit/name)
#: C/troubleshooting-archive-open.page:12(credit/name)
@@ -58,7 +60,7 @@ msgstr "Marta Bogdanowicz"
#: C/archive-open.page:14(credit/name) C/archive-view.page:14(credit/name)
#: C/introduction.page:14(credit/name)
#: C/keyboard-shortcuts.page:14(credit/name)
-#: C/password-protection.page:16(credit/name)
+#: C/password-protection.page:17(credit/name)
#: C/supported-formats.page:14(credit/name)
#: C/test-integrity.page:14(credit/name)
#: C/troubleshooting-archive-open.page:16(credit/name)
@@ -71,7 +73,7 @@ msgstr "Ekaterina Gerasimova"
#: C/archive-extract-advanced-options.page:18(license/p)
#: C/archive-open.page:18(license/p) C/archive-view.page:18(license/p)
#: C/introduction.page:18(license/p) C/keyboard-shortcuts.page:18(license/p)
-#: C/password-protection.page:20(license/p)
+#: C/password-protection.page:21(license/p)
#: C/supported-formats.page:18(license/p) C/test-integrity.page:18(license/p)
#: C/troubleshooting-archive-open.page:20(license/p)
#: C/troubleshooting-password.page:19(license/p)
@@ -266,7 +268,7 @@ msgstr "Επιβεβαιώστε το όνομα κάνοντας κλικ στ
#: C/archive-extract.page:23(info/desc)
msgid "Extract files or folders from your archive."
-msgstr "Αποσυμπίεση αρχείων ή φακέλων από το αρχείο "
+msgstr "Αποσυμπίεση αρχείων ή φακέλων από το αρχείο."
#: C/archive-extract.page:26(page/title) C/keyboard-shortcuts.page:38(td/p)
msgid "Extract an archive"
@@ -475,7 +477,7 @@ msgstr ""
#: C/archive-open.page:20(info/desc)
msgid "Open an existing archive."
-msgstr "Άνοιγμα υπάρχοντος συμπιεσμένου αρχείου"
+msgstr "Άνοιγμα υπάρχοντος συμπιεσμένου αρχείου."
#: C/archive-open.page:23(page/title) C/keyboard-shortcuts.page:34(td/p)
msgid "Open an archive"
@@ -484,8 +486,8 @@ msgstr "Άνοιγμα ενός συμπιεσμένου αρχείου"
#: C/archive-open.page:25(page/p)
msgid "You can open an existing archive with <app>Archive Manager</app> by:"
msgstr ""
-"Μπορείτε να ανοίξετε ένα υπάρχον συμπιεσμένο αρχείο με τον "
-"<application>Διαχειριστή συμπιεσμένων αρχείων</application>:"
+"Μπορείτε να ανοίξετε ένα υπάρχον συμπιεσμένο αρχείο με τον <app>Διαχειριστή "
+"συμπιεσμένων αρχείων</app>:"
#: C/archive-open.page:29(item/p)
msgid "clicking the <gui>Open</gui> toolbar button"
@@ -588,8 +590,8 @@ msgid ""
"Folder</gui></guiseq>."
msgstr ""
"Η προβολή εμφανίζει την κλασσική δομή καταλόγου. Για να τη χρησιμοποιήσετε, "
-"κάντε κλικ στην <guiseq><gui style=\"menu\">Προβολή</gui> <gui style="
-"\"menuitem\">Προβολή ως φάκελος</gui></guiseq>."
+"κάντε κλικ στην <guiseq><gui style=\"menu\">Προβολή</gui> <gui "
+"style=\"menuitem\">Προβολή ως φάκελος</gui></guiseq>."
#: C/archive-view.page:46(note/p)
msgid ""
@@ -607,7 +609,7 @@ msgstr ""
msgid "Open files in your archive"
msgstr "Άνοιγμα αρχείων στο συμπιεσμένο αρχείο σας"
-#: C/archive-view.page:57(section/p)
+#: C/archive-view.page:58(section/p)
msgid ""
"Open files which are in your archive by double-clicking on the file name, or "
"by right-clicking on the file name and selecting <gui>Open</gui>. "
@@ -619,21 +621,21 @@ msgstr ""
"<app>Διαχειριστής συμπιεσμένων αρχείων</app> θα ανοίξει το αρχείο με την "
"προεπιλεγμένη εφαρμογή γι' αυτόν τον τύπο."
-#: C/archive-view.page:63(note/p)
+#: C/archive-view.page:64(note/p)
msgid "Open the file with a different application by following these steps:"
msgstr ""
"Ανοίξτε το αρχείο χρησιμοποιώντας μια άλλη εφαρμογή ακολουθώντας αυτά τα "
"βήματα:"
-#: C/archive-view.page:66(item/p)
+#: C/archive-view.page:67(item/p)
msgid "Right click on the file."
msgstr "Δεξί κλικ στο αρχείο."
-#: C/archive-view.page:69(item/p)
+#: C/archive-view.page:70(item/p)
msgid "Click <gui>Open With</gui>."
msgstr "Κάντε κλικ στο <gui>Άνοιγμα με</gui>."
-#: C/archive-view.page:72(item/p)
+#: C/archive-view.page:73(item/p)
msgid ""
"Select the application that you want to use and click <gui>Select</gui>."
msgstr ""
@@ -714,8 +716,7 @@ msgstr "αποσυμπιέσετε αρχεία από ένα συμπιεσμέ
#: C/introduction.page:47(figure/title)
msgid "Viewing an archive with <gui>Archive Manager</gui>"
-msgstr ""
-"Προβολή ενός αρχείου με τον <app>Διαχειριστή συμπιεσμένων αρχείων</app>"
+msgstr "Προβολή ενός αρχείου με τον <gui>Διαχειριστή συμπιεσμένων αρχείων</gui>"
#: C/introduction.page:49(media/p)
msgid "Screenshot of the <app>Archive Manager</app> main window."
@@ -885,15 +886,15 @@ msgstr "Προβολή βοήθειας"
msgid "<key>F1</key>"
msgstr "<key>F1</key>"
-#: C/password-protection.page:22(info/desc)
+#: C/password-protection.page:23(info/desc)
msgid "Set the password for your archive."
msgstr "Ορίστε κωδικό πρόσβασης για το συμπιεσμένο αρχείο σας."
-#: C/password-protection.page:25(page/title)
+#: C/password-protection.page:26(page/title)
msgid "Password protection"
msgstr "Προστασία κωδικού πρόσβασης"
-#: C/password-protection.page:27(page/p)
+#: C/password-protection.page:28(page/p)
msgid ""
"You can encrypt an archive with a password so that only you and those with "
"whom you choose to share the password are able to access it. Note that the "
@@ -908,7 +909,7 @@ msgstr ""
"org/users/gnome-help/stable/user-goodpassword.html\" xref=\"help:gnome-help/"
"user-goodpassword\">καλό κωδικό</link>."
-#: C/password-protection.page:33(note/p)
+#: C/password-protection.page:34(note/p)
msgid ""
"<app>Archive Manager</app> allows you to encrypt an archive with a password "
"only in specific circumstances."
@@ -917,55 +918,67 @@ msgstr ""
"κρυπτογραφήσετε ένα συμπιεσμένο αρχείο με κωδικό μόνο σε συγκεκριμένες "
"περιστάσεις."
-#: C/password-protection.page:37(page/p)
+#: C/password-protection.page:38(page/p)
msgid ""
"Set a password to encrypt data in a new archive by following these steps:"
msgstr ""
"Ορίστε έναν κωδικό πρόσβασης για να κρυπτογραφήσετε τα δεδομένα του "
"συμπιεσμένου αρχείου ακολουθώντας αυτά τα βήματα:"
-#: C/password-protection.page:42(item/p)
+#: C/password-protection.page:43(item/p)
msgid "Start <link xref=\"archive-create\">creating a new archive</link>."
msgstr ""
"Ξεκινήστε με τη <link xref=\"archive-create\">δημιουργία ενός συμπιεσμένου "
"αρχείου</link>."
-#: C/password-protection.page:45(item/p)
+#: C/password-protection.page:46(item/p)
+#| msgid ""
+#| "At the bottom of the file chooser dialog you can choose a <gui>File "
+#| "Format</gui> and enter a password into the <gui>Password</gui> field in "
+#| "<gui>Other Options</gui>."
msgid ""
"At the bottom of the file chooser dialog you can choose a <gui>File Format</"
-"gui> and enter a password into the <gui>Password</gui> field in <gui>Other "
-"Options</gui>."
-msgstr ""
-"Στο κάτω μέρος του επιλογέα αρχείου μπορείτε να επιλέξετε έναν <gui>Τύπο "
-"αρχείου</gui> και να πληκτρολογήσετε έναν κωδικό στο πεδίο <gui>Κωδικός "
-"πρόσβασης</gui> στις <gui>Άλλες επιλογές</gui>."
-
-#: C/password-protection.page:49(note/p)
+"gui> and enter a password into the <gui style=\"input\">Password</gui> field "
+"in <gui>Other Options</gui>."
+msgstr ""
+"Στο κάτω μέρος του διαλόγου επιλογέα αρχείου μπορείτε να επιλέξετε έναν "
+"<gui>Τύπο αρχείου</gui> και να πληκτρολογήσετε έναν κωδικό στο πεδίο <gui "
+"style=\"input\">Κωδικός πρόσβασης</gui> στις <gui>Άλλες επιλογές</gui>."
+
+#: C/password-protection.page:50(note/p)
+#| msgid ""
+#| "You may not be able to type a password, because not all archive types "
+#| "support encryption, so it is better to choose a file format before "
+#| "setting a password."
msgid ""
"You may not be able to type a password, because not all archive types "
-"support encryption, so it is better to choose a file format before setting a "
-"password."
+"support encryption, so choose an archive type that can be password protected "
+"before setting a password."
msgstr ""
"Μπορεί να μη μπορέσετε να πληκτρολογήσετε ένα κωδικό, διότι δεν υποστηρίζουν "
-"όλοι οι τύποι αρχείου κρυπτογράφηση, γι' αυτό είναι καλύτερα πριν τον ορισμό "
-"του κωδικού να επιλέξετε έναν τύπο αρχείου."
-
-#: C/password-protection.page:55(item/p)
+"όλοι οι τύποι αρχείου κρυπτογράφηση, γι' αυτό είναι καλύτερα πριν τον "
+"ορισμό του κωδικού να επιλέξετε έναν τύπο αρχειοθήκης που μπορεί να "
+"προστατεύεται με κωδικό."
+
+#: C/password-protection.page:56(item/p)
+#| msgid ""
+#| "Continue with <link xref=\"archive-create\"> creating a new archive</"
+#| "link>."
msgid ""
-"Continue with <link xref=\"archive-create\"> creating a new archive</link>."
+"Continue with <link xref=\"archive-create\">creating a new archive</link>."
msgstr ""
-"Συνεχίστε με τη <link xref=\"archive-create\"> δημιουργία ενός συμπιεσμένου "
-"αρχείου</link>."
+"Συνεχίστε με τη <link xref=\"archive-create\">δημιουργία ενός νέου "
+"συμπιεσμένου αρχείου</link>."
-#: C/password-protection.page:60(page/p)
+#: C/password-protection.page:61(page/p)
msgid "Protect an existing archive by setting a password:"
-msgstr "Προστατέψτε ένα υπάρχον συμπιεσμένο αρχείο ορίζοντας έναν κωδικό: "
+msgstr "Προστατέψτε ένα υπάρχον συμπιεσμένο αρχείο ορίζοντας έναν κωδικό:"
-#: C/password-protection.page:63(item/p)
+#: C/password-protection.page:64(item/p)
msgid "<link xref=\"archive-open\">Open an archive</link>."
msgstr "<link xref=\"archive-open\">Ανοίξτε ένα συμπιεσμένο αρχείο</link>."
-#: C/password-protection.page:66(item/p)
+#: C/password-protection.page:67(item/p)
msgid ""
"Click <guiseq><gui style=\"menu\">Edit</gui><gui style=\"menuitem"
"\">Password</gui></guiseq>."
@@ -973,23 +986,29 @@ msgstr ""
"Κάντε κλικ στην <guiseq><gui style=\"menu\">Επεξεργασία</gui><gui style="
"\"menuitem\">Κωδικός πρόσβασης</gui></guiseq>."
-#: C/password-protection.page:70(item/p)
-msgid "Type a password into the password field."
-msgstr "Πληκτρολογήστε τον κωδικό στο πεδίο."
+#: C/password-protection.page:71(item/p)
+#| msgid "Type a password into the password field."
+msgid "Type a password into the <gui style=\"input\">Password</gui> field."
+msgstr ""
+"Πληκτρολογήστε τον κωδικό στο πεδίο <gui style=\"input\">Κωδικός "
+"πρόσβασης</gui>."
-#: C/password-protection.page:72(note/p)
+#: C/password-protection.page:73(note/p)
+#| msgid ""
+#| "If you want to encrypt the list of files tick <gui>Encrypt the file list "
+#| "too</gui>."
msgid ""
-"If you want to encrypt the list of files tick <gui>Encrypt the file list "
-"too</gui>."
+"If you want to encrypt the list of files tick <gui style=\"checkbox"
+"\">Encrypt the file list too</gui>."
msgstr ""
-"Αν θέλετε να κρυπτογραφήσετε τη λίστα των αρχείων επιλέξτε "
-"<gui>Κρυπτογράφηση και της λίστας αρχείων</gui>."
+"Αν θέλετε να κρυπτογραφήσετε τη λίστα των αρχείων επιλέξτε <gui "
+"style=\"checkbox\">Κρυπτογράφηση και της λίστας αρχείων</gui>."
-#: C/password-protection.page:77(item/p)
+#: C/password-protection.page:78(item/p)
msgid "Click <gui style=\"button\">OK</gui> to continue."
msgstr "Κάντε κλικ στο <gui style=\"button\">OK</gui> για να συνεχίσετε."
-#: C/password-protection.page:79(note/p)
+#: C/password-protection.page:80(note/p)
msgid ""
"<app>Archive Manager</app> will encrypt only new files which will be added "
"to the archive!"
@@ -1009,7 +1028,6 @@ msgid "Supported file formats"
msgstr "Υποστηριζόμενοι τύποι αρχείων"
#: C/supported-formats.page:25(page/p)
-#| msgid "File formats that are support by <app>Archive Manager</app> include:"
msgid "File formats that are supported by <app>Archive Manager</app> include:"
msgstr ""
"Οι τύποι αρχείων που υποστηρίζονται από τον <app>Διαχειριστή συμπιεσμένων "
@@ -1110,9 +1128,10 @@ msgid ""
"\"menu\">Archive</gui> <gui style=\"menuitem\">Test Integrity</gui></guiseq>."
msgstr ""
"Ο <app>Διαχειριστής συμπιεσμένων αρχείων</app>σας επιτρέπει να ελέγξετε αν "
-"τα δεδομένα του συμπιεσμένου αρχείου περιέχουν σφάλματα. Κάντε κλικ στο "
-"<guiseq><gui style=\"menu\">Συμπιεσμένο αρχείο</gui> <gui style=\"menuitem"
-"\">Δοκιμή ακεραιότητας</gui></guiseq> για να το χρησιμοποιήσετε."
+"τα δεδομένα του συμπιεσμένου αρχείου περιέχουν σφάλματα. Κάντε κλικ στο "
+"<guiseq><gui style=\"menu\">Συμπιεσμένο αρχείο</gui> <gui "
+"style=\"menuitem\">Δοκιμή ακεραιότητας</gui></guiseq> για να το "
+"χρησιμοποιήσετε."
#: C/test-integrity.page:30(page/p)
msgid ""
@@ -1125,11 +1144,11 @@ msgstr ""
#: C/test-integrity.page:35(note/p)
msgid "The integrity test verifies that your data is not corrupt."
msgstr ""
-"Η δοκιμή ακεραιότητας επαληθεύει ότι τα αρχεία σας δεν είναι κατεστραμμένα. "
+"Η δοκιμή ακεραιότητας επαληθεύει ότι τα αρχεία σας δεν είναι κατεστραμμένα."
#: C/troubleshooting-archive-open.page:22(info/desc)
msgid "I cannot open an archive."
-msgstr "Δεν μπορώ να ανοίξω ένα συμπιεσμένο αρχείο"
+msgstr "Δεν μπορώ να ανοίξω ένα συμπιεσμένο αρχείο."
#: C/troubleshooting-archive-open.page:25(page/title)
msgid "Problem opening an archive"
@@ -1145,7 +1164,7 @@ msgstr ""
"Αν δεν μπορείτε να ανοίξετε ένα υπάρχον συμπιεσμένο αρχείο με τον "
"<app>Διαχειριστή συμπιεσμένων αρχείων</app>, ελέγξτε τον τύπο του αρχείου. "
"Μερικοί τύποι αρχείου απαιτούν επιπλέον πρόσθετα, όπου η διαδικασία "
-"εγκατάστασης τους ποικίλει μεταξύ των διανομών. "
+"εγκατάστασης τους ποικίλει μεταξύ των διανομών."
#: C/troubleshooting-archive-open.page:33(note/p)
msgid ""
@@ -1180,7 +1199,7 @@ msgstr ""
"προστασίας σ' ένα υπάρχον αρχείο. Καθώς δουλεύετε σε ένα συμπιεσμένο αρχείο, "
"μπορείτε να ορίσετε κωδικό μόνο για τα νέα αρχεία που θα προστεθούν. Για να "
"το κάνετε αυτό, ακολουθήστε τις οδηγίες στη σελίδα <link xref=\"password-"
-"protection\">Προστασία κωδικού πρόσβασης</link>"
+"protection\">Προστασία κωδικού πρόσβασης</link>."
#~ msgid "<gui>Re-create folders</gui>"
#~ msgstr "<gui>Αναδημιουργία φακέλων</gui>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]