[gtksourceview] Updated Brazilian Portuguese translation



commit 3da9d6c7f2d36f5d590baa2966effe1da8e173a8
Author: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>
Date:   Sat Mar 9 21:26:56 2013 -0300

    Updated Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po |   17 +++++++++++------
 1 files changed, 11 insertions(+), 6 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 48c5de6..6f3218b 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -19,9 +19,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtksourceview\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gtksourceview&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-04 16:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-03 16:22-0300\n"
-"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-09 20:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-09 19:43-0300\n"
+"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1020,18 +1020,23 @@ msgstr "Tipo de dado"
 msgid "Preprocessor directive"
 msgstr "Diretriz do pré-processador"
 
-#. Reserved keywords: like "const" and "goto" in Java
+#. to mark possibily errors or unrecommended syntax
 #: ../data/language-specs/def.lang.h:55
+msgid "Warning"
+msgstr "Aviso"
+
+#. Reserved keywords: like "const" and "goto" in Java
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:57
 msgid "Reserved keyword"
 msgstr "Palavra-chave reservada"
 
 #. Anything that needs extra attention; mostly the keywords TODO, FIXME and XXX
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:57
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:59
 msgid "Note (FIXME, TODO, XXX, etc.)"
 msgstr "Nota (FIXME, TODO, XXX, etc.)"
 
 #. Text that stands out, HTML links, e-mail addresses, etc.
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:59
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:61
 msgid "Underlined"
 msgstr "Sublinhado"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]