[evolution-data-server] Updated Uyghur translation



commit ca5b2301a6f01697d5893ced09e7e5fb1d6a831a
Author: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>
Date:   Thu Mar 7 20:38:50 2013 +0900

    Updated Uyghur translation
    
    Signed-off-by: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>

 po/ug.po |  824 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 410 insertions(+), 414 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 2e9f415..4bf1560 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-data-server\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=Misc.\n";
-"POT-Creation-Date: 2013-03-01 18:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-03 15:57+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-06 22:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-07 20:34+0900\n"
 "Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
 "Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
 "Language: \n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgid "Failed to create hardlink for resource '%s': %s"
 msgstr "مەنبە ‹%s› غا قاتتىق ئۇلىنىش ياساش مەغلۇپ بولدى: %s"
 
 #: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:487
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:910
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:911
 msgid "No UID in the contact"
 msgstr "ئالاقەداشتا UID يوق"
 
@@ -45,58 +45,56 @@ msgstr "ئالاقەداشتا UID يوق"
 msgid "Conflicting UIDs found in added contacts"
 msgstr "بۇ CA غا ئىشىنىشتىن ئىلگىرى، ئۇنىڭ گۇۋاھنامە، تاكتىكا ۋە باشقا رەسمىيەتلىرى(ئەگەر بولسا)نى 
تەكشۈرۈشىڭىز لازىم."
 
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:843
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1035
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:2592
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:844
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1038
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:2610
 #, c-format
 msgid "Contact '%s' not found"
 msgstr "ئالاقەداش ‹%s› تېپىلمىدى"
 
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:938
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:940
 #, c-format
 msgid "Tried to modify contact '%s' with out of sync revision"
 msgstr ""
 
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1085
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1133
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1089
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1139
 #, c-format
-#| msgid "Protocol not supported"
 msgid "Query '%s' not supported"
 msgstr "سۈرۈشتۈرۈش ‹%s› نى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ"
 
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1093
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1141
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1098
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1148
 #, c-format
-#| msgid "Invalid query: "
 msgid "Invalid Query '%s'"
 msgstr " سۈرۈشتۈرۈش ‹%s› ئىناۋەتسىز"
 
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1241
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1248
 msgid "Loading..."
 msgstr "ئوقۇۋاتىدۇ…"
 
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1243
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4918
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1250
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4963
 msgid "Searching..."
 msgstr "ئىزدەۋاتىدۇ…"
 
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1561
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1568
 #, c-format
 msgid "Failed to rename old database from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "كونا سانداننىڭ ئاتىنى ‹%s› دىن ‹%s› غا ئۆزگەرتىش مەغلۇپ بولدى: %s"
 
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file-migrate-bdb.c:142
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1194
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4813
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:333
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1022
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:34
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file-migrate-bdb.c:149
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1222
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4858
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:338
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1029
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:35
 #: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:58
 #: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:562
 #: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:592
 #: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:604
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2330 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:268
-#: ../camel/camel-imapx-command.c:596 ../libedataserver/e-client.c:178
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2339 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:268
+#: ../camel/camel-imapx-command.c:596 ../libedataserver/e-client.c:179
 msgid "Unknown error"
 msgstr "نامەلۇم خاتالىق"
 
@@ -111,8 +109,8 @@ msgid "Querying for updated groups…"
 msgstr "يېڭىلانغان گۇرۇپپىلارنى سۈرۈشتۈرۈۋاتىدۇ…"
 
 #: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1235
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1625
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:382
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1653
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:389
 msgid "The backend does not support bulk additions"
 msgstr "ئارقا ئۇچ توپ قوشۇشنى قوللىمايدۇ"
 
@@ -122,7 +120,7 @@ msgid "Creating new contact…"
 msgstr "يېڭى ئالاقەداش قۇرۇۋاتىدۇ…"
 
 #: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1358
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:499
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:506
 msgid "The backend does not support bulk removals"
 msgstr "ئارقا ئۇچ توپ ئۆچۈرۈشنى قوللىمايدۇ"
 
@@ -131,8 +129,8 @@ msgid "Deleting contact…"
 msgstr "ئالاقەداشنى ئۆچۈرۈۋاتىدۇ…"
 
 #: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1640
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2288
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:560
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2319
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:567
 msgid "The backend does not support bulk modifications"
 msgstr "ئارقا ئۇچ توپ ئۆزگەرتىشنى قوللىمايدۇ"
 
@@ -169,137 +167,138 @@ msgstr "جەمەتىم"
 msgid "Coworkers"
 msgstr "خىزمەتداشلار"
 
-#. Translators: An error message shown to a user when trying to do an operation on the LDAP address book 
which is not connected to the server
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:165
+#. Translators: An error message shown to a user when trying to do an
+#. * operation on the LDAP address book which is not connected to the server
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:172
 msgid "Not connected"
 msgstr "باغلانمىغان"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:922
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:950
 msgid "Failed to bind using either v3 or v2 binds"
 msgstr "v2 ياكى v3 بېغىنى ئىشلىتىپ باغلاش مەغلۇپ بولدى"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1045
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1073
 msgid "Reconnecting to LDAP server..."
 msgstr "LADP مۇلازىمېتىرى بىلەن ئالاقە يېڭىدىن ھازىرلىنىۋاتىدۇ..."
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1175
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1203
 msgid "Invalid DN syntax"
 msgstr "DN گرامماتىكىسى ئىناۋەتسىز"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1191
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4812
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1219
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4857
 #, c-format
 msgid "LDAP error 0x%x (%s)"
 msgstr "LDAP خاتالىقى 0x%x (%s)"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1709
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1737
 msgid "Adding contact to LDAP server..."
 msgstr "ئالاقەداشلارنى LDAP مۇلازىمېتىرىغا قوشۇۋاتىدۇ..."
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1847
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1875
 msgid "Removing contact from LDAP server..."
 msgstr "LDAP مۇلازىمېتىرىدىن ئالاقەداشلارنى ئۆچۈرۈۋاتىدۇ..."
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1989
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2384
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2019
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2416
 #, c-format
 msgid "%s: NULL returned from ldap_first_entry"
 msgstr "%s : ldap_first_entry نىڭدىن NULL قايتىپ كەلدى"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2241
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2441
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2272
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2474
 #, c-format
 msgid "%s: Unhandled result type %d returned"
 msgstr "%s: نەتىجە تىپى %d نى بىر تەرەپ قىلغىلى بولمايدۇ"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2310
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2341
 msgid "Modifying contact from LDAP server..."
 msgstr "LDAP مۇلازىمېتىرىدىن ئالاقەداشلارنى ئۆزگەرتىۋاتىدۇ…"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2670
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2890
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2703
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2935
 #, c-format
 msgid "%s: Unhandled search result type %d returned"
 msgstr "%s: ئىزدەش نەتىجىسىنىڭ تىپى %d نى بىر تەرەپ قىلغىلى بولمايدۇ"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4761
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4806
 msgid "Receiving LDAP search results..."
 msgstr "LADP - ئىزدەش نەتىجىسى قوبۇل قىلىنىۋاتىدۇ..."
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4940
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4985
 msgid "Error performing search"
 msgstr "ئىزدەشتە خاتالىق كۆرۈلدى"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5063
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5108
 #, c-format
 msgid "Downloading contacts (%d)... "
 msgstr "ئالاقەداشلارنى چۈشۈرۈۋاتىدۇ(%d)... "
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5526
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5571
 #, c-format
 msgid "Failed to get the DN for user '%s'"
 msgstr "ئىشلەتكۈچى ‹%s› نىڭ DN نى ئېلىش مەغلۇپ بولدى"
 
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:413
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:420
 #, c-format
 msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status %d (%s)"
 msgstr "مەنبە «%s» نى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى. بۇ چاغدىكى HTTP ھالىتى %d (%s)"
 
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:515
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:522
 #, c-format
 msgid "DELETE failed with HTTP status %d"
 msgstr "DELETE مەغلۇپ بولدى. HTTP ھالىتى: %d"
 
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:581
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:588
 msgid "Contact on server changed -> not modifying"
 msgstr "مۇلازىمېتىردىكى ئالاقەداش ->ئۆزگەرتىلمىدى غا ئۆزگەرتىلدى"
 
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:590
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:597
 #, c-format
 msgid "Modify contact failed with HTTP status %d (%s)"
 msgstr "ئالاقەداشنى ئۆزگەرتىش مەغلۇپ بولدى. HTTP ھالىتى %d (%s)"
 
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1000
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1007
 msgid "Loading Addressbook summary..."
 msgstr "ئادرېس دەپتىرىنىڭ ئاساسىي مەزمۇنىنى ئوقۇۋاتىدۇ…"
 
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1019
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1026
 #, c-format
 msgid "PROPFIND on webdav failed with HTTP status %d (%s)"
 msgstr "webdav دىكى PROPFIND مەغلۇپ بولدى. HTTP ھالىتى: %d (%s)"
 
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1044
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1051
 msgid "No response body in webdav PROPFIND result"
 msgstr "webdav دىكى PROPFIND قايتۇرغان نەتىجىدە جاۋاب گەۋدىسى(response body) يوق"
 
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1076
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1083
 #, c-format
 msgid "Loading Contacts (%d%%)"
 msgstr "ئالاقەداشلارنى ئوقۇۋاتىدۇ (%d%%)"
 
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1409
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1416
 msgid "Cannot transform SoupURI to string"
 msgstr "SoupURI نى تېكىست(string) كە ئايلاندۇرغىلى بولمىدى"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:23
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:24
 msgid "No such book"
 msgstr "بۇنداق كىتاب يوق"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:25
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:26
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:797
 msgid "Contact not found"
 msgstr "ئالاقەداش تېپىلمىدى"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:27
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:28
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:798
 msgid "Contact ID already exists"
 msgstr "ئالاقەداش كىملىكى مەۋجۇت"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:29
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:30
 msgid "No such source"
 msgstr "بۇنداق مەنبە يوق"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:31
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:32
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:814
 msgid "No space"
 msgstr "بوشلۇق يوق"
@@ -770,7 +769,7 @@ msgid "Birth Date"
 msgstr "تۇغۇلغان كۈن"
 
 #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:283
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:919
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:960
 msgid "Anniversary"
 msgstr "خاتىرە كۈن"
 
@@ -891,7 +890,7 @@ msgstr "مەزكۇر ئامبار تېلېفون نومۇرىنى قوللىما
 
 #: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:45
 msgid "The phone number parser reported an yet unkown error code."
-msgstr ""
+msgstr "تېلېفون نومۇرى تەھلىل قىلغۇچ تېخى ئېنىق بولمىغان خاتالىق كودىنى مەلۇم قىلدى."
 
 #: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:47
 msgid "Not a phone number"
@@ -899,12 +898,12 @@ msgstr "تېلېفون نومۇرى ئەمەس"
 
 #: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:49
 msgid "Invalid country calling code"
-msgstr ""
+msgstr "چاقىرغان دۆلەت نومۇرى خاتا"
 
 #: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:51
 msgid ""
 "Remaining text after the country calling code is too short for a phone number"
-msgstr ""
+msgstr "دۆلەت نومۇرىنىڭ ئارقىسىدىكى رەقەم، تېلېفون نومۇرى قىلىپ ئىشلىتىشكە قىسقىلىق قىلىدۇ"
 
 #: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:53
 msgid "Text is too short for a phone number"
@@ -914,90 +913,89 @@ msgstr "تېكىست قىسقا بولغاچقا تېلېفون نومۇرى ق
 msgid "Text is too long for a phone number"
 msgstr "تېكىست ئۇزۇن بولغاچقا تېلېفون نومۇرى قىلىشقا بولمايدۇ"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:683
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:93
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:682
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:120
 #, c-format
 msgid "Unknown book property '%s'"
 msgstr "نامەلۇم كىتاب خاسلىقى «%s»"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:698
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:697
 #, c-format
 msgid "Cannot change value of book property '%s'"
 msgstr "كىتاب خاسلىقى «%s» نىڭ قىممىتىنى ئۆزگەرتكىلى بولمىدى"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:1004
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:1177
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1448
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1628
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:1003
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:1176
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1451
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1631
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to '%s': "
 msgstr "‹%s› غا باغلانغىلى بولمىدى "
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:754
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:752
 #, c-format
 msgid "Error introspecting unknown summary field '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1228
-#: ../camel/camel-db.c:510
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1240
+#: ../camel/camel-db.c:544
 #, c-format
 msgid "Insufficient memory"
 msgstr "ئەسلەك يەتمىدى"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1361
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1373
 #, c-format
 msgid "Invalid contact field '%d' specified in summary"
-msgstr ""
+msgstr "قىسقىچە مەزمۇن ئىچىدىكى كۆرسىتىلگەن سوز بۆلىكى ‹%d› ئىناۋەتسىز"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1395
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1407
 #, c-format
 msgid ""
 "Contact field '%s' of type '%s' specified in summary, but only boolean, "
 "string and string list field types are supported"
-msgstr ""
+msgstr "قىسقىچە مەزمۇن ئىچىدىكى تىپ ‹%2$s› نىڭ سوز بۆلىكى ‹%1$s› غا، پەقەت boolean، string ۋە string 
تىزىمىنىلا ئىشلىتىشكە بولىدۇ"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:2580
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3605
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:2598
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3639
 #, c-format
 msgid ""
 "Full search_contacts are not stored in cache. vcards cannot be returned."
-msgstr ""
+msgstr "تولۇق search_contacts غەملەككە ساقلانماپتۇ. vcards نى قايتۇرمايدۇ."
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3730
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3810
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3765
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3846
 #, c-format
 msgid "Query contained unsupported elements"
 msgstr "سۈرۈشتۈرۈشنىڭ ئىچىدە قوللىمايدىغان ئېلېمېنتلار بار"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3734
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3769
 #, c-format
-#| msgid "Invalid query"
 msgid "Invalid Query"
 msgstr "ئىناۋەتسىز سۈرۈشتۈرۈش"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3758
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3793
 #, c-format
 msgid ""
 "Full search_contacts are not stored in cache. Hence only summary query is "
 "supported."
-msgstr ""
+msgstr "تولۇق search_contacts غەملەككە ساقلانماپتۇ. شۇڭا قىسقىچە مەزمۇن سۈرۈشتۈرۈشنىلا ئىشلىتىشكە بولىدۇ."
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3814
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3850
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:669
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:809
 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:612
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:771 ../libedataserver/e-client.c:165
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:771 ../libedataserver/e-client.c:166
 #, c-format
 msgid "Invalid query"
 msgstr "ئىناۋەتسىز سۈرۈشتۈرۈش"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3856
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3892
 #, c-format
 msgid ""
 "Full vcards are not stored in cache. Hence only summary query is supported."
-msgstr ""
+msgstr "ھەممە vcards غەملەككە ساقلانماپتۇ. شۇڭا قىسقىچە مەزمۇن سۈرۈشتۈرۈشنىلا ئىشلىتىشكە بولىدۇ."
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4557
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4593
 #, c-format
 msgid "Unable to remove the db file: errno %d"
 msgstr "ساندان(db) ھۆججىتى يۆتكىۋەتكىلى بولمىدى: خاتالىق نومۇرى %d"
@@ -1021,7 +1019,7 @@ msgid "Success"
 msgstr "مۇۋەپپەقىيەتلىك بولدى"
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:794
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2298 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:753
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2307 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:753
 #: ../libedataserver/e-client.c:133
 msgid "Backend is busy"
 msgstr "ئارقا ئۇچ ئالدىراش"
@@ -1032,20 +1030,20 @@ msgid "Repository offline"
 msgstr "خەزىنە تورسىز ھالەتتە"
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:796
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2312 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:755
-#: ../libedataserver/e-client.c:149
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2321 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:755
+#: ../libedataserver/e-client.c:150
 msgid "Permission denied"
 msgstr "ھوقۇقىڭىز يەتمىدى"
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:799
 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:760
 msgid "Authentication Failed"
-msgstr "سالاھىيەت دەلىللەش مەغلۇپ بولدى"
+msgstr "كىملىك دەلىللەش مەغلۇپ بولدى"
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:800
 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:761
 msgid "Authentication Required"
-msgstr "سالاھىيەت دەلىللەش زۆرۈر"
+msgstr "كىملىك دەلىللەش زۆرۈر"
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:801
 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:762
@@ -1053,12 +1051,12 @@ msgid "Unsupported field"
 msgstr "قوللىمايدىغان سوز بۆلىكى"
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:802
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:764 ../libedataserver/e-client.c:157
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:764 ../libedataserver/e-client.c:158
 msgid "Unsupported authentication method"
-msgstr "قوللىمايدىغان سالاھىيەت دەلىللەش ئۇسۇلى"
+msgstr "قوللىمايدىغان كىملىك دەلىللەش ئۇسۇلى"
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:803
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:765 ../libedataserver/e-client.c:159
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:765 ../libedataserver/e-client.c:160
 msgid "TLS not available"
 msgstr "TLS يوق"
 
@@ -1076,22 +1074,22 @@ msgid "Not available in offline mode"
 msgstr "توردا يوق ھالەتتە ئىشلەتكىلى بولمايدۇ"
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:807
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:769 ../libedataserver/e-client.c:161
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:769 ../libedataserver/e-client.c:162
 msgid "Search size limit exceeded"
 msgstr "ئىزدەش چوڭلۇقى چەكتىن ئېشىپ كەتتى"
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:808
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:770 ../libedataserver/e-client.c:163
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:770 ../libedataserver/e-client.c:164
 msgid "Search time limit exceeded"
 msgstr "ئىزدەش ۋاقتى چەكتىن ئېشىپ كەتتى"
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:810
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:772 ../libedataserver/e-client.c:167
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:772 ../libedataserver/e-client.c:168
 msgid "Query refused"
 msgstr "سۈرۈشتۈرۈش رەت قىلىندى"
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:811
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:773 ../libedataserver/e-client.c:153
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:773 ../libedataserver/e-client.c:154
 msgid "Could not cancel"
 msgstr "ۋاز كەچكىلى بولمىدى"
 
@@ -1103,32 +1101,32 @@ msgid "Invalid server version"
 msgstr "مۇلازىمېتىر نەشرى ئىناۋەتسىز"
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:815
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2296 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:776
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2305 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:776
 #: ../libedataserver/e-client.c:131
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "ئىناۋەتسىز ئارگۇمېنت"
 
 #. Translators: The string for NOT_SUPPORTED error
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:817
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1058 ../calendar/libecal/e-cal.c:1426
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1906 ../calendar/libecal/e-cal.c:2335
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:778 ../libedataserver/e-client.c:155
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1064 ../calendar/libecal/e-cal.c:1432
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1912 ../calendar/libecal/e-cal.c:2344
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:778 ../libedataserver/e-client.c:156
 #, c-format
 msgid "Not supported"
 msgstr "قوللىمايدۇ"
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:818
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:779 ../libedataserver/e-client.c:173
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:779 ../libedataserver/e-client.c:174
 msgid "Backend is not opened yet"
 msgstr "ئارقا ئۇچى تېخى ئېچىلمىغان"
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:819
-#: ../libedataserver/e-client.c:175
+#: ../libedataserver/e-client.c:176
 msgid "Object is out of sync"
 msgstr ""
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:827
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:787 ../libedataserver/e-client.c:171
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:787 ../libedataserver/e-client.c:172
 msgid "Other error"
 msgstr "باشقا خاتالىق"
 
@@ -1138,37 +1136,37 @@ msgid "Cannot open book: "
 msgstr "كىتابنى ئاچقىلى بولمىدى: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1215
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1217
 msgid "Cannot refresh address book: "
 msgstr "ئادرېس دەپتىرىنى يېڭىلىغىلى بولمىدى: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1296
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1298
 msgid "Cannot get contact: "
 msgstr "ئالاقەداشقا ئېرىشەلمىدى: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1360
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1364
 msgid "Cannot get contact list: "
 msgstr "ئالاقەداشلار تىزىمىغا ئېرىشكىلى بولمىدى: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1449
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1456
 msgid "Cannot get contact list uids: "
 msgstr "ئالاقەداشلار تىزىمىنىڭ uids نى ئالغىلى بولمىدى: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1526
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1536
 msgid "Cannot add contact: "
 msgstr "ئالاقەداش قوشقىلى بولمىدى: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1589
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1599
 msgid "Cannot modify contacts: "
 msgstr "ئالاقەداشلارنى تۈزەتكىلى بولمىدى: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1630
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1640
 msgid "Cannot remove contacts: "
 msgstr "ئالاقەداشلارنى چىقىۋەتكىلى بولمىدى: "
 
@@ -1249,18 +1247,18 @@ msgstr ""
 
 #: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4945
 msgid "Unexpected result in schedule-response"
-msgstr ""
+msgstr "schedule-response نىڭ ئىچىدە ئويلاپ باقمىغان نەتىجە بار"
 
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:921
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:962
 msgid "Birthday"
 msgstr "تۇغۇلغان كۈن"
 
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:957
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:998
 #, c-format
 msgid "Birthday: %s"
 msgstr "تۇغۇلغان كۈن: %s"
 
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:988
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1029
 #, c-format
 msgid "Anniversary: %s"
 msgstr "خاتىرە كۈن: %s"
@@ -1274,137 +1272,137 @@ msgstr "يىلنامە سانلىق-مەلۇماتلىرىنى ساقلىغىل
 msgid "Cannot save calendar data"
 msgstr "يىلنامە سانلىق-مەلۇماتلىرىنى ساقلىغىلى بولمىدى"
 
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:473
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:477
 #, c-format
 msgid "Malformed URI: %s"
 msgstr "بولمىغۇر URI: %s"
 
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:564
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:568
 #, c-format
 msgid "Redirected to Invalid URI"
 msgstr "ئىناۋەتسىز URI غا بەشى بۇرالدى"
 
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:601
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:605
 #, c-format
 msgid "Bad file format."
 msgstr "ھۆججەت فورماتى خاتا."
 
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:611
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:615
 #, c-format
 msgid "Not a calendar."
 msgstr "يىلنامە ئەمەس."
 
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:922
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:506
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:926
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:514
 msgid "Could not create cache file"
 msgstr "غەملەك ھۆججىتى قۇرالمىدى"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:165
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:173
 msgid "Could not retrieve weather data"
 msgstr "ھاۋارايى سانلىق-مەلۇماتلىرىنى ئوقۇيالمىدى"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:270
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:278
 msgid "Weather: Fog"
 msgstr "ھاۋارايى: تۇمان"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:271
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:279
 msgid "Weather: Cloudy Night"
 msgstr "ھاۋارايى: بۇلۇتلۇق كېچە"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:272
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:280
 msgid "Weather: Cloudy"
 msgstr "ھاۋارايى: بۇلۇتلۇق"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:273
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:281
 msgid "Weather: Overcast"
 msgstr "ھاۋارايى: بۇلۇتلۇق"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:274
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:282
 msgid "Weather: Showers"
 msgstr "ھاۋارايى: ئۆتكۈنچى(قار، يامغۇر)"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:275
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:283
 msgid "Weather: Snow"
 msgstr "ھاۋارايى: قار"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:276
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:284
 msgid "Weather: Clear Night"
 msgstr "ھاۋارايى: بۇلۇتسىز كېچە"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:277
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:285
 msgid "Weather: Sunny"
 msgstr "ھاۋارايى: ھاۋا ئوچۇق"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:278
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:286
 msgid "Weather: Thunderstorms"
 msgstr "ھاۋارايى: گۈلدۈرمامىلىق يامغۇر"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:402
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:410
 msgid "Forecast"
 msgstr "ئالدىن مەلۇمات"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2300
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2309
 msgid "Repository is offline"
 msgstr "خەزىنە توردا يوق"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2302 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:255
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2311 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:255
 msgid "No such calendar"
 msgstr "بۇنداق يىلنامە يوق"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2304 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:257
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2313 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:257
 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:757
 msgid "Object not found"
 msgstr "نەڭ تېپىلمىدى"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2306 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:259
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2315 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:259
 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:758
 msgid "Invalid object"
 msgstr "ئىناۋەتسىز نەڭ"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2308
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2317
 msgid "URI not loaded"
 msgstr "URI ئوقۇلمىغان"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2310
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2319
 msgid "URI already loaded"
 msgstr "URI ئوقۇلغان"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2314
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2323
 msgid "Unknown User"
 msgstr "نامەلۇم ئىشلەتكۈچى"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2316 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:263
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2325 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:263
 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:759
 msgid "Object ID already exists"
 msgstr "نەڭ كىملىكى مەۋجۇت"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2318
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2327
 msgid "Protocol not supported"
 msgstr "كېلىشىمنامىنى قوللىمايدۇ"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2320
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2329
 msgid "Operation has been canceled"
 msgstr "مەشغۇلات ئەمەلدىن قالدۇرۇلدى"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2322
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2331
 msgid "Could not cancel operation"
 msgstr "مەشغۇلاتتىن ۋاز كەچكىلى بولمىدى"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2324 ../libedataserver/e-client.c:139
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2333 ../libedataserver/e-client.c:139
 msgid "Authentication failed"
-msgstr "سالاھىيەت دەلىللەش مەغلۇپ بولدى"
+msgstr "كىملىك دەلىللەش مەغلۇپ بولدى"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2326
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2335
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:923
 #: ../libedataserver/e-client.c:141
 msgid "Authentication required"
-msgstr "سالاھىيەت دەلىللەش زۆرۈر"
+msgstr "كىملىك دەلىللەش زۆرۈر"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2328
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2337
 msgid "A D-Bus exception has occurred"
 msgstr "بىر D-Bus مۇستەسنا كۆرۈلدى"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2332
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2341
 msgid "No error"
 msgstr "خاتالىق يوق"
 
@@ -1418,13 +1416,13 @@ msgstr "نامەلۇم ئىشلەتكۈچى"
 msgid "Invalid range"
 msgstr "ئىناۋەتسىز دائىرە"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:887
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:176
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:890
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:204
 #, c-format
 msgid "Unknown calendar property '%s'"
 msgstr "نامەلۇم يىلنامە خاسلىقى «%s»"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:902
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:905
 #, c-format
 msgid "Cannot change value of calendar property '%s'"
 msgstr "يىلنامە خاسلىقى «%s» نىڭ قىممىتىنى ئۆزگەرتكىلى بولمىدى"
@@ -1557,114 +1555,104 @@ msgstr "30-چېسلا"
 msgid "31st"
 msgstr "31-چېسلا"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:697 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:724
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:707 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:734
 msgctxt "Priority"
 msgid "High"
 msgstr "يۇقىرى"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:699 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:726
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:709 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:736
 msgctxt "Priority"
 msgid "Normal"
 msgstr "نورمال"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:701 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:728
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:711 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:738
 msgctxt "Priority"
 msgid "Low"
 msgstr "تۆۋەن"
 
 #. An empty string is the same as 'None'.
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:722
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:732
 msgctxt "Priority"
 msgid "Undefined"
 msgstr "ئېنىقلىمىسىز"
 
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:78
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:844
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:867
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:987
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1019
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1226
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1257
-#, c-format
-msgid "\"%s\" expects no arguments"
-msgstr "«%s» ئارگۇمېنت تەلەپ قىلمايدۇ"
-
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:115
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:238
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:285
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:326
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1299
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1056
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1365
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1492
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1541
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects one argument"
 msgstr "«%s» بىر ئارگۇمېنت تەلەپ قىلىدۇ"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:122
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:130
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:333
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:914
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:85
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:667
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1372
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1380
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects the first argument to be a string"
 msgstr "«%s» بىرىنچى ئارگۇمېنتنىڭ تېكىست بولۇشىنى تەلەپ قىلىدۇ"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:139
-#, c-format
-msgid "\"%s\" expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string"
-msgstr "«%s» بىرىنچى ئارگۇمېنتنىڭ چېسلا/ۋاقىت تېكىستى بولۇشىنى تەلەپ قىلىدۇ"
-
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:182
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:559
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:907
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1055
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:160
 #, c-format
-msgid "\"%s\" expects two arguments"
-msgstr "%s\" ئىككى ئارگۇمېنت بولۇشىنى تەلەپ قىلىدۇ"
+msgid "\"%s\" expects two or three arguments"
+msgstr "«%s» ئىككى ياكى ئۈچ ئارگۇمېنت بولۇشىنى تەلەپ قىلىدۇ"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:189
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:245
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:292
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:415
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:504
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:566
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1062
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1306
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:167
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:256
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:318
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:817
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1063
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1441
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1499
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1548
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects the first argument to be a time_t"
 msgstr "«%s» بىرىنچى ئارگۇمېنتنىڭ time_t بولۇشىنى تەلەپ قىلىدۇ"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:198
-#, c-format
-msgid "\"%s\" expects the second argument to be an integer"
-msgstr "«%s» ئىككىنچى ئارگۇمېنتنىڭ پۈتۈن سان بولۇشىنى تەلەپ قىلىدۇ"
-
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:408
-#, c-format
-msgid "\"%s\" expects two or three arguments"
-msgstr "«%s» ئىككى ياكى ئۈچ ئارگۇمېنت بولۇشىنى تەلەپ قىلىدۇ"
-
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:424
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:512
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:576
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1071
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:176
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:264
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:328
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:826
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects the second argument to be a time_t"
 msgstr "«%s» ئىككىنچى ئارگۇمېنتنىڭ time_t بولۇشىنى تەلەپ قىلىدۇ"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:434
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:186
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects the third argument to be a string"
 msgstr "«%s» ئۈچىنچى ئارگۇمېنتنىڭ تېكىست بولۇشىنى تەلەپ قىلىدۇ"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:496
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:248
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects none or two arguments"
 msgstr "«%s» ئارگۇمېنتنىڭ يوق بولۇشىنى ياكى ئىككى ئارگۇمېنتنىڭ بولۇشىنى تەلەپ قىلىدۇ"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:923
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:311
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:660
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:810
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1434
+#, c-format
+msgid "\"%s\" expects two arguments"
+msgstr "%s\" ئىككى ئارگۇمېنت بولۇشىنى تەلەپ قىلىدۇ"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:596
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:619
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:742
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:774
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:981
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1014
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1326
+#, c-format
+msgid "\"%s\" expects no arguments"
+msgstr "«%s» ئارگۇمېنت تەلەپ قىلمايدۇ"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:676
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects the second argument to be a string"
 msgstr "«%s» ئىككىنچى ئارگۇمېنتنىڭ تېكىست بولۇشىنى تەلەپ قىلىدۇ"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:954
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:707
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" expects the first argument to be either \"any\", \"summary\", or "
@@ -1672,18 +1660,28 @@ msgid ""
 "\"classification\""
 msgstr "«%s» بىرىنچى ئارگۇمېنتنىڭ \"any\"، \"summary\"، ياكى \"description\"، ياكى \"location\"، ياكى 
\"attendee\"،  ياكى \"organizer\"، ياكى \"classification\" بولۇشىنى تەلەپ قىلىدۇ"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1123
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:878
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects at least one argument"
 msgstr "«%s» ئاز دېگەندىمۇ بىر ئارگۇمېنت تەلەپ قىلىدۇ"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1138
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:893
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument to "
 "be a boolean false (#f)"
 msgstr "«%s» بارلىق پارامېتىرنىڭ تېكىست بولۇشىنى تەلەپ قىلىدۇ ياكى بىر ۋە پەقەت بىرلا پارامېتىرنىڭ boolean 
بولۇشى ۋە قىممىتىنىڭ false (#f) بولۇشىنى تەلەپ قىلىدۇ"
 
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1389
+#, c-format
+msgid "\"%s\" expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string"
+msgstr "«%s» بىرىنچى ئارگۇمېنتنىڭ چېسلا/ۋاقىت تېكىستى بولۇشىنى تەلەپ قىلىدۇ"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1450
+#, c-format
+msgid "\"%s\" expects the second argument to be an integer"
+msgstr "«%s» ئىككىنچى ئارگۇمېنتنىڭ پۈتۈن سان بولۇشىنى تەلەپ قىلىدۇ"
+
 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:763
 msgid "Unsupported method"
 msgstr "قوللىمايدىغان ئۇسۇل"
@@ -2034,36 +2032,36 @@ msgid "Refreshing folder '%s'"
 msgstr "قىسقۇچ «%s» نى يېڭىلاۋاتىدۇ"
 
 #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
-#: ../camel/camel-folder-search.c:824 ../camel/camel-folder-search.c:867
+#: ../camel/camel-folder-search.c:838 ../camel/camel-folder-search.c:881
 #, c-format
 msgid "(%s) requires a single bool result"
 msgstr "(%s) غا لوگىكىلىق نەتىجە كېرەك"
 
 #. Translators: Each '%s' is an element type name, part of an expressing language
-#: ../camel/camel-folder-search.c:902
+#: ../camel/camel-folder-search.c:916
 #, c-format
 msgid "(%s) not allowed inside %s"
 msgstr "(%s) نى %s نىڭ ئىچىدە ئىشلىتىشكە بولمايدۇ"
 
 #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
-#: ../camel/camel-folder-search.c:909 ../camel/camel-folder-search.c:917
+#: ../camel/camel-folder-search.c:923 ../camel/camel-folder-search.c:931
 #, c-format
 msgid "(%s) requires a match type string"
 msgstr "(%s) غا ئىزدەش تىپىنى كۆرسىتىپ بېرىدىغان تېكىست كېرەك"
 
 #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
-#: ../camel/camel-folder-search.c:945
+#: ../camel/camel-folder-search.c:959
 #, c-format
 msgid "(%s) expects an array result"
 msgstr "(%s) تىزىق قايتۇرۇشنى ئارزۇ قىلىدۇ"
 
 #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
-#: ../camel/camel-folder-search.c:955
+#: ../camel/camel-folder-search.c:969
 #, c-format
 msgid "(%s) requires the folder set"
 msgstr "(%s) غا قىسقۇچ توپلىمى كېرەك"
 
-#: ../camel/camel-folder-search.c:1816 ../camel/camel-folder-search.c:1983
+#: ../camel/camel-folder-search.c:1862 ../camel/camel-folder-search.c:2029
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot parse search expression: %s:\n"
@@ -2071,7 +2069,7 @@ msgid ""
 msgstr "ئىزدەش ئىپادىسىنى تەھلىل قىلالمىدى: %s:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/camel-folder-search.c:1828 ../camel/camel-folder-search.c:1995
+#: ../camel/camel-folder-search.c:1874 ../camel/camel-folder-search.c:2041
 #, c-format
 msgid ""
 "Error executing search expression: %s:\n"
@@ -2140,7 +2138,7 @@ msgstr ""
 #: ../camel/camel-gpg-context.c:911 ../camel/camel-net-utils.c:523
 #: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:268
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:388
-#: ../libedataserver/e-client.c:151
+#: ../libedataserver/e-client.c:152
 #, c-format
 msgid "Cancelled"
 msgstr "ئەمەلدىن قالدۇرۇلدى"
@@ -2208,7 +2206,7 @@ msgstr "شىفىرلانغان مەزمۇن"
 #: ../camel/camel-imapx-folder.c:710
 #, c-format
 msgid "No quota information available for folder '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "قىسقۇچ ‹%s› نىڭ نورما ئۇچۇرى يوق"
 
 #: ../camel/camel-imapx-folder.c:809 ../camel/camel-imapx-folder.c:882
 #, c-format
@@ -2238,44 +2236,44 @@ msgstr "قىسقۇچ %s ھەققىدە قىسقىچە مەزمۇن قۇرغىل
 msgid "Could not create cache for %s: "
 msgstr "%s غەملىكىنى قۇرغىلى بولمىدى: "
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:1267
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:1279
 msgid "Server disconnected"
 msgstr "مۇلازىمېتىر ئۈزۈلدى"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:1775
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:1787
 msgid "Error writing to cache stream"
 msgstr "غەملەك ئېقىمىغا يېزىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:2980
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:2995
 #, c-format
 msgid "Not authenticated"
 msgstr "سالاھىيىتى دەلىللەنمىگەن"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:3058
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:3073
 msgid "Error performing IDLE"
 msgstr "IDLE مەشغۇلاتىدا خاتالىق كۆرۈلدى"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:4015
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4030
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
 msgstr "IMAP مۇلازىمېتىرى %s غا بىخەتەر ھالەتتە باغلىنىش مەغلۇپ بولدى: %s"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:4016
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4031
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208
 msgid "STARTTLS not supported"
 msgstr "STARTTLS نى قوللىمايدۇ"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:4055
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4070
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: "
 msgstr "IMAP مۇلازىمېتىرى %s غا بىخەتەر ھالەتتە باغلىنىش مەغلۇپ بولدى: "
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:4135
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4150
 #, c-format
 msgid "IMAP server %s does not support %s authentication"
-msgstr "IMAP مۇلازىمېتىرى %s سالاھىيەت دەلىللەش %s نى قوللىمايدۇ"
+msgstr "IMAP مۇلازىمېتىرى %s كىملىك دەلىللەش %s نى قوللىمايدۇ"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:4146 ../camel/camel-session.c:495
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4161 ../camel/camel-session.c:495
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:272
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:654
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:517
@@ -2283,131 +2281,131 @@ msgstr "IMAP مۇلازىمېتىرى %s سالاھىيەت دەلىللەش %s
 msgid "No support for %s authentication"
 msgstr "%s نىڭ كىملىك دەلىللىشىنى قوللىمايدۇ"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:4165
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4180
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:362
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:562
 msgid "Cannot authenticate without a username"
 msgstr "ئىشلەتكۈچى ئاتى بولمىسا كىملىك دەلىللىگىلى بولمايدۇ"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:4174
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4189
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:571
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:579
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:599
 msgid "Authentication password not available"
 msgstr "كىملىك دەلىللەش ئىمى يوق"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:4382
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4397
 msgid "Error fetching message"
 msgstr "ئۇچۇرلارنى ئېلىشتا خاتالىق كۆرۈلدى"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:4464
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4479
 msgid "Failed to copy the tmp file"
 msgstr "ھۆججەت tmp نى كۆچۈرۈش مەغلۇپ بولدى"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:4478
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4493
 msgid "Failed to close the tmp stream"
 msgstr "ئېقىم tmp نى يېپىش مەغلۇپ بولدى"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:4599
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4614
 msgid "Error copying messages"
 msgstr "ئۇچۇرلارنى كۆچۈرۈشتە خاتالىق كۆرۈلدى"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:4765
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4780
 msgid "Error appending message"
 msgstr "ئۇچۇرلارنى قېتىشتا خاتالىق كۆرۈلدى"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:4964
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4979
 msgid "Error fetching message headers"
 msgstr "ئۇچۇرنىڭ قاشلىرىنى(headers) كۆچۈرۈشتە خاتالىق كۆرۈلدى"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:5111
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5130
 msgid "Error retrieving message"
 msgstr "ئۇچۇرنى چاقىرىشتا خاتالىق يۈز بەردى"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:5235 ../camel/camel-imapx-server.c:5463
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5261 ../camel/camel-imapx-server.c:5489
 #, c-format
 msgid "Fetching summary information for new messages in '%s'"
 msgstr "‹%s› نىڭ دىكى يېڭى ئۇچۇرنىڭ قىسقىچە مەزمۇنىنى ئېلىۋاتىدۇ"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:5299
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5325
 #, c-format
 msgid "Scanning for changed messages in '%s'"
 msgstr "‹%s› نىڭدىكى ئۇچۇرلارنىڭ ئۆزگىرىشىنى تەكشۈرۈۋاتىدۇ"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:5352
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5378
 msgid "Error fetching new messages"
 msgstr "يېڭى ئۇچۇرلارنى ئېلىشتا خاتالىق كۆرۈلدى"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:5565
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5591
 msgid "Error while fetching messages"
 msgstr "يېڭى ئۇچۇرلارنى ئېلىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:5573 ../camel/camel-imapx-server.c:5606
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5599 ../camel/camel-imapx-server.c:5632
 #, c-format
 msgid "Fetching summary information for %d message in '%s'"
 msgid_plural "Fetching summary information for %d messages in '%s'"
 msgstr[0] ""
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:5742 ../camel/camel-imapx-server.c:5772
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5768 ../camel/camel-imapx-server.c:5798
 msgid "Error refreshing folder"
 msgstr "قىسقۇچنى يېڭىلاشتا خاتالىق كۆرۈلدى"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:5876
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5922
 msgid "Error expunging message"
 msgstr "ئۇچۇرلارنى ئۆچۈرۈشتە خاتالىق كۆرۈلدى"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:5987
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:6033
 msgid "Error fetching folders"
 msgstr "قىسقۇچلارنى ئېلىشتا خاتالىق كۆرۈلدى"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:6069
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:6115
 msgid "Error subscribing to folder"
 msgstr "قىسقۇچقا مۇشتەرى بولۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:6134
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:6180
 msgid "Error creating folder"
 msgstr "قىسقۇچ قۇرۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:6188
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:6234
 msgid "Error deleting folder"
 msgstr "قىسقۇچ ئۆچۈرۈشتە خاتالىق كۆرۈلدى"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:6262
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:6308
 msgid "Error renaming folder"
 msgstr "قىسقۇچنىڭ ئاتىنى ئۆزگەرتىشتە خاتالىق كۆرۈلدى"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:6337
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:6383
 msgid "Error retrieving quota information"
-msgstr ""
+msgstr "نورما ئۇچۇرىنى ئېلىشتا خاتالىق كۆرۈلدى"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:6402
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:6448
 msgid "Search failed"
 msgstr "ئىزدەش مەغلۇپ بولدى"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:6465
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:6511
 msgid "Error performing NOOP"
 msgstr "NOOP مەشغۇلاتىدا خاتالىق كۆرۈلدى"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:6574
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:6620
 msgid "Error syncing changes"
 msgstr "ئۆزگەرتىشلەرنى قەدەمداشلاشتا خاتالىق كۆرۈلدى"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:7383
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:7432
 #, c-format
 msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
 msgstr "كىملىكى %s بولغان ئۇچۇرغا ئېرىشەلمىدى: %s"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:7384
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:7433
 msgid "No such message available."
 msgstr "بۇنداق ئۇچۇر يوق."
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:7542 ../camel/camel-imapx-server.c:7557
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:7591 ../camel/camel-imapx-server.c:7606
 msgid "Cannot create spool file: "
 msgstr "spool ھۆججىتى قۇرغىلى بولمىدى: "
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:8299
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:8348
 msgid "IMAP server does not support quotas"
-msgstr ""
+msgstr "IMAP مۇلازىمېتىرىدا نورمىلارنى ئىشلىتىشكە بولمايدۇ"
 
 #: ../camel/camel-imapx-store.c:249
 #, c-format
@@ -2437,10 +2435,10 @@ msgstr "ھۆججەت قىسقۇچ »%s« مەۋجۇت ئەمەس"
 #. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
 #: ../camel/camel-imapx-store.c:478 ../camel/camel-imapx-store.c:968
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:473
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:312
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:746
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:752
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:836
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:316
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:750
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:756
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:840
 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:393
 msgid "Inbox"
 msgstr "قوبۇللاش ساندۇقى"
@@ -2597,12 +2595,12 @@ msgstr "باش ئاپپاراتنى تېپىش مەغلۇپ بولدى"
 #: ../camel/camel-net-utils.c:732
 #, c-format
 msgid "Host lookup '%s' failed. Check your host name for spelling errors."
-msgstr ""
+msgstr "باش ئاپپاراتنى تېپىش ‹%s› مەغلۇپ بولدى. باش ئاپپارات ئاتىنى تەكشۈرۈپ كۆرۈڭ."
 
 #: ../camel/camel-net-utils.c:736
 #, c-format
 msgid "Host lookup '%s' failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "باش ئاپپاراتنى تېپىش ‹%s› مەغلۇپ بولدى: %s"
 
 #: ../camel/camel-net-utils.c:857
 msgid "Resolving address"
@@ -2614,7 +2612,7 @@ msgstr "ئاتىنى تېپىش مەغلۇپ بولدى"
 
 #: ../camel/camel-net-utils.c:885
 msgid "Name lookup failed. Check your host name for spelling errors."
-msgstr ""
+msgstr "ئاتىنى تېپىش مەغلۇپ بولدى. كومپيۇتېرنىڭ ئاتىنى تەكشۈرۈپ كۆرۈڭ."
 
 #: ../camel/camel-net-utils.c:889
 #, c-format
@@ -2740,12 +2738,12 @@ msgstr "مۇلازىمېتىرنىڭ تەلىپىدە ئىناۋەتسىز «س
 #: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:907
 #, c-format
 msgid "Server response did not contain authorization data"
-msgstr "مۇلازىمېتىرنىڭ ئىنكاسىدا سالاھىيەت دەلىللەش سانلىق-مەلۇماتى يوق"
+msgstr "مۇلازىمېتىرنىڭ ئىنكاسىدا كىملىك دەلىللەش سانلىق-مەلۇماتى يوق"
 
 #: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:928
 #, c-format
 msgid "Server response contained incomplete authorization data"
-msgstr "مۇلازىمېتىرنىڭ ئىنكاسىدىكى سالاھىيەت دەلىللەش سانلىق-مەلۇماتى چالا"
+msgstr "مۇلازىمېتىرنىڭ ئىنكاسىدىكى كىملىك دەلىللەش سانلىق-مەلۇماتى چالا"
 
 #: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:941
 #, c-format
@@ -2758,7 +2756,7 @@ msgstr "GSSAPI"
 
 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:93
 msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
-msgstr "بۇ تاللانما ئىشلىتىلسە، مۇلازىمېتىرغا Kerberos 5 سالاھىيەت دەلىللەشنى ئىشلىتىپ باغلىنىدۇ."
+msgstr "بۇ تاللانما ئىشلىتىلسە، مۇلازىمېتىرغا Kerberos 5 كىملىك دەلىللەشنى ئىشلىتىپ باغلىنىدۇ."
 
 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:134
 msgid ""
@@ -2815,7 +2813,7 @@ msgstr "پايدىلانغان ئىسپاتنامىنىڭ ۋاقتى ئۆتۈپ
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:624
 #, c-format
 msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr "مۇلازىمېتىردىن كەلگەن سالاھىيەت دەلىللەش جاۋابى خاتا."
+msgstr "مۇلازىمېتىردىن كەلگەن كىملىك دەلىللەش جاۋابى خاتا."
 
 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:417
 #, c-format
@@ -2833,7 +2831,7 @@ msgstr "بۇ تاللانما ئىشلىتىلسە، مۇلازىمېتىرغا
 #: ../camel/camel-sasl-login.c:110
 #, c-format
 msgid "Unknown authentication state."
-msgstr "سالاھىيەت دەلىللەش ھالىتى نامەلۇم."
+msgstr "كىملىك دەلىللەش ھالىتى نامەلۇم."
 
 #: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:47
 msgid "NTLM / SPA"
@@ -2843,7 +2841,7 @@ msgstr "NTLM / SPA"
 msgid ""
 "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure "
 "Password Authentication."
-msgstr "بۇ تاللانما ئىشلىتىلسە، Windows ئاساسىدىكى مۇلازىمېتىرغا NTLM/ بىخەتەر ئىم ئارقىلىق سالاھىيەت 
دەلىللەش ئىشلىتىپ باغلىنىدۇ."
+msgstr "بۇ تاللانما ئىشلىتىلسە، Windows ئاساسىدىكى مۇلازىمېتىرغا NTLM/ بىخەتەر ئىم ئارقىلىق كىملىك دەلىللەش 
ئىشلىتىپ باغلىنىدۇ."
 
 #: ../camel/camel-sasl-plain.c:44
 msgid "PLAIN"
@@ -2855,7 +2853,7 @@ msgstr "SMTP دىن بۇرۇن POP"
 
 #: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:48
 msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
-msgstr "بۇ تاللانما ئىشلىتىلسە POP تا سالاھىيەت دەلىللەش ئېلىپ بارغاندىن كېيىن ئاندىن SMTP نى ئىشلىتىدۇ."
+msgstr "بۇ تاللانما ئىشلىتىلسە POP تا كىملىك دەلىللەش ئېلىپ بارغاندىن كېيىن ئاندىن SMTP نى ئىشلىتىدۇ."
 
 #: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:84
 msgid "POP Source UID"
@@ -2864,12 +2862,12 @@ msgstr "POP مەنبە UID"
 #: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:98
 #, c-format
 msgid "POP Before SMTP authentication using an unknown transport"
-msgstr "نامەلۇم يوللاش ئۇسۇلى ئارقىلىق «SMTP دىن بۇرۇن POP» سالاھىيەت دەلىللىشىنى ئىشلەت"
+msgstr "نامەلۇم يوللاش ئۇسۇلى ئارقىلىق «SMTP دىن بۇرۇن POP» كىملىك دەلىللىشىنى ئىشلەت"
 
 #: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:110 ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:119
 #, c-format
 msgid "POP Before SMTP authentication attempted with a %s service"
-msgstr "بىر %s مۇلازىمىتى بىلەن «SMTP دىن بۇرۇن POP» سالاھىيەت دەلىللەشكە ئۇرۇنۇش"
+msgstr "بىر %s مۇلازىمىتى بىلەن «SMTP دىن بۇرۇن POP» كىملىك دەلىللەشكە ئۇرۇنۇش"
 
 #: ../camel/camel-search-private.c:116
 #, c-format
@@ -3103,36 +3101,34 @@ msgstr "قىسقۇچ ‹%s› نى ئېچىۋاتىدۇ"
 msgid "Scanning folders in '%s'"
 msgstr "«%s» دا قىسقۇچلارنى تەكشۈرۈۋاتىدۇ"
 
-#. the name of the Trash folder, used for deleted messages
-#: ../camel/camel-store.c:2084 ../camel/camel-store.c:2094
+#: ../camel/camel-store.c:2088 ../camel/camel-store.c:2119
 #: ../camel/camel-vtrash-folder.c:48
 msgid "Trash"
 msgstr "ئەخلەتخانا"
 
-#. the name of the Junk folder, used for spam messages
-#: ../camel/camel-store.c:2087 ../camel/camel-store.c:2098
+#: ../camel/camel-store.c:2100 ../camel/camel-store.c:2135
 #: ../camel/camel-vtrash-folder.c:50
 msgid "Junk"
 msgstr "ئەخلەت"
 
-#: ../camel/camel-store.c:2546
+#: ../camel/camel-store.c:2588
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
 msgstr "قىسقۇچ قۇرغىلى بولمىدى: %s:قىسقۇچ مەۋجۇت"
 
-#: ../camel/camel-store.c:2560
+#: ../camel/camel-store.c:2602
 #, c-format
 msgid "Creating folder '%s'"
 msgstr "قىسقۇچ «%s» نى قۇرۇۋاتىدۇ"
 
-#: ../camel/camel-store.c:2678 ../camel/camel-vee-store.c:410
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:311
+#: ../camel/camel-store.c:2720 ../camel/camel-vee-store.c:416
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:315
 #, c-format
 msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
 msgstr "قىسقۇچنى ئۆچۈرگىلى بولمىدى: %s: ئىناۋەتسىز مەشغۇلات"
 
-#: ../camel/camel-store.c:2821 ../camel/camel-vee-store.c:460
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:835
+#: ../camel/camel-store.c:2863 ../camel/camel-vee-store.c:466
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:839
 #, c-format
 msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
 msgstr "قىسقۇچ ئاتىنى ئۆزگەرتكىلى بولمىدى: %s: ئىناۋەتسىز مەشغۇلات"
@@ -3188,7 +3184,7 @@ msgstr "ۋاكالەتچى ماشىنا SOCKS5 نى قوللىمايدۇ"
 #: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:789
 #, c-format
 msgid "Could not find a suitable authentication type: code 0x%x"
-msgstr "مۇۋاپىق سالاھىيەت دەلىللەش تىپىنى تاپقىلى بولمىدى: كودى 0x%x"
+msgstr "مۇۋاپىق كىملىك دەلىللەش تىپىنى تاپقىلى بولمىدى: كودى 0x%x"
 
 #: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:801
 msgid "General SOCKS server failure"
@@ -3279,21 +3275,21 @@ msgstr "ئەسلى قىسقۇچلاردىكىلەر ئۆزگەرگەندە ئا
 
 #. Translators: 'Unmatched' is a folder name under Search folders where are shown
 #. * all messages not belonging into any other configured search folder
-#: ../camel/camel-vee-store.c:38
+#: ../camel/camel-vee-store.c:42
 msgid "Unmatched"
 msgstr "ماسلاشمىغان"
 
-#: ../camel/camel-vee-store.c:436
+#: ../camel/camel-vee-store.c:442
 #, c-format
 msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
 msgstr "قىسقۇچنى ئۆچۈرگىلى بولمىدى: %s: بۇنداق قىسقۇچ يوق"
 
-#: ../camel/camel-vee-store.c:470
+#: ../camel/camel-vee-store.c:476
 #, c-format
 msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
 msgstr "قىسقۇچ ئاتىنى ئۆزگەرتكىلى بولمىدى: %s: بۇنداق قىسقۇچ يوق"
 
-#: ../camel/camel-vee-store.c:532
+#: ../camel/camel-vee-store.c:538
 msgid "Enable _Unmatched folder"
 msgstr "ماسلاشمىغان‏ قىسقۇچنى ئىناۋەتلىك قىلسۇن(_U)"
 
@@ -3323,7 +3319,7 @@ msgstr "ئەگەر مۇلازىمېتىر قوللىسا _Quick Resync نى ئى
 
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:46
 msgid "_Listen for server change notifications"
-msgstr ""
+msgstr "مۇلازىمېتىرنىڭ ئۆزگىرىش ئۇقتۇرۇشىنى تىڭشىسۇن(_L)"
 
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:49
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:46
@@ -3459,13 +3455,13 @@ msgid "Standard Unix mbox spool file"
 msgstr "ئۆلچەملىك Unix mbox spool ھۆججىتى"
 
 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:112
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:124
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:126
 msgid ""
 "For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n"
 "May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
 msgstr "سىرتقى ئادەتتىكى mbox تورسىز ھۆججەتتىكى يەرلىك خەتنى ئوقۇش ۋە ساقلاش ئوخشاشلا Elm، Pine ياكى Mutt 
ئۇسلۇبىدىكى مۇندەرىجە شاخنى ئوقۇشقىمۇ ئىشلەتكىلى بولىدۇ"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:123
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:125
 msgid "Standard Unix mbox spool directory"
 msgstr "ئۆلچەملىك Unix mbox spool مۇندەرىجىسى"
 
@@ -3481,7 +3477,7 @@ msgstr "يەرلىك خەت ھۆججىتى %s"
 
 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:223
 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:383
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:113
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:117
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:581
 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:89
 #, c-format
@@ -3496,7 +3492,7 @@ msgstr "ساقلايدىغان root %s مۇنتىزىم مۇندەرىجە ئە
 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:244
 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:254
 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:396
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:141
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:145
 #, c-format
 msgid "Cannot get folder: %s: %s"
 msgstr "قىسقۇچنى ئالغىلى بولمىدى: %s: %s"
@@ -3523,7 +3519,7 @@ msgstr "قىسقۇچ مېتا ھۆججىتى «%s» نى ئۆچۈرەلمىدى:
 msgid "Could not rename '%s': %s"
 msgstr "«%s» نىڭ ئاتىنى %s غا ئۆزگەرتەلمىدى"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-summary.c:543
+#: ../camel/providers/local/camel-local-summary.c:567
 #, c-format
 msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
 msgstr "ئۇچۇرنى قىسقىچە مەزمۇنغا قوشقىلى بولمىدى: سەۋەبى نامەلۇم"
@@ -3555,84 +3551,84 @@ msgstr "ئۇچۇر %s نى قىسقۇچ %s دىن ئالغىلى بولمىدى:
 msgid "Cannot transfer message to destination folder: %s"
 msgstr "ئۇچۇرنى نىشان قىسقۇچقا يەتكۈزگىلى بولمىدى: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:121
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:844
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:125
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:848
 #, c-format
 msgid "Folder %s already exists"
 msgstr "قىسقۇچ %s ئاللىقاچان مەۋجۇت"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:226
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:257
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:230
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:261
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:403
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:424
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s': %s"
 msgstr "‹%s› قىسقۇچ قۇرالمىدى: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:241
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:245
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:369
 #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:522
 #, c-format
 msgid "Cannot get folder '%s': %s"
 msgstr "قىسقۇچ «%s» نى ئالغىلى بولمىدى: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:247
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:251
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:379
 #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:531
 #, c-format
 msgid "Cannot get folder '%s': folder does not exist."
 msgstr "قىسقۇچ «%s» نى ئالغىلى بولمىدى: قىسقۇچ مەۋجۇت ئەمەس."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:274
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:278
 #, c-format
 msgid "Cannot get folder '%s': not a maildir directory."
 msgstr "قىسقۇچ «%s» نى ئالغىلى بولمىدى: maildir مۇندەرىجىسى ئەمەس."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:279
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:283
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:442
 #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:564
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s': folder exists."
 msgstr "قىسقۇچ «%s» نى قۇرغىلى بولمىدى: قىسقۇچ مەۋجۇت"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:343
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:383
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:347
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:387
 #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:682
 #, c-format
 msgid "Could not delete folder '%s': %s"
 msgstr "قىسقۇچ «%s» نى ئۆچۈرەلمىدى: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:345
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:349
 msgid "not a maildir directory"
 msgstr "maildir مۇندەرىجىسى ئەمەس"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:624
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:1051
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:628
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:1063
 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:212
 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:231
 #, c-format
 msgid "Could not scan folder '%s': %s"
 msgstr "قىسقۇچ «%s» نى تەكشۈرەلمىدى: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:434
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:567
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:458
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:591
 #, c-format
 msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
 msgstr "maildir مۇندەرىجىسىنىڭ يولىنى ئاچقىلى بولمىدى: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:558
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:582
 msgid "Checking folder consistency"
 msgstr "قىسقۇچنىڭ بىردەكلىكىنى تەكشۈرۈۋاتىدۇ"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:651
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:675
 msgid "Checking for new messages"
 msgstr "يېڭى ئۇچۇرنى تەكشۈرۈۋاتىدۇ"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:746
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:418
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:650
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:798
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:132
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:770
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:450
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:682
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:830
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:141
 msgid "Storing folder"
 msgstr "قىسقۇچقا ساقلاۋاتىدۇ"
 
@@ -3722,83 +3718,83 @@ msgstr "«%s» نىڭ ئاتىنى «%s» غا ئۆزگەرتەلمىدى: %s"
 msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
 msgstr "«%s» نىڭ ئاتىنى %s غا ئۆزگەرتەلمىدى: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:428
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:460
 #, c-format
 msgid "Could not open folder: %s: %s"
 msgstr "قىسقۇچنى ئاچالمىدى: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:490
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:522
 #, c-format
 msgid "Fatal mail parser error near position %s in folder %s"
 msgstr "قىسقۇچ %2$s نىڭ %1$s ئەتراپىدا ئېغىر تەھلىل قىلىش خاتالىقى يۈز بەردى."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:575
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:607
 #, c-format
 msgid "Cannot check folder: %s: %s"
 msgstr "قىسقۇچنى تەكشۈرگىلى بولمىدى: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:663
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:807
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:139
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:695
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:839
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:148
 #, c-format
 msgid "Could not open file: %s: %s"
 msgstr "ھۆججەتنى ئاچالمىدى: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:677
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:154
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:709
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:163
 #, c-format
 msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
 msgstr "ۋاقىتلىق mailbox نى ئاچقىلى بولمىدى: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:694
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:924
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:726
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:956
 #, c-format
 msgid "Could not close source folder %s: %s"
 msgstr "مەنبە قىسقۇچى %s نى ياپقىلى بولمىدى: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:707
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:739
 #, c-format
 msgid "Could not close temporary folder: %s"
 msgstr "ۋاقىتلىق قىسقۇچ نى ياپقىلى بولمىدى: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:726
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:758
 #, c-format
 msgid "Could not rename folder: %s"
 msgstr "قىسقۇچ ئاتىنى ئۆزگەرتەلمىدى: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:821
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1090
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:853
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1122
 #, c-format
 msgid "Could not store folder: %s"
 msgstr "قىسقۇچنى ساقلىغىلى بولمىدى: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:860
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1130
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:892
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1162
 #, c-format
 msgid ""
 "MBOX file is corrupted, please fix it. (Expected a From line, but didn't get "
 "it.)"
 msgstr "MBOX ھۆججىتى بۇزۇلۇپتۇ، تۈزىتىڭ.(From دېگەن قۇر بولۇشى كېرەك ئىدى، بىراق يوق ئىكەن.)"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:870
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1142
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:902
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1174
 #, c-format
 msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
 msgstr "قەدەمداشلىغان بولسىمۇ، قىسقىچە مەزمۇن بىلەن مۇندەرىجە ماسلاشمىدى."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1035
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:347
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1067
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:356
 #, c-format
 msgid "Unknown error: %s"
 msgstr "نامەلۇم خاتالىق: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1200
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1230
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1232
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1262
 #, c-format
 msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s"
 msgstr "ۋاقىتلىق mailbox قا يېزىش مەغلۇپ بولدى: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1219
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1251
 #, c-format
 msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s: %s"
 msgstr "ۋاقىتلىق mailbox قا يېزىش مەغلۇپ بولدى: %s: %s"
@@ -3893,21 +3889,21 @@ msgstr "Spool قىسقۇچىنى ئۆچۈرگىلى بولمىدى"
 msgid "Spool folders cannot be renamed"
 msgstr "Spool قىسقۇچىنىڭ ئاتىنى ئۆزگەرتكىلى بولمىدى"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:170
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:182
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:194
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:179
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:191
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:203
 #, c-format
 msgid "Could not synchronize temporary folder %s: %s"
 msgstr "ۋاقىتلىق قىسقۇچ %s نى قەدەمداشلىغىلى بولمىدى: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:212
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:221
 #, c-format
 msgid "Could not synchronize spool folder %s: %s"
 msgstr "spool قىسقۇچى %s نى قەدەمداشلىغىلى بولمىدى: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:244
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:263
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:276
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:253
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:272
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:285
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not synchronize spool folder %s: %s\n"
@@ -4000,7 +3996,7 @@ msgstr "بۇ تاللانما ئارقىلىق NNTP مۇلازىمېتىرىغا
 msgid ""
 "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
 "password."
-msgstr "بۇ تاللانما ئىشلىتىلسە NNTP مۇلازىمېتىرى بىلەن ئادەتتىكى تېكىست ئىمى ئىشلىتىپ سالاھىيەت دەلىللەيدۇ."
+msgstr "بۇ تاللانما ئىشلىتىلسە NNTP مۇلازىمېتىرى بىلەن ئادەتتىكى تېكىست ئىمى ئىشلىتىپ كىملىك دەلىللەيدۇ."
 
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:333
 #, c-format
@@ -4223,7 +4219,7 @@ msgstr "POP مۇلازىمېتىرىغا كىرگىلى بولمىدى%s: SASL 
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:333
 #, c-format
 msgid "Failed to authenticate on POP server %s: "
-msgstr "POP مۇلازىمېتىرى %s دا سالاھىيەت دەلىللەش مەغلۇپ بولدى: "
+msgstr "POP مۇلازىمېتىرى %s دا كىملىك دەلىللەش مەغلۇپ بولدى: "
 
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:435
 #, c-format
@@ -4382,7 +4378,7 @@ msgstr "SMTP خەتلىرىنى %s ئارىلىق يەتكۈزىدۇ"
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:426
 #, c-format
 msgid "SMTP server %s does not support %s authentication"
-msgstr "SMTP مۇلازىمېتىرى %s سالاھىيەت دەلىللەش %s نى قوللىمايدۇ"
+msgstr "SMTP مۇلازىمېتىرى %s كىملىك دەلىللەش %s نى قوللىمايدۇ"
 
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:508
 #, c-format
@@ -4505,15 +4501,15 @@ msgstr "ئىم ئۆزگەرتىش زۆرۈر"
 
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:917
 msgid "Authentication mechanism is too weak"
-msgstr "سالاھىيەت دەلىللەش مېخانىزمى بەك ئاجىز"
+msgstr "كىملىك دەلىللەش مېخانىزمى بەك ئاجىز"
 
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:919
 msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
-msgstr "تەلەپ قىلىنغان سالاھىيەت دەلىللەش مېخانىزمى ئۈچۈن شىفىرلاش زۆرۈر"
+msgstr "تەلەپ قىلىنغان كىملىك دەلىللەش مېخانىزمى ئۈچۈن شىفىرلاش زۆرۈر"
 
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:921
 msgid "Temporary authentication failure"
-msgstr "ۋاقىتلىق سالاھىيەت دەلىللەش خاتالىقى"
+msgstr "ۋاقىتلىق كىملىك دەلىللەش خاتالىقى"
 
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1178
 msgid "SMTP Greeting"
@@ -4596,7 +4592,7 @@ msgstr "تۇغۇلغان كۈن ياكى خاتىرە كۈننى ئەسكەرت
 #: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:205
 #: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:216
 #: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:852
-#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:1182
+#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:1185
 msgid "Bus name vanished (client terminated?)"
 msgstr "باش لىنىيە ئاتى غايىب بولدى(خېرىدار توختاپ قالدىمۇ؟)"
 
@@ -4607,7 +4603,7 @@ msgstr "خېرىداردىن ئىنكاس يوق"
 #: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:334
 #: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:345
 #: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:846
-#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:1176
+#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:1179
 msgid "Client cancelled the operation"
 msgstr "خېرىدار مەشغۇلاتنى ئەمەلدىن قالدۇردى"
 
@@ -4677,9 +4673,9 @@ msgstr ""
 #: ../modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:990
 #, c-format
 msgid "Data source '%s' does not support OAuth 2.0 authentication"
-msgstr ""
+msgstr "سانلىق-مەلۇمات مەنبەسى ‹%s› نىڭدا OAuth 2.0 كىملىك دەلىللىشىنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ"
 
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1435
+#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1438
 #, c-format
 msgid "File must have a '.source' extension"
 msgstr "ھۆججەتنىڭ كېڭەيتمە ئاتى چوقۇم ‹.source› بولۇشى كېرەك."
@@ -4694,7 +4690,7 @@ msgstr "ئىشلەتكۈچى كىملىك دەلىللەشنى رەت قىلدى
 msgid "UID '%s' is already in use"
 msgstr "كىملىك(UID) ‹%s› مەۋجۇت"
 
-#: ../libebackend/e-user-prompter-server.c:279
+#: ../libebackend/e-user-prompter-server.c:303
 #, c-format
 msgid "Extension dialog '%s' not found."
 msgstr "كېڭەيتىلمە سۆزلەشكۈ ‹%s› تېپىلمىدى."
@@ -4819,13 +4815,14 @@ msgstr "مەنبە ئوقۇلمىغان"
 msgid "Source already loaded"
 msgstr "مەنبە ئوقۇلغان"
 
-#. Translators: This means that the EClient does not support offline mode, or
-#. * it's not set to by a user, thus it is unavailable while user is not connected.
-#: ../libedataserver/e-client.c:147
+#. Translators: This means that the EClient does not
+#. * support offline mode, or it's not set to by a user,
+#. * thus it is unavailable while user is not connected.
+#: ../libedataserver/e-client.c:148
 msgid "Offline unavailable"
 msgstr "توردا يوقنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ"
 
-#: ../libedataserver/e-client.c:169
+#: ../libedataserver/e-client.c:170
 msgid "D-Bus error"
 msgstr "D-Bus خاتالىقى"
 
@@ -4905,39 +4902,39 @@ msgstr "ئاتسىز"
 msgid "Signature script must be a local file"
 msgstr "ئىمزا قوليازمىسى چوقۇم يەرلىك ھۆججەت بولسۇن"
 
-#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1519
+#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1529
 #, c-format
 msgid ""
 "SSL certificate for host '%s', used by address book '%s', is not trusted. Do "
 "you wish to accept it?"
-msgstr ""
+msgstr "ئادرېس دەپتىرى ‹%2$s› ئىشلەتكەن كومپيۇتېر ‹%1$s› نىڭ SSL گۇۋاھنامىسى ئىشەنچلىك ئەمەس. شۇنداقتىمۇ 
قوبۇل قىلامسىز؟"
 
-#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1528
+#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1538
 #, c-format
 msgid ""
 "SSL certificate for host '%s', used by calendar '%s', is not trusted. Do you "
 "wish to accept it?"
-msgstr ""
+msgstr "يىلنامە ‹%2$s› ئىشلەتكەن كومپيۇتېر ‹%1$s› نىڭ SSL گۇۋاھنامىسى ئىشەنچلىك ئەمەس. شۇنداقتىمۇ قوبۇل 
قىلامسىز؟"
 
-#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1537
+#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1547
 #, c-format
 msgid ""
 "SSL certificate for host '%s', used by memo list '%s', is not trusted. Do "
 "you wish to accept it?"
-msgstr ""
+msgstr "ئەسلەتمە تىزىمى ‹%2$s› ئىشلەتكەن كومپيۇتېر ‹%1$s› نىڭ SSL گۇۋاھنامىسى ئىشەنچلىك ئەمەس. شۇنداقتىمۇ 
قوبۇل قىلامسىز؟"
 
-#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1546
+#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1556
 #, c-format
 msgid ""
 "SSL certificate for host '%s', used by task list '%s', is not trusted. Do "
 "you wish to accept it?"
-msgstr ""
+msgstr "ۋەزىپە تىزىمى ‹%2$s› ئىشلەتكەن كومپيۇتېر ‹%1$s› نىڭ SSL گۇۋاھنامىسى ئىشەنچلىك ئەمەس. شۇنداقتىمۇ 
قوبۇل قىلامسىز؟"
 
 #. strptime format of a weekday, a date and a time,
 #. * in 12-hour format.
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. * time, in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1647 ../libedataserver/e-time-utils.c:1946
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1663 ../libedataserver/e-time-utils.c:1962
 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
 msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
 
@@ -4945,7 +4942,7 @@ msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
 #. * in 24-hour format.
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. * time, in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1652 ../libedataserver/e-time-utils.c:1937
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1668 ../libedataserver/e-time-utils.c:1953
 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
 msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
 
@@ -4953,7 +4950,7 @@ msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
 #. * in 12-hour format, without seconds.
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. * time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1657 ../libedataserver/e-time-utils.c:1942
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1673 ../libedataserver/e-time-utils.c:1958
 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
 msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
 
@@ -4961,78 +4958,78 @@ msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
 #. * in 24-hour format, without seconds.
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. * time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1662 ../libedataserver/e-time-utils.c:1933
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1678 ../libedataserver/e-time-utils.c:1949
 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
 msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M"
 
 #. strptime format of a weekday, a date and a time,
 #. * in 12-hour format, without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1667
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1683
 msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
 msgstr "%a %m/%d/%Y %I %p"
 
 #. strptime format of a weekday, a date and a time,
 #. * in 24-hour format, without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1672
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1688
 msgid "%a %m/%d/%Y %H"
 msgstr "%a %m/%d/%Y %H"
 
 #. strptime format of a weekday and a date.
 #. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1675 ../libedataserver/e-time-utils.c:1795
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1928
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1691 ../libedataserver/e-time-utils.c:1811
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1944
 msgid "%a %m/%d/%Y"
 msgstr "%a %m/%d/%Y"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1682
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1698
 msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
 msgstr "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1686
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1702
 msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
 msgstr "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
 #. * without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1691
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1707
 msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
 msgstr "%m/%d/%Y %I:%M %p"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
 #. * without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1696
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1712
 msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
 msgstr "%m/%d/%Y %H:%M"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
 #. * without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1701
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1717
 msgid "%m/%d/%Y %I %p"
 msgstr "%m/%d/%Y %I %p"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
 #. * without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1706
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1722
 msgid "%m/%d/%Y %H"
 msgstr "%m/%d/%Y %H"
 
 #. strptime format of a weekday and a date.
 #. This is the preferred date format for the locale.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1709 ../libedataserver/e-time-utils.c:1798
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1725 ../libedataserver/e-time-utils.c:1814
 msgid "%m/%d/%Y"
 msgstr "%m/%d/%Y"
 
 #. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
 #. strftime format of a time in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1869 ../libedataserver/e-time-utils.c:1990
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1885 ../libedataserver/e-time-utils.c:2006
 msgid "%I:%M:%S %p"
 msgstr "%-I:%M:%S %p"
 
 #. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
 #. strftime format of a time in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1873 ../libedataserver/e-time-utils.c:1982
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1889 ../libedataserver/e-time-utils.c:1998
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%H:%M:%S"
 
@@ -5040,25 +5037,25 @@ msgstr "%H:%M:%S"
 #. * in 12-hour format.
 #. strftime format of a time in 12-hour format,
 #. * without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1878 ../libedataserver/e-time-utils.c:1987
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1894 ../libedataserver/e-time-utils.c:2003
 msgid "%I:%M %p"
 msgstr "%I:%M %p"
 
 #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
 #. strftime format of a time in 24-hour format,
 #. * without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1882 ../libedataserver/e-time-utils.c:1979
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1898 ../libedataserver/e-time-utils.c:1995
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
 #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format,
 #. * and no colon.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1886
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1902
 msgid "%H%M"
 msgstr "%H%M"
 
 #. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1890
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1906
 msgid "%I %p"
 msgstr "%I %p"
 
@@ -5183,7 +5180,6 @@ msgstr ""
 
 #: ../modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:216
 #, c-format
-#| msgid "Invalid GType registered for protocol '%s'"
 msgid "Invalid password for '%s'"
 msgstr "‹%s› نىڭ ئىمى خاتا"
 
@@ -5223,17 +5219,17 @@ msgstr "Account ئېلېمېنتىنى تېپىش مەغلۇپ بولدى"
 msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
 msgstr "ئاپتوماتىك بايقاش(autodiscover) ئىنكاسىدىن ASUrl ۋە OABUrl نى تېپىش مەغلۇپ بولدى"
 
-#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1238
+#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1237
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service "
 "from which to obtain an access token for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1265
+#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1264
 #, c-format
 msgid "Failed to obtain an access token for '%s': "
-msgstr ""
+msgstr "‹%s› نىڭ زىيارەت مايىقى(token) غا ئېرىش مەغلۇپ بولدى: "
 
 #: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:140
 #: ../modules/ubuntu-online-accounts/calendar.service-type.in.in.h:1
@@ -5614,7 +5610,7 @@ msgstr "بارلىق ئالاقەداشلىرىڭىزنى بىر يەرگە يى
 
 #: ../modules/ubuntu-online-accounts/e-signon-session-password.c:257
 msgid "Signon service did not return a secret"
-msgstr ""
+msgstr "Signon مۇلازىمىتى سىرنى قايتۇرمىدى"
 
 #: ../modules/ubuntu-online-accounts/google-calendar.service.in.in.h:1
 msgid "Google Calendar"
@@ -5677,7 +5673,7 @@ msgstr "ئەڭ ئاخىرقى خېرىدار يېپىلغاندىن كېيىنم
 #: ../services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:49
 #: ../services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:53
 msgid "Wait running until at least one client is connected"
-msgstr ""
+msgstr "ئاز دېگەندە بىر خېرىدار باغلانغۇچە ئىجرا قىلىشنى كۈتسۇن"
 
 #: ../services/evolution-source-registry/builtin/birthdays.source.in.h:1
 msgid "Birthdays & Anniversaries"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]