[rygel] Updated Brazilian Portuguese translation proofread by Rafael Ferreira
- From: Enrico Nicoletto <enriconlto src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [rygel] Updated Brazilian Portuguese translation proofread by Rafael Ferreira
- Date: Thu, 7 Mar 2013 03:24:04 +0000 (UTC)
commit 175ecbb73679f60494e6cf15ec42685fb92142c1
Author: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>
Date: Wed Mar 6 14:07:47 2013 -0300
Updated Brazilian Portuguese translation proofread by Rafael Ferreira
Conflicts:
po/pt_BR.po
po/pt_BR.po | 235 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
1 files changed, 232 insertions(+), 3 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index a71966f..ab5eaa3 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,5 +1,5 @@
-# Brasilian Portuguese translation for rygel.
-# Copyright (C) 2010 rygel's COPYRIGHT HOLDER
+# Brazilian Portuguese translation for rygel.
+# Copyright (C) 2013 rygel's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the rygel package.
# Albino Biasutti Neto <biasuttin gmail com>, 2010.
# Djavan Fagundes <djavan comum org>, 2010.
@@ -9,17 +9,25 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rygel master\n"
+<<<<<<< HEAD
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-28 10:02-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-28 09:56-0300\n"
"Last-Translator: Jonh Wendell <jwendell gnome org>\n"
+=======
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=Rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-17 18:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-04 00:05-0300\n"
+"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
+>>>>>>> aa82504... Updated Brazilian Portuguese translation proofread by Rafael Ferreira
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: ../data/rygel-preferences.ui.h:11
msgid "Any"
@@ -94,8 +102,13 @@ msgstr "Reprodutor GStreamer"
msgid "Failed to roll back transaction: %s"
msgstr "Erro ao desfazer a transação: %s"
+<<<<<<< HEAD
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:138
#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:194
+=======
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:134
+#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:197
+>>>>>>> aa82504... Updated Brazilian Portuguese translation proofread by Rafael Ferreira
#, c-format
msgid "Failed to query content type for '%s'"
msgstr "Erro ao enfileirar tipo de conteúdo para \"%s\""
@@ -110,26 +123,46 @@ msgstr "Erro ao adicionar item com ID %s: %s"
msgid "Failed to attach to D-Bus session bus: %s"
msgstr "Erro ao anexar na sessão do D-Bus: %s"
+<<<<<<< HEAD
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:77
msgid "No metadata extractor available. Will not crawl."
msgstr "Nenhum extrator de metadados disponível. Não irá arrastar."
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:120
+=======
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:76
+msgid "No metadata extractor available. Will not crawl."
+msgstr "Nenhum extrator de metadados disponível. Não irá arrastar."
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:118
+>>>>>>> aa82504... Updated Brazilian Portuguese translation proofread by Rafael Ferreira
#, c-format
msgid "'%s' harvested"
msgstr "\"%s\" colhido"
+<<<<<<< HEAD
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:210
+=======
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:184
+>>>>>>> aa82504... Updated Brazilian Portuguese translation proofread by Rafael Ferreira
#, c-format
msgid "Error fetching object '%s' from database: %s"
msgstr "Erro ao obter objeto \"%s\" do banco de dados: %s"
+<<<<<<< HEAD
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:216
+=======
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:192
+>>>>>>> aa82504... Updated Brazilian Portuguese translation proofread by Rafael Ferreira
#, c-format
msgid "Failed to access media cache: %s"
msgstr "Erro ao acessar o cache da mídia: %s"
+<<<<<<< HEAD
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:255
+=======
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:231
+>>>>>>> aa82504... Updated Brazilian Portuguese translation proofread by Rafael Ferreira
#, c-format
msgid "Error removing object from database: %s"
msgstr "Erro removendo objeto da base dados: %s"
@@ -240,6 +273,7 @@ msgstr "Artistas"
msgid "Titles"
msgstr "Títulos"
+<<<<<<< HEAD
#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:118
#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:181
#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:127
@@ -248,11 +282,97 @@ msgstr "Títulos"
#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:100
msgid "No such object"
msgstr "Nenhum objeto"
+=======
+#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:158
+#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:166
+#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:174
+#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:182
+#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:190
+#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:198
+#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:206
+#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:214
+#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:222
+#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:230
+#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:238
+#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:246
+#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:254
+#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:280
+#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:299
+#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:305
+#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:312
+#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:316
+#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:320
+#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:343
+#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:369
+#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:398
+#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:424
+#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:449
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:95
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:114
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:133
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:152
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:171
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:190
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:209
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:228
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:247
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:266
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:285
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:304
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:323
+msgid "No value available"
+msgstr "Nenhum valor disponível"
+
+#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:89
+#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:103
+#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:125
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:215
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:126
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:198
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:225
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:244
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:279
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:304
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:329
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-receiver-registrar.vala:59
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "Argumento inválido"
+
+#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:119
+msgid "Invalid connection reference"
+msgstr "Referência de conexão inválida"
+
+#: ../src/librygel-core/rygel-log-handler.vala:68
+#, c-format
+msgid "Failed to get log level from configuration: %s"
+msgstr "Erro ao obter registro de nível para a configuração: %s"
+
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:77
+#, c-format
+msgid "Failed to load user configuration: %s"
+msgstr "Erro ao carregar a configuração do usuário: %s"
+
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:406
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:425
+#, c-format
+msgid "No value set for '%s/enabled'"
+msgstr "Nenhum valor definido para \"%s/enabled\""
+
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:445
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:467
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:493
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:515
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:539
+#, c-format
+msgid "No value available for '%s/%s'"
+msgstr "Nenhum valor disponível para \"%s/%s\""
+>>>>>>> aa82504... Updated Brazilian Portuguese translation proofread by Rafael Ferreira
#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:123
msgid "Invalid range"
msgstr "Faixa inválida"
+<<<<<<< HEAD
#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:63
msgid "Invalid Arguments"
msgstr "Argumentos inválidos"
@@ -262,10 +382,24 @@ msgid "Cannot browse children on item"
msgstr "Falha ao explorar itens filhos"
#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:121
+=======
+#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:120
+#, c-format
+msgid "Error listing contents of folder '%s': %s"
+msgstr "Erro listando o conteúdo da pasta \"%s\": %s"
+
+#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:150
+#, c-format
+msgid "A module named %s is already loaded"
+msgstr "Um módulo de nome %s já está carregado"
+
+#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:159
+>>>>>>> aa82504... Updated Brazilian Portuguese translation proofread by Rafael Ferreira
#, c-format
msgid "Failed to browse '%s': %s\n"
msgstr "Erro ao explorar \"%s\": %s\n"
+<<<<<<< HEAD
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:156
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:164
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:172
@@ -305,6 +439,12 @@ msgstr "Erro ao explorar \"%s\": %s\n"
#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:311
msgid "No value available"
msgstr "Nenhum valor disponível"
+=======
+#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:169
+#, c-format
+msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s"
+msgstr "Erro ao encontrar função de ponto de entrada \"%s\" em \"%s\": %s"
+>>>>>>> aa82504... Updated Brazilian Portuguese translation proofread by Rafael Ferreira
#: ../src/rygel/rygel-connection-manager.vala:89
#: ../src/rygel/rygel-connection-manager.vala:103
@@ -328,6 +468,7 @@ msgstr "Referência de conexão inválida"
msgid "No such file transfer"
msgstr "Nenhum arquivo transferido"
+<<<<<<< HEAD
#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:205
#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:121
msgid "Invalid InstanceID"
@@ -356,6 +497,43 @@ msgstr "Nome inválido"
#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:166
#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:237
+=======
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:221
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:132
+msgid "Invalid InstanceID"
+msgstr "ID da instância inválidos"
+
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:484
+msgid "Play speed not supported"
+msgstr "Sem suporte à velocidade de reprodução"
+
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:500
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:545
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:549
+msgid "Transition not available"
+msgstr "Transição não disponível"
+
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:529
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:538
+msgid "Seek mode not supported"
+msgstr "Sem suporte ao modo de salto"
+
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-playbin-plugin.vala:40
+msgid "GStreamer Player"
+msgstr "Reprodutor GStreamer"
+
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:163
+msgid "Invalid Name"
+msgstr "Nome inválido"
+
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:177
+msgid "Invalid Channel"
+msgstr "Canal inválido"
+
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:213
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:255
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:264
+>>>>>>> aa82504... Updated Brazilian Portuguese translation proofread by Rafael Ferreira
msgid "Action Failed"
msgstr "Ação falhou"
@@ -381,8 +559,13 @@ msgstr "Intervalo \"%s\" inválido"
msgid "Invalid Request"
msgstr "Requisição inválida"
+<<<<<<< HEAD
#: ../src/rygel/rygel-http-identity-handler.vala:89
#: ../src/rygel/rygel-http-transcode-handler.vala:57
+=======
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-identity-handler.vala:102
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-transcode-handler.vala:57
+>>>>>>> aa82504... Updated Brazilian Portuguese translation proofread by Rafael Ferreira
msgid "Not found"
msgstr "Não encontrado"
@@ -438,7 +621,11 @@ msgstr "Erro do pipeline %s: %s"
msgid "Warning from pipeline %s: %s"
msgstr "Aviso do pipeline %s: %s"
+<<<<<<< HEAD
#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:285
+=======
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-response.vala:302
+>>>>>>> aa82504... Updated Brazilian Portuguese translation proofread by Rafael Ferreira
#, c-format
msgid "Failed to seek to offset %lld"
msgstr "Erro ao saltar do deslocamento %lld"
@@ -507,6 +694,7 @@ msgstr "Remoção do objeto %s não permitida"
msgid "Object removal from %s not allowed"
msgstr "Remoção do objeto \"%s\" não permitida"
+<<<<<<< HEAD
#: ../src/rygel/rygel-log-handler.vala:68
#, c-format
msgid "Failed to get log level from configuration: %s"
@@ -530,12 +718,19 @@ msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
msgstr "Erro ao criar RootDevice para %s. Razão: %s"
#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:273
+=======
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:282
+>>>>>>> aa82504... Updated Brazilian Portuguese translation proofread by Rafael Ferreira
#, c-format
msgid "Bad URI: %s"
msgstr "URI errada: %s"
#. Assume the protocol to be the scheme of the URI
+<<<<<<< HEAD
#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:285
+=======
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:294
+>>>>>>> aa82504... Updated Brazilian Portuguese translation proofread by Rafael Ferreira
#, c-format
msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'"
msgstr "Erro ao descobrir um protocolo para a URI %s. Assumindo \"%s\" "
@@ -611,16 +806,50 @@ msgstr "Erro ao encontrar pasta de miniaturas."
msgid "No thumbnailer available: %s"
msgstr "Nenhum criador de miniaturas disponível: %s"
+<<<<<<< HEAD
#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:119
msgid "No thumbnail available"
msgstr "Nenhuma miniatura disponível"
#: ../src/rygel/rygel-transcode-manager.vala:130
+=======
+#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:73
+msgid "Thubmnailing not supported"
+msgstr "Sem suporte à miniaturização"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:87
+#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:96
+#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:101
+#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:112
+msgid "No thumbnail available"
+msgstr "Nenhuma miniatura disponível"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:131
+msgid "No D-Bus thumbnailer available"
+msgstr "Nenhuma miniatura em D-Bus disponível"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-transcode-manager.vala:130
+>>>>>>> aa82504... Updated Brazilian Portuguese translation proofread by Rafael Ferreira
#, c-format
msgid "No transcoder available for target format '%s'"
msgstr "Nenhum transcoder disponível para o formato de destino \"%s\""
+<<<<<<< HEAD
#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:198
+=======
+#: ../src/librygel-server/rygel-transcoder.vala:84
+msgid "Could not create a transcoder configuration. "
+msgstr "Não foi possível criar uma configuração de transcoder."
+
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:105
+#, c-format
+msgid "No plugins found in %d second; giving up.."
+msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up.."
+msgstr[0] "Nenhum plug-in encontrado em %d segundo; desistindo.."
+msgstr[1] "Nenhum plug-in encontrado em %d segundos; desistindo.."
+
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:166
+>>>>>>> aa82504... Updated Brazilian Portuguese translation proofread by Rafael Ferreira
#, c-format
msgid "No value available for '%s'"
msgstr "Nenhum valor disponível para \"%s\""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]