[rygel] Updated Brazilian Portuguese translation



commit ba42ae4ba3241104d00bc5f397d11d7c417de587
Author: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>
Date:   Thu Mar 7 00:23:38 2013 -0300

    Updated Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po |  944 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 438 insertions(+), 506 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index ab5eaa3..394c851 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -5,22 +5,17 @@
 # Djavan Fagundes <djavan comum org>, 2010.
 # Gabriel F. Vilar <cogumm gmail com>, 2011.
 # Jonh Wendell <jwendell gnome org>, 2010, 2012.
+# Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>, 2012.
+# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rygel master\n"
-<<<<<<< HEAD
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-28 10:02-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-28 09:56-0300\n"
-"Last-Translator: Jonh Wendell <jwendell gnome org>\n"
-=======
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=Rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-17 18:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-04 00:05-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-06 12:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-07 00:14-0300\n"
 "Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
->>>>>>> aa82504... Updated Brazilian Portuguese translation proofread by Rafael Ferreira
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,17 +24,14 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:11
-msgid "Any"
-msgstr "Todas"
-
 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:1
-msgid "Add a directory to the list of shared directories"
-msgstr "Adiciona uma pasta à lista de pastas compartilhadas"
+#: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1
+msgid "Rygel Preferences"
+msgstr "Preferências do Rygel"
 
 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:2
-msgid "Add shared directory"
-msgstr "Adicionar pasta compartilhada"
+msgid "_Share media through DLNA"
+msgstr "_Compartilhar mídia por meio do DLNA"
 
 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:3
 msgid "Enable sharing of media, such as photos, videos and music, with DLNA"
@@ -48,23 +40,27 @@ msgstr ""
 "do DLNA"
 
 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:4
-msgid "Remove a directory from the list of shared directories"
-msgstr "Remove a pasta da lista de pastas compartilhadas"
+msgid "Add a directory to the list of shared directories"
+msgstr "Adiciona uma pasta à lista de pastas compartilhadas"
 
 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:5
-msgid "Remove shared directory"
-msgstr "Remover pasta compartilhada"
+msgid "Add shared directory"
+msgstr "Adicionar pasta compartilhada"
 
 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:6
-#: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1
-msgid "Rygel Preferences"
-msgstr "Preferências do Rygel"
+msgid "Remove a directory from the list of shared directories"
+msgstr "Remove a pasta da lista de pastas compartilhadas"
 
 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:7
-msgid "Select folders"
-msgstr "Selecionar pastas"
+msgid "Remove shared directory"
+msgstr "Remover pasta compartilhada"
+
+#. Network Interface
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:9
+msgid "_Network:"
+msgstr "_Rede:"
 
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:8
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:10
 msgid ""
 "Select the network interface that DLNA media will be shared on, or share "
 "media on all interfaces"
@@ -72,14 +68,13 @@ msgstr ""
 "Escolha a placa de rede onde a mídia será compartilhada, ou compartilhe em "
 "todas as placas"
 
-#. Network Interface
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:10
-msgid "_Network:"
-msgstr "_Rede:"
-
 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:11
-msgid "_Share media through DLNA"
-msgstr "_Compartilhar mídia por meio do DLNA"
+msgid "Any"
+msgstr "Todas"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:12
+msgid "Select folders"
+msgstr "Selecionar pastas"
 
 #: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:2
 msgid "UPnP/DLNA Preferences"
@@ -93,179 +88,156 @@ msgstr "Rygel"
 msgid "UPnP/DLNA Services"
 msgstr "Serviços UPnP/DLNA"
 
-#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:45
-msgid "GStreamer Player"
-msgstr "Reprodutor GStreamer"
+#: ../data/rygel.desktop.in.in.h:3
+msgid "mediaserver;mediarenderer;share;audio;video;pictures;"
+msgstr ""
+"servidor de mídia;renderizador de mídia;compartilhar;compartilhamento;áudio;"
+"vídeo;imagens;"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:206
+#: ../src/plugins/external/rygel-external-plugin-factory.vala:42
+#: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:42
+#, c-format
+msgid "Module '%s' could not connect to D-Bus session bus. "
+msgstr ""
+"O módulo \"%s\" não conseguiu conectar-se ao barramento de sessão D-Bus."
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:210
 #, c-format
 msgid "Failed to roll back transaction: %s"
 msgstr "Erro ao desfazer a transação: %s"
 
-<<<<<<< HEAD
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:138
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:194
-=======
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:134
-#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:197
->>>>>>> aa82504... Updated Brazilian Portuguese translation proofread by Rafael Ferreira
+#: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:210
 #, c-format
 msgid "Failed to query content type for '%s'"
 msgstr "Erro ao enfileirar tipo de conteúdo para \"%s\""
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:112
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:122
 #, c-format
 msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
 msgstr "Erro ao adicionar item com ID %s: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-dbus-service.vala:38
-#, c-format
-msgid "Failed to attach to D-Bus session bus: %s"
-msgstr "Erro ao anexar na sessão do D-Bus: %s"
-
-<<<<<<< HEAD
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:77
-msgid "No metadata extractor available. Will not crawl."
-msgstr "Nenhum extrator de metadados disponível. Não irá arrastar."
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:120
-=======
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:76
-msgid "No metadata extractor available. Will not crawl."
-msgstr "Nenhum extrator de metadados disponível. Não irá arrastar."
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:118
->>>>>>> aa82504... Updated Brazilian Portuguese translation proofread by Rafael Ferreira
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:124
 #, c-format
 msgid "'%s' harvested"
 msgstr "\"%s\" colhido"
 
-<<<<<<< HEAD
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:210
-=======
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:184
->>>>>>> aa82504... Updated Brazilian Portuguese translation proofread by Rafael Ferreira
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:187
 #, c-format
 msgid "Error fetching object '%s' from database: %s"
 msgstr "Erro ao obter objeto \"%s\" do banco de dados: %s"
 
-<<<<<<< HEAD
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:216
-=======
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:192
->>>>>>> aa82504... Updated Brazilian Portuguese translation proofread by Rafael Ferreira
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:195
 #, c-format
-msgid "Failed to access media cache: %s"
-msgstr "Erro ao acessar o cache da mídia: %s"
+msgid "Failed to query info of a file %s: %s"
+msgstr "Ocorreu falha ao consultar informações de um arquivo %s: %s"
 
-<<<<<<< HEAD
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:255
-=======
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:231
->>>>>>> aa82504... Updated Brazilian Portuguese translation proofread by Rafael Ferreira
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:235
 #, c-format
 msgid "Error removing object from database: %s"
 msgstr "Erro removendo objeto da base dados: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:40
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:36
 msgid "Will not monitor file changes"
 msgstr "Não irá monitorar alterações em arquivos"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:98
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:95
 #, c-format
 msgid "Failed to get file info for %s"
 msgstr "Erro ao obter informações do arquivo %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:30
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:35
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:32
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:33
 msgid "Year"
 msgstr "Ano"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:31
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:33
 msgid "All"
 msgstr "Todos"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:35
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:39
 msgid "Artist"
 msgstr "Artista"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:36
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:40
 msgid "Album"
 msgstr "Álbum"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:37
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-genre.vala:33
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:41
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-genre.vala:31
 msgid "Genre"
 msgstr "Gênero"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:104
-#, c-format
-msgid "Failed to remove URI: %s"
-msgstr "Erro ao remover URI: %s"
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:56
+msgid "Files & Folders"
+msgstr "Arquivos e pastas"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:348
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:344
 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:34
 msgid "@REALNAME@'s media"
 msgstr "Mídia de @REALNAME@"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:355
-#, c-format
-msgid "Failed to create MediaExport D-Bus service: %s"
-msgstr "Erro ao criar serviço MediaExport do D-Bus: %s"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:395
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:433
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:492
 #, c-format
 msgid "Failed to remove entry: %s"
 msgstr "Erro ao remover entrada: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:416
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:571
 msgid "Music"
 msgstr "Música"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:419
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:574
 msgid "Pictures"
 msgstr "Fotos"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:421
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:576
 msgid "Videos"
 msgstr "Vídeos"
 
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:56
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:578
+msgid "Playlists"
+msgstr "Listas de reprodução"
+
+#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:35
+msgid "GStreamer Player"
+msgstr "Reprodutor GStreamer"
+
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:54
 #, c-format
-msgid "Failed to create D-Bus proxies: %s"
-msgstr "Erro ao criar proxies D-Bus: %s"
+msgid "Failed to create a Tracker connection: %s"
+msgstr "Erro ao criar uma conexão de tracker: %s"
 
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:64
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:62
 #, c-format
 msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s"
 msgstr "Erro ao construir URI para a pasta \"%s\": %s"
 
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:62
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:109
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to session bus: %s"
-msgstr "Erro ao conectar à sessão D-Bus: %s"
-
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:118
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:77
 #, c-format
-msgid "Error getting all values for '%s': %s"
-msgstr "Erro obtendo todos os valores para \"%s\": %s"
+msgid "Could not subscribe to tracker signals: %s"
+msgstr "Não foi possível inscrever-se aos sinais do tracker: %s"
 
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:41
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:42
 #, c-format
 msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled."
 msgstr "Erro ao iniciar o serviço Tracker: %s. Plug-in desabilitado."
 
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:221
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:104
+#, c-format
+msgid "Failed to get Tracker connection: %s"
+msgstr "Erro ao obter conexão do tracker: %s"
+
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:228
 #, c-format
 msgid "Error getting item count under category '%s': %s"
 msgstr "Erro obtendo a quantidade de itens na categoria \"%s\": %s"
 
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:35
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:31
 msgid "Albums"
 msgstr "Álbuns"
 
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:35
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:31
 msgid "Artists"
 msgstr "Artistas"
 
@@ -273,72 +245,45 @@ msgstr "Artistas"
 msgid "Titles"
 msgstr "Títulos"
 
-<<<<<<< HEAD
-#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:118
-#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:181
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:127
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:279
-#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:53
-#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:100
-msgid "No such object"
-msgstr "Nenhum objeto"
-=======
-#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:158
-#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:166
-#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:174
-#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:182
-#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:190
-#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:198
-#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:206
-#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:214
-#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:222
-#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:230
-#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:238
-#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:246
-#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:254
-#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:280
-#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:299
-#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:305
-#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:312
-#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:316
-#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:320
-#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:343
-#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:369
-#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:398
-#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:424
-#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:449
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:95
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:114
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:133
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:152
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:171
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:190
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:209
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:228
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:247
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:266
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:285
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:304
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:323
-msgid "No value available"
-msgstr "Nenhum valor disponível"
-
-#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:89
-#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:103
-#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:125
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:215
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:126
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:198
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:225
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:244
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:279
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:304
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:329
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-receiver-registrar.vala:59
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:30
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:34
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:38
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:42
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:46
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:50
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:54
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:58
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:62
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:66
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:70
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:74
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:78
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:82
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:86
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:92
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:98
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:106
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:112
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:118
+msgid "Not implemented"
+msgstr "Não implementado"
+
+#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:91
+#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:105
+#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:127
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:214
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:128
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:264
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:291
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:310
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:345
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:370
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:395
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-receiver-registrar.vala:61
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Argumento inválido"
 
-#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:119
+#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:121
 msgid "Invalid connection reference"
 msgstr "Referência de conexão inválida"
 
@@ -347,538 +292,525 @@ msgstr "Referência de conexão inválida"
 msgid "Failed to get log level from configuration: %s"
 msgstr "Erro ao obter registro de nível para a configuração: %s"
 
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:77
-#, c-format
-msgid "Failed to load user configuration: %s"
-msgstr "Erro ao carregar a configuração do usuário: %s"
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:89
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:108
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:127
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:146
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:165
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:184
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:203
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:141
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:149
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:157
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:165
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:173
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:181
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:189
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:228
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:247
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:253
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:260
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:264
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:268
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:291
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:317
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:346
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:372
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:397
+#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:100
+#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:104
+#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:108
+msgid "No value available"
+msgstr "Nenhum valor disponível"
 
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:406
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:425
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:324
 #, c-format
 msgid "No value set for '%s/enabled'"
 msgstr "Nenhum valor definido para \"%s/enabled\""
 
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:445
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:467
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:493
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:515
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:539
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:343
+#, c-format
+msgid "No value set for '%s/title'"
+msgstr "Nenhum valor definido para \"%s/title\""
+
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:363
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:385
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:411
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:433
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:457
 #, c-format
 msgid "No value available for '%s/%s'"
 msgstr "Nenhum valor disponível para \"%s/%s\""
->>>>>>> aa82504... Updated Brazilian Portuguese translation proofread by Rafael Ferreira
-
-#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:123
-msgid "Invalid range"
-msgstr "Faixa inválida"
 
-<<<<<<< HEAD
-#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:63
-msgid "Invalid Arguments"
-msgstr "Argumentos inválidos"
-
-#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:94
-msgid "Cannot browse children on item"
-msgstr "Falha ao explorar itens filhos"
-
-#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:121
-=======
-#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:120
+#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:86
 #, c-format
-msgid "Error listing contents of folder '%s': %s"
-msgstr "Erro listando o conteúdo da pasta \"%s\": %s"
+msgid "New plugin '%s' available"
+msgstr "Novo plug-in \"%s\" disponível"
 
-#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:150
+#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:101
 #, c-format
 msgid "A module named %s is already loaded"
 msgstr "Um módulo de nome %s já está carregado"
 
-#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:159
->>>>>>> aa82504... Updated Brazilian Portuguese translation proofread by Rafael Ferreira
+#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:110
 #, c-format
-msgid "Failed to browse '%s': %s\n"
-msgstr "Erro ao explorar \"%s\": %s\n"
+msgid "Failed to load module from path '%s': %s"
+msgstr "Erro ao carregar módulo para o caminho \"%s\": %s"
 
-<<<<<<< HEAD
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:156
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:164
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:172
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:180
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:188
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:196
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:204
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:212
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:220
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:228
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:236
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:244
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:252
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:278
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:297
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:303
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:310
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:314
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:318
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:341
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:367
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:396
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:422
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:447
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:83
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:102
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:121
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:140
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:159
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:178
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:197
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:216
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:235
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:254
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:273
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:292
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:311
-msgid "No value available"
-msgstr "Nenhum valor disponível"
-=======
-#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:169
+#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:120
 #, c-format
 msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s"
 msgstr "Erro ao encontrar função de ponto de entrada \"%s\" em \"%s\": %s"
->>>>>>> aa82504... Updated Brazilian Portuguese translation proofread by Rafael Ferreira
-
-#: ../src/rygel/rygel-connection-manager.vala:89
-#: ../src/rygel/rygel-connection-manager.vala:103
-#: ../src/rygel/rygel-connection-manager.vala:125
-#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:198
-#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:225
-#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:244
-#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:279
-#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:304
-#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:329
-#: ../src/rygel/rygel-media-receiver-registrar.vala:59
-msgid "Invalid argument"
-msgstr "Argumento inválido"
 
-#: ../src/rygel/rygel-connection-manager.vala:119
-msgid "Invalid connection reference"
-msgstr "Referência de conexão inválida"
+#: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:142
+#, c-format
+msgid "Error listing contents of folder '%s': %s"
+msgstr "Erro listando o conteúdo da pasta \"%s\": %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:217
-#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:236
-msgid "No such file transfer"
-msgstr "Nenhum arquivo transferido"
+#: ../src/librygel-core/rygel-root-device-factory.vala:113
+#: ../src/librygel-core/rygel-root-device-factory.vala:146
+#: ../src/librygel-core/rygel-root-device-factory.vala:168
+#: ../src/librygel-core/rygel-root-device-factory.vala:199
+#, c-format
+msgid "XML node '%s' not found."
+msgstr "Nó XML \"%s\" não encontrado."
 
-<<<<<<< HEAD
-#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:205
-#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:121
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:220
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:134
 msgid "Invalid InstanceID"
 msgstr "ID da instância inválidos"
 
-#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:378
-msgid "Play speed not supported"
-msgstr "Sem suporte à velocidade de reprodução"
+#. FIXME: Return a more sensible error here.
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:255
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:670
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:680
+msgid "Resource not found"
+msgstr "Recurso não encontrado"
 
-#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:417
-msgid "Seek failed"
-msgstr "Procura falhou"
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:266
+msgid "Illegal MIME-type"
+msgstr "Tipo-MIME ilegal"
 
-#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:426
-msgid "Seek mode not supported"
-msgstr "Sem suporte ao modo de salto"
-
-#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:433
-#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:437
-msgid "Transition not available"
-msgstr "Transição não disponível"
-
-#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:152
-msgid "Invalid Name"
-msgstr "Nome inválido"
-
-#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:166
-#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:237
-=======
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:221
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:132
-msgid "Invalid InstanceID"
-msgstr "ID da instância inválidos"
-
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:484
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:528
 msgid "Play speed not supported"
 msgstr "Sem suporte à velocidade de reprodução"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:500
 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:545
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:549
 msgid "Transition not available"
 msgstr "Transição não disponível"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:529
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:538
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:574
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:598
 msgid "Seek mode not supported"
 msgstr "Sem suporte ao modo de salto"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-playbin-plugin.vala:40
-msgid "GStreamer Player"
-msgstr "Reprodutor GStreamer"
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:587
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:608
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:616
+msgid "Illegal seek target"
+msgstr "Destino de busca ilegal"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:163
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-media-renderer.vala:27
+msgid "LibRygelRenderer"
+msgstr "LibRygelRenderer"
+
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:165
 msgid "Invalid Name"
 msgstr "Nome inválido"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:177
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:179
 msgid "Invalid Channel"
 msgstr "Canal inválido"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:213
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:255
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:264
->>>>>>> aa82504... Updated Brazilian Portuguese translation proofread by Rafael Ferreira
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:215
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:257
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:266
 msgid "Action Failed"
 msgstr "Ação falhou"
 
-#: ../src/rygel/rygel-gst-utils.vala:38
+#: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:63
+msgid "Invalid Arguments"
+msgstr "Argumentos inválidos"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:94
+msgid "Cannot browse children on item"
+msgstr "Falha ao explorar itens filhos"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:130
 #, c-format
-msgid "Required element %s missing"
-msgstr "Elemento obrigatório %s faltando "
+msgid "Failed to browse '%s': %s\n"
+msgstr "Erro ao explorar \"%s\": %s\n"
 
-#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:43
-#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:49
-#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:58
-#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:68
-#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:71
-#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:49
-#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:61
-#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:68
-#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:83
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:283
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:302
+msgid "No such file transfer"
+msgstr "Nenhum arquivo transferido"
+
+#. Range header was present but invalid
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-byte-seek.vala:49
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-byte-seek.vala:54
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:49
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:61
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:68
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:83
 #, c-format
 msgid "Invalid Range '%s'"
 msgstr "Intervalo \"%s\" inválido"
 
-#: ../src/rygel/rygel-http-get.vala:59
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-get.vala:59
 msgid "Invalid Request"
 msgstr "Requisição inválida"
 
-<<<<<<< HEAD
-#: ../src/rygel/rygel-http-identity-handler.vala:89
-#: ../src/rygel/rygel-http-transcode-handler.vala:57
-=======
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-identity-handler.vala:102
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-transcode-handler.vala:57
->>>>>>> aa82504... Updated Brazilian Portuguese translation proofread by Rafael Ferreira
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-identity-handler.vala:106
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-transcode-handler.vala:58
 msgid "Not found"
 msgstr "Não encontrado"
 
-#: ../src/rygel/rygel-http-item-uri.vala:127
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:134
 #, c-format
 msgid "Invalid URI '%s'"
 msgstr "URI \"%s\" inválida"
 
-#: ../src/rygel/rygel-http-item-uri.vala:166
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:177
 msgid "Not Found"
 msgstr "Não encontrado"
 
-#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:62
-#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:191
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:62
+#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:189
 #, c-format
 msgid "Pushing data to non-empty item '%s' not allowed"
 msgstr "Enviar dados para o item \"%s\" não-vazio, não é permitido"
 
-#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:70
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:71
 #, c-format
 msgid "No writable URI for %s available"
 msgstr "Nenhuma URI gravável para \"%s\" está disponível"
 
 #. translators: Dotfile is the filename with prefix "."
-#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:185
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:186
 #, c-format
 msgid "Failed to move dotfile %s: %s"
 msgstr "Erro ao mover o arquivo %s: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-http-request.vala:89
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-request.vala:92
 #, c-format
 msgid "Requested item '%s' not found"
 msgstr "Item requisitado \"%s\" não encontrado"
 
-#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:156
-#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:177
-#, c-format
-msgid "Failed to link %s to %s"
-msgstr "Erro ao criar atalho %s para %s "
-
-#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:192
-#, c-format
-msgid "Failed to link pad %s to %s"
-msgstr "Erro ao preencher atalho %s para %s "
-
-#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:235
-#, c-format
-msgid "Error from pipeline %s: %s"
-msgstr "Erro do pipeline %s: %s"
-
-#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:242
-#, c-format
-msgid "Warning from pipeline %s: %s"
-msgstr "Aviso do pipeline %s: %s"
-
-<<<<<<< HEAD
-#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:285
-=======
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-response.vala:302
->>>>>>> aa82504... Updated Brazilian Portuguese translation proofread by Rafael Ferreira
-#, c-format
-msgid "Failed to seek to offset %lld"
-msgstr "Erro ao saltar do deslocamento %lld"
-
-#: ../src/rygel/rygel-http-seek.vala:51
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-seek.vala:95
 #, c-format
 msgid "Out Of Range Start '%ld'"
 msgstr "Fora da Faixa de início \"%ld\""
 
-#: ../src/rygel/rygel-http-seek.vala:55
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-seek.vala:99
 #, c-format
 msgid "Out Of Range Stop '%ld'"
 msgstr "Fora da Faixa final \"%ld\""
 
-#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:124
+#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:124
 #, c-format
 msgid "Failed to get original URI for '%s': %s"
 msgstr "Erro ao obter URI original para \"%s\": %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:188
+#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:186
 #, c-format
 msgid "URI '%s' invalid for importing contents to"
 msgstr "URL \"%s\" inválida para importar conteúdos"
 
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:118
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:187
 msgid "'Elements' argument missing."
 msgstr "Argumentos de \"elementos\" faltando."
 
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:121
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:190
 msgid "Comments not allowed in XML"
 msgstr "Comentários não permitidos em XML"
 
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:149
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:196
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:353
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:53
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:100
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:70
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:189
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:115
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:182
+msgid "No such object"
+msgstr "Nenhum objeto"
+
+#. FIXME: Change to object after string freeze
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:221
 #, c-format
 msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'"
 msgstr "Nenhum item em DIDL-Lite para o cliente: \"%s\""
 
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:283
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:518
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:357
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:628
 #, c-format
 msgid "Object creation in %s not allowed"
 msgstr "Criação de objeto em %s não permitida"
 
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:311
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:385
 #, c-format
 msgid "Failed to create item under '%s': %s"
 msgstr "Erro ao criar item sob \"%s\": %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:60
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:60
 #, c-format
 msgid "Successfully destroyed object '%s'"
 msgstr "Objeto \"%s\" destruído com sucesso"
 
-#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:68
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:68
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy object '%s': %s"
 msgstr "Falha ao destruir objeto \"%s\": %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:103
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:103
 #, c-format
 msgid "Removal of object %s not allowed"
 msgstr "Remoção do objeto %s não permitida"
 
-#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:106
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:106
 #, c-format
 msgid "Object removal from %s not allowed"
 msgstr "Remoção do objeto \"%s\" não permitida"
 
-<<<<<<< HEAD
-#: ../src/rygel/rygel-log-handler.vala:68
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:77
 #, c-format
-msgid "Failed to get log level from configuration: %s"
-msgstr "Erro ao obter registro de nível para a configuração: %s"
+msgid "Successfully updated object '%s'"
+msgstr "Objeto \"%s\" atualizado com sucesso"
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:97
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:85
 #, c-format
-msgid "No plugins found in %d second; giving up.."
-msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up.."
-msgstr[0] "Nenhum plug-in encontrado em %d segundo; desistindo.."
-msgstr[1] "Nenhum plug-in encontrado em %d segundos; desistindo.."
+msgid "Failed to update object '%s': %s"
+msgstr "Falha ao atualizar objeto \"%s\": %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:158
-#, c-format
-msgid "Failed to create root device factory: %s"
-msgstr "Erro ao criar fábrica de dispositivo raiz: %s"
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:162
+msgid "Bad current tag value."
+msgstr "O valor atual de etiqueta é ruim."
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:216
-#, c-format
-msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
-msgstr "Erro ao criar RootDevice para %s. Razão: %s"
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:166
+msgid "Bad new tag value."
+msgstr "O novo valor de etiqueta é ruim."
 
-#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:273
-=======
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:282
->>>>>>> aa82504... Updated Brazilian Portuguese translation proofread by Rafael Ferreira
-#, c-format
-msgid "Bad URI: %s"
-msgstr "URI errada: %s"
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:169
+msgid "Tried to delete required tag."
+msgstr "Tentada exclusão de etiqueta necessária."
 
-#. Assume the protocol to be the scheme of the URI
-<<<<<<< HEAD
-#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:285
-=======
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:294
->>>>>>> aa82504... Updated Brazilian Portuguese translation proofread by Rafael Ferreira
-#, c-format
-msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'"
-msgstr "Erro ao descobrir um protocolo para a URI %s. Assumindo \"%s\" "
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:172
+msgid "Tried to change read-only property."
+msgstr "Tentada alteração de propriedade somente leitura."
 
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:65
-#, c-format
-msgid "Failed to load user configuration: %s"
-msgstr "Erro ao carregar a configuração do usuário: %s"
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:175
+msgid "Parameter count mismatch."
+msgstr "Contagem incompatível de parâmetros."
 
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:394
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:413
-#, c-format
-msgid "No value set for '%s/enabled'"
-msgstr "Nenhum valor definido para \"%s/enabled\""
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:178
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Erro desconhecido."
 
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:433
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:455
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:481
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:503
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:527
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:191
 #, c-format
-msgid "No value available for '%s/%s'"
-msgstr "Nenhum valor disponível para \"%s/%s\""
+msgid "Metadata modification of object %s not allowed"
+msgstr "Não é permitido modificação dos metadados do objeto %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:85
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:196
 #, c-format
-msgid "New plugin '%s' available"
-msgstr "Novo plug-in \"%s\" disponível"
+msgid ""
+"Metadata modification of object %s being a child of restricted object %s not "
+"allowed"
+msgstr ""
+"Não é permitido modificação dos metadados do objeto %s sendo um filho do "
+"objeto restrito %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:119
-#, c-format
-msgid "Error listing contents of folder '%s': %s"
-msgstr "Erro listando o conteúdo da pasta \"%s\": %s"
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:69
+msgid "No media engine found."
+msgstr "Nenhum mecanismo de mídia encontrado."
 
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:147
-#, c-format
-msgid "A module named %s is already loaded"
-msgstr "Um módulo de nome %s já está carregado"
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:80
+msgid "MediaEngine.init was not called. Cannot continue."
+msgstr "MediaEngine.init não foi chamado. Não pode continuar."
 
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:156
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:312
 #, c-format
-msgid "Failed to load module from path '%s': %s"
-msgstr "Erro ao carregar módulo para o caminho \"%s\": %s"
+msgid "Bad URI: %s"
+msgstr "URI errada: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:166
+#. Assume the protocol to be the scheme of the URI
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:324
 #, c-format
-msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s"
-msgstr "Erro ao encontrar função de ponto de entrada \"%s\" em \"%s\": %s"
+msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'"
+msgstr "Erro ao descobrir um protocolo para a URI %s. Assumindo \"%s\" "
 
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:110
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:144
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:166
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:221
-#, c-format
-msgid "XML node '%s' not found."
-msgstr "Nó XML \"%s\" não encontrado."
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:120
+msgid "Invalid range"
+msgstr "Faixa inválida"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-server.vala:25
+msgid "LibRygelServer"
+msgstr "LibRygelServer"
 
-#: ../src/rygel/rygel-search.vala:89
+#: ../src/librygel-server/rygel-search.vala:93
 #, c-format
 msgid "Failed to search in '%s': %s"
 msgstr "Erro ao pesquisar em \"%s\": %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-subtitle-manager.vala:65
+#: ../src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:85
 msgid "No subtitle available"
 msgstr "Nenhuma legenda disponível"
 
-#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:58
-msgid "Failed to find thumbnails folder."
-msgstr "Erro ao encontrar pasta de miniaturas."
-
-#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:90
+#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:61
 #, c-format
 msgid "No thumbnailer available: %s"
 msgstr "Nenhum criador de miniaturas disponível: %s"
 
-<<<<<<< HEAD
-#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:119
-msgid "No thumbnail available"
-msgstr "Nenhuma miniatura disponível"
-
-#: ../src/rygel/rygel-transcode-manager.vala:130
-=======
-#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:73
+#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:74
 msgid "Thubmnailing not supported"
 msgstr "Sem suporte à miniaturização"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:87
-#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:96
-#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:101
-#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:112
+#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:88
+#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:97
+#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:102
+#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:113
 msgid "No thumbnail available"
 msgstr "Nenhuma miniatura disponível"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:131
+#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:132
 msgid "No D-Bus thumbnailer available"
-msgstr "Nenhuma miniatura em D-Bus disponível"
+msgstr "Nenhum miniaturizador D-Bus disponível"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-transcode-manager.vala:130
->>>>>>> aa82504... Updated Brazilian Portuguese translation proofread by Rafael Ferreira
+#: ../src/librygel-server/rygel-transcode-manager.vala:79
 #, c-format
 msgid "No transcoder available for target format '%s'"
 msgstr "Nenhum transcoder disponível para o formato de destino \"%s\""
 
-<<<<<<< HEAD
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:198
-=======
-#: ../src/librygel-server/rygel-transcoder.vala:84
-msgid "Could not create a transcoder configuration. "
-msgstr "Não foi possível criar uma configuração de transcoder."
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:39
+#, c-format
+msgid "Could not create GstElement for URI %s"
+msgstr "Não foi possível criar GstElement para URI %s"
+
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:92
+msgid "Failed to create pipeline"
+msgstr "Ocorreu falha ao criar linha de processamento"
+
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:103
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:124
+#, c-format
+msgid "Failed to link %s to %s"
+msgstr "Erro ao criar atalho %s para %s "
+
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:138
+#, c-format
+msgid "Failed to link pad %s to %s"
+msgstr "Erro ao preencher atalho %s para %s "
+
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:193
+#, c-format
+msgid "Error from pipeline %s: %s"
+msgstr "Erro da linha de processamento %s: %s"
+
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:200
+#, c-format
+msgid "Warning from pipeline %s: %s"
+msgstr "Aviso da linha de processamento %s: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:105
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:251
+#, c-format
+msgid "Failed to seek to offsets %lld:%lld"
+msgstr "Ocorreu falha ao buscar no deslocamento %lld:%lld"
+
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:255
+msgid "Failed to seek"
+msgstr "Ocorreu falha ao buscar "
+
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-utils.vala:39
+#, c-format
+msgid "Required element %s missing"
+msgstr "Elemento obrigatório %s faltando "
+
+#: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:56
+msgid "Time-based seek not supported"
+msgstr "Não é suportada busca baseada em tempo"
+
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:101
 #, c-format
 msgid "No plugins found in %d second; giving up.."
 msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up.."
 msgstr[0] "Nenhum plug-in encontrado em %d segundo; desistindo.."
 msgstr[1] "Nenhum plug-in encontrado em %d segundos; desistindo.."
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:166
->>>>>>> aa82504... Updated Brazilian Portuguese translation proofread by Rafael Ferreira
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:162
+#, c-format
+msgid "Failed to create root device factory: %s"
+msgstr "Erro ao criar fábrica de dispositivo raiz: %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:220
+#, c-format
+msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
+msgstr "Erro ao criar RootDevice para %s. Razão: %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:257
+#, c-format
+msgid "Failed to load user configuration: %s"
+msgstr "Erro ao carregar a configuração do usuário: %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:292
+#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:292
 #, c-format
 msgid "No value available for '%s'"
 msgstr "Nenhum valor disponível para \"%s\""
 
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:248
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:363
+#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:363
 #, c-format
 msgid "Value of '%s' out of range"
 msgstr "Valor \"%s\" está fora do intervalo"
 
-#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:93
+#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:94
 #, c-format
 msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
 msgstr "Erro ao criar diálogo de preferências: %s"
 
-#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:107
+#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:108
 #, c-format
 msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s"
 msgstr "Erro ao salvar dados de configuração para arquivo \"%s\": %s"
 
-#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:202
+#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:196
 #, c-format
 msgid "Failed to start Rygel service: %s"
 msgstr "Erro ao iniciar o serviço Rygel: %s"
 
-#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:204
+#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:198
 #, c-format
 msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
 msgstr "Erro ao parar o serviço Rygel: %s"
 
+#~ msgid "Failed to attach to D-Bus session bus: %s"
+#~ msgstr "Erro ao anexar na sessão do D-Bus: %s"
+
+#~ msgid "No metadata extractor available. Will not crawl."
+#~ msgstr "Nenhum extrator de metadados disponível. Não irá arrastar."
+
+#~ msgid "Failed to access media cache: %s"
+#~ msgstr "Erro ao acessar o cache da mídia: %s"
+
+#~ msgid "Failed to remove URI: %s"
+#~ msgstr "Erro ao remover URI: %s"
+
+#~ msgid "Failed to create MediaExport D-Bus service: %s"
+#~ msgstr "Erro ao criar serviço MediaExport do D-Bus: %s"
+
+#~ msgid "Failed to create D-Bus proxies: %s"
+#~ msgstr "Erro ao criar proxies D-Bus: %s"
+
+#~ msgid "Error getting all values for '%s': %s"
+#~ msgstr "Erro obtendo todos os valores para \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "Seek failed"
+#~ msgstr "Procura falhou"
+
+#~ msgid "Failed to find thumbnails folder."
+#~ msgstr "Erro ao encontrar pasta de miniaturas."
+
 #~ msgid "Failed to write modified description to %s"
 #~ msgstr "Erro ao gravar descrição modificada para %s"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]