[gnome-color-manager] Updated Czech translation



commit 4ac7ed1a5c491d51ecefc72dcdacc199187e44dc
Author: Milan Knížek <knizek volny cz>
Date:   Tue Mar 5 13:05:07 2013 +0100

    Updated Czech translation

 help/cs/cs.po |  230 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 230 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po
new file mode 100644
index 0000000..1e69498
--- /dev/null
+++ b/help/cs/cs.po
@@ -0,0 +1,230 @@
+# Czech translation for gnome-color-manager.
+# Copyright (C) 2013 gnome-color-manager's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-color-manager package.
+#
+# Milan Knížek <knizek volny cz>, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-color-manager master\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-25 17:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-26 21:48+0100\n"
+"Last-Translator: Milan Knížek <knizek volny cz>\n"
+"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cs\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+
+#: C/legal.xml:3(p/link)
+msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License"
+msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License"
+
+#: C/legal.xml:3(license/p)
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
+msgstr "Toto dílo je licencováno pod <_:link-1/>."
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Milan Knížek <knizek volny cz>, 2013"
+
+#: C/color-import-linux.page:9(info/desc)
+msgid "How to import an existing ICC profile using a Linux system."
+msgstr "Jak naimportovat existující profil ICC v linuxovém systému."
+
+#: C/color-import-linux.page:11(credit/name)
+#: C/color-import-windows.page:11(credit/name)
+#: C/color-import-osx.page:11(credit/name)
+msgid "Richard Hughes"
+msgstr "Richard Hughes"
+
+#: C/color-import-linux.page:17(page/title)
+msgid "Installing an ICC profile on Linux"
+msgstr "Instalace profilu ICC v Linuxu"
+
+#: C/color-import-linux.page:18(page/p)
+msgid ""
+"If you have <cmd>gnome-color-manager</cmd> or <cmd>colord-kde</cmd> "
+"installed then just double click the <file>.icc</file> profile and click "
+"<gui>Import</gui>. You can then assign the new profile to an existing device "
+"using the <guiseq><gui>System Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq> panel."
+msgstr ""
+"Pokud máte nainstalován <cmd>gnome-color-manager</cmd> nebo <cmd>colord-kde</"
+"cmd>, stačí dvojitě kliknout na soubor profilu <file>.icc</file> a zvolit "
+"<gui>Import</gui>. Nový profil můžete přiřadit k existujícímu zařízení "
+"pomocí panelu <guiseq><gui>Nastavení systému</gui><gui>Barvy</gui></guiseq>."
+
+#: C/color-import-linux.page:25(page/p)
+msgid ""
+"Profile calibration curves are automatically loaded at login, or can be "
+"loaded for all users at startup if the <gui>Set for all users</gui> button "
+"is clicked."
+msgstr ""
+"Kalibrační křivky z profilu jsou automaticky načteny po přihlášení se do "
+"počítače nebo, pokud je kliknuto na <gui>Nastavit pro všechny uživatele</"
+"gui>, mohou být načteny pro všechny uživatele již po spuštění počítače."
+
+#: C/color-import-windows.page:9(info/desc)
+msgid "How to import an existing ICC profile using a Windows system."
+msgstr "Jak naimportovat existující profil ICC ve Windows."
+
+#: C/color-import-windows.page:17(page/title)
+msgid "Installing an ICC profile on Microsoft Windows"
+msgstr "Instalace profilu ICC v Microsoft Windows"
+
+#: C/color-import-windows.page:18(page/p)
+msgid ""
+"The method for assigning the profile to a device and also using the embedded "
+"calibration curves is different for each version of Microsoft Windows."
+msgstr ""
+"Metoda přiřazení profilu k zařízení a též načtení kalibračních křivek "
+"vložených v profilu se liší pro každou verzi Microsoft Windows."
+
+#: C/color-import-windows.page:24(section/title)
+msgid "Windows XP"
+msgstr "Windows XP"
+
+#: C/color-import-windows.page:25(section/p)
+msgid ""
+"Right click on the profile in Windows Explorer and click <gui>Install "
+"profile</gui>. This copies the profile to the correct directory "
+"automatically."
+msgstr ""
+"Klikněte pravým tlačítkem na soubor profilu v Průzkumníku a zvolte "
+"<gui>Instalovat profil</gui>. Tím se profil zkopíruje automaticky do správné "
+"složky."
+
+#: C/color-import-windows.page:29(section/p)
+msgid ""
+"Then open <guiseq><gui>Control Center</gui><gui>Color</gui></guiseq> and add "
+"the profile to the device."
+msgstr ""
+"Poté otevřete <guiseq><gui>Ovládací panely</gui><gui>Barvy</gui></guiseq> a "
+"přidejte profil k zařízení."
+
+#: C/color-import-windows.page:34(note/p)
+msgid ""
+"If you are replacing an existing profile in Windows XP, the above shortcut "
+"does not work. The profiles must be manually copied to <file>C:\\Windows"
+"\\system32\\spool\\drivers\\color</file> for the original profile to be "
+"replaced."
+msgstr ""
+"Pokud chcete ve Windows XP nahradit existující profil, výše uvedený odkaz "
+"nefunguje. Místo toho je nutné profily ručně zkopírovat do <file>C:\\Windows"
+"\\system32\\spool\\drivers\\color</file> a teprve poté je nastavit."
+
+#: C/color-import-windows.page:42(section/p)
+msgid ""
+"Windows XP requires a program to be run at startup to copy the profile "
+"calibration curves into the video card. This can be done using <app>Adobe "
+"Gamma</app>, <app>LUT Loader</app> or by using the free <app href=\"https://";
+"www.microsoft.com/download/en/details.aspx?displaylang=en&amp;id=12714\"> "
+"Microsoft Color Control Panel Applet</app>. Using the latter adds a new "
+"<gui>Color</gui> item to the control panel and allows the calibration curves "
+"from default profile to be easily set at each startup."
+msgstr ""
+"Windows XP vyžaduje program, který po spuštění počítače zkopíruje kalibrační "
+"křivky z profilu do grafické karty. Umí to např. <app>Adobe Gamma</app>, "
+"<app>LUT Loader</app> nebo lze udělat zdarma pomocí <app "
+"href=\"https://www.microsoft.com/download/en/details.aspx?displaylang=en&amp;";
+"id=12714\"> Microsoft Color Control Panel Applet</app>. Poslední jmenovaný "
+"program přidá do Ovládacích panelů novou položku <gui>Barvy</gui> a zajistí "
+"načtení kalibračních křivek z výchozího profilu po každém spuštění počítače."
+
+#: C/color-import-windows.page:55(section/title)
+msgid "Windows Vista"
+msgstr "Windows Vista"
+
+#: C/color-import-windows.page:56(section/p)
+msgid ""
+"Microsoft Windows Vista mistakenly removes calibration curves from the video "
+"LUT after logon, after suspend, and when the UAC screen appears. This means "
+"you may have to manually reload the ICC profile calibration curves. If you "
+"are using profiles with embedded calibration curves you have to be very "
+"careful the calibration state has not been cleared."
+msgstr ""
+"Následkem chyby v Microsoft Windows Vista dojde k odstranění kalibračních "
+"křivek z LUT grafické karty po přihlášení se, po uspání a při zobrazení "
+"dialogového okna UAC (kontrola přístupu uživatele). Tzn., že po těchto "
+"událostech musíte kalibrační křivky profilu ICC znovu načíst ručně. Pokud "
+"tedy používáte profily s vloženými kalibračními křivkami, mějte na paměti, "
+"že snadno může dojít k jejich vymazání z grafické karty."
+
+#: C/color-import-windows.page:68(section/title)
+msgid "Windows 7"
+msgstr "Windows 7"
+
+#: C/color-import-windows.page:69(section/p)
+msgid ""
+"Windows 7 supports a similar scheme to Linux, in that profiles can be "
+"installed system-wide or specific to the user. They are however stored in "
+"the same place. Right click on the profile in Windows Explorer and click "
+"<gui>Install profile</gui> or copy the .icc profile to <file>C:\\Windows"
+"\\system32\\spool\\drivers\\color</file>."
+msgstr ""
+"Obdobně jako v Linuxu lze i ve Windows 7 instalovat profily pro všechny "
+"uživatele (systémové) nebo jen pro jednoho (uživatelské). V každém případě "
+"jsou však uloženy na jednom místě. Klikněte pravým tlačítkem na soubor "
+"profilu v Průzkumníku a zvolte <gui>Instalovat profil</gui> nebo zkopírujte "
+"soubor profilu .icc do <file>C:\\Windows\\system32\\spool\\drivers\\color</"
+"file>."
+
+#: C/color-import-windows.page:76(section/p)
+msgid ""
+"Open <guiseq><gui>Control Center</gui><gui>Color Management</gui></guiseq> "
+"and then add the profile to the system by clicking the <gui>Add</gui> "
+"button. Click on the <gui>Advanced</gui> tab and look for <gui>Display "
+"Calibration</gui>. Calibration curve loading is enabled by the <gui>Use "
+"Windows display calibration</gui> checkbox but it is not sensitive. This can "
+"be enabled by clicking on <gui>Change system defaults</gui> and then "
+"returning to the <gui>Advanced</gui> tab and then clicking the checkbox."
+msgstr ""
+"Otevřete <guiseq><gui>Ovládací panely</gui><gui>Správa barev</gui></guiseq> "
+"a přidejte profil do systému pomocí kliknutí na tlačítko <gui>Přidat</gui>. "
+"Klikněte na záložku <gui>Upřesnit</gui> a hledejte <gui>Kalibrace displeje</"
+"gui>. Načítání kalibračních křivek se zapne přepínačem <gui>Použít kalibraci "
+"displeje systému Windows</gui>, který je však zatím neaktivní. Přepínač se "
+"aktivuje kliknutím na <gui>Změnit výchozí předvolby</gui> a poté již lze "
+"přepínač na záložce <gui>Upřesnit</gui> zapnout."
+
+#: C/color-import-windows.page:87(section/p)
+msgid ""
+"Close the dialog and click <gui>Reload current calibrations</gui> to set the "
+"gamma ramps. The profile calibration curves should now be set for every boot."
+msgstr ""
+"Pro nastavení gamy displeje uzavřete dialogové okno a klikněte na <gui>Znovu "
+"načíst stávající kalibraci</gui>. Kalibrační křivky by nyní měly být "
+"nastaveny automaticky při spuštění počítače."
+
+#: C/color-import-osx.page:9(info/desc)
+msgid "How to import an existing ICC profile using an OS X system."
+msgstr "Jak naimportovat existujicí profil ICC v systému OS X."
+
+#: C/color-import-osx.page:17(page/title)
+msgid "Installing an ICC profile on Apple OS X"
+msgstr "Instalace profilu ICC v Apple OS X"
+
+#: C/color-import-osx.page:18(page/p)
+msgid ""
+"Apple OS X supports a similar scheme to Linux, in that profiles can be "
+"installed system-wide or specific to the user. System wide profiles are "
+"stored in <file>/Library/ColorSync/Profiles</file> and user-specific "
+"profiles are stored in <file>~/Library/ColorSync/Profiles</file>."
+msgstr ""
+"Obdobně jako Linuxu lze i v Apple OS X instalovat profily pro všechny "
+"uživatele (systémové) či jen pro jednoho (uživatelské). Systémové profily "
+"jsou uloženy v <file>/Library/ColorSync/Profiles</file> a uživatelské profily "
+"jsou uloženy v <file>~/Library/ColorSync/Profiles</file>."
+
+#: C/color-import-osx.page:24(page/p)
+msgid ""
+"Use the <guiseq><gui>System Preferences</gui><gui>Displays</gui><gui>Color</"
+"gui></guiseq> tool to import the file and assign the profile to the correct "
+"device."
+msgstr ""
+"Pro import souboru a jeho přiřazení správnému zařízení použijte nástroj "
+"<guiseq><gui>Systémové volby</gui><gui>Displeje</gui><gui>Barvy</gui></"
+"guiseq>."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]