[gnome-boxes] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] Updated Polish translation
- Date: Mon, 4 Mar 2013 22:22:59 +0000 (UTC)
commit d8bf0df1832b18f311eccf3e0ce1fdacc530f2a7
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Mon Mar 4 23:22:40 2013 +0100
Updated Polish translation
po/pl.po | 55 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 28 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 6bfa56c..780528b 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-04 21:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-04 21:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-04 23:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-04 23:20+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -235,13 +235,13 @@ msgstr "Protokół"
#. Translators: This is the text on the button to select an iso for the cd
#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:225
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:272
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:273
msgid "Select"
msgstr "Wybierz"
#. Translators: empty is listed as the filename for a non-mounted CD
#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:227
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:273
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:274
msgid "empty"
msgstr "puste"
@@ -255,52 +255,52 @@ msgstr "Usuń"
msgid "Select a device or ISO file"
msgstr "Wybór urządzenia lub pliku ISO"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:256
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:257
#, c-format
msgid "Insertion of '%s' as a CD/DVD into '%s' failed"
msgstr "Włożenie \"%s\" jako płyty CD/DVD do \"%s\" się nie powiodło"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:275
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:276
#, c-format
msgid "Removal of CD/DVD from '%s' failed"
msgstr "Usunięcie płyty CD/DVD z \"%s\" się nie powiodło"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:281
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:282
msgid "CD/DVD"
msgstr "CD/DVD"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:309
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:326
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:310
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:327
msgid "Add support to guest"
msgstr "Dodaj obsługę do gościa"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:311
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:312
msgid "USB device support"
msgstr "Obsługa urządzeń USB"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:328
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:329
msgid "Smartcard support"
msgstr "Obsługa smartcard"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:393 ../src/wizard.vala:436
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:394 ../src/wizard.vala:436
msgid "Memory"
msgstr "Pamięć"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:477
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:478
#, c-format
msgid "Restart of '%s' is taking too long. Force it to shutdown?"
msgstr ""
"Ponowne uruchomienie maszyny \"%s\" zajmuje za dużo czasu. Wymusić jej "
"wyłączenie?"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:490
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:491
#, c-format
msgid "Changes require restart of '%s'. Attempt restart?"
msgstr ""
"Zmiany wymagają ponownego uruchomienia maszyny \"%s\". Spróbować ponownie "
"uruchomić?"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:505
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:506
msgid "Maximum Disk Size"
msgstr "Maksymalny rozmiar dysku"
@@ -447,37 +447,38 @@ msgstr "Wymuś wyłączenie"
msgid "Pausing '%s' failed"
msgstr "Wstrzymanie maszyny \"%s\" się nie powiodło"
-#: ../src/spice-display.vala:48
+#: ../src/spice-display.vala:50
#, c-format
-msgid "Automatic redirection of USB device '%s' failed"
-msgstr "Automatyczne przekierowanie urządzenia USB \"%s\" się nie powiodło"
+msgid "Automatic redirection of USB device '%s' for '%s' failed"
+msgstr ""
+"Automatyczne przekierowanie urządzenia USB \"%s\" dla \"%s\" się nie powiodło"
-#: ../src/spice-display.vala:53 ../src/spice-display.vala:309
+#: ../src/spice-display.vala:58 ../src/spice-display.vala:316
#, c-format
-msgid "Redirection of USB device '%s' failed"
-msgstr "Przekierowanie urządzenia USB \"%s\" się nie powiodło"
+msgid "Redirection of USB device '%s' for '%s' failed"
+msgstr "Przekierowanie urządzenia USB \"%s\" dla \"%s\" się nie powiodło"
-#: ../src/spice-display.vala:268
+#: ../src/spice-display.vala:273
msgid "Share clipboard"
msgstr "Współdziel schowek"
-#: ../src/spice-display.vala:274
+#: ../src/spice-display.vala:279
msgid "Resize guest"
msgstr "Zmień rozmiar gościa"
-#: ../src/spice-display.vala:283
+#: ../src/spice-display.vala:288
msgid "Redirect new USB devices"
msgstr "Przekierowywanie nowych urządzeń USB"
-#: ../src/spice-display.vala:336 ../src/wizard.vala:251
+#: ../src/spice-display.vala:344 ../src/wizard.vala:251
msgid "Invalid URI"
msgstr "Nieprawidłowy adres URI"
-#: ../src/spice-display.vala:346
+#: ../src/spice-display.vala:354
msgid "The port must be specified once"
msgstr "Port musi być podanym"
-#: ../src/spice-display.vala:355
+#: ../src/spice-display.vala:363
msgid "Missing port in Spice URI"
msgstr "Brak portu w adresie URI protokołu Spice"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]