[gnome-boxes] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] Updated Lithuanian translation
- Date: Sat, 2 Mar 2013 15:51:18 +0000 (UTC)
commit 7a5a35ed49e46ef4f4a75caa465e769fa51de40e
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Sat Mar 2 17:51:03 2013 +0200
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 159 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 84 insertions(+), 75 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index dcf3b8e..9536614 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-15 17:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-22 22:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-01 12:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-02 17:50+0200\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -155,7 +155,20 @@ msgstr[0] "%u dėžė buvo ištrinta"
msgstr[1] "%u dėžės buvo ištrintos"
msgstr[2] "%u dėžių buvo ištrintos"
-#: ../src/app.vala:896
+#: ../src/app.vala:902
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' could not be restored from disk\n"
+"Try without saved state?"
+msgstr ""
+"Nepavyko atkurti iš disko „%s“\n"
+"Bandyti be įrašytos būsenos?"
+
+#: ../src/app.vala:903
+msgid "Restart"
+msgstr "Įkelti iš naujo"
+
+#: ../src/app.vala:908
#, c-format
msgid "Connection to '%s' failed"
msgstr "Nepavyko prisijungti prie „%s“"
@@ -164,7 +177,7 @@ msgstr "Nepavyko prisijungti prie „%s“"
msgid "New and Recent"
msgstr "Naujos ir neseniai naudotos"
-#: ../src/display-page.vala:220
+#: ../src/display-page.vala:281
msgid "(press Ctrl+Alt keys to ungrab)"
msgstr "(spauskite Vald+Alt klavišus paleidimui)"
@@ -176,100 +189,100 @@ msgstr "Nerasta dėžių"
msgid "Create one using the button on the top left."
msgstr "Sukurkite naują naudodami mygtuką kairėje viršuje."
-#: ../src/installer-media.vala:91 ../src/properties.vala:73
+#: ../src/installer-media.vala:81 ../src/properties.vala:73
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:116 ../src/remote-machine.vala:52
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:118 ../src/remote-machine.vala:52
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:121 ../src/ovirt-machine.vala:58
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:123 ../src/ovirt-machine.vala:58
msgid "Virtualizer"
msgstr "Virtualizacija"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:123 ../src/ovirt-machine.vala:59
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:125 ../src/ovirt-machine.vala:59
#: ../src/remote-machine.vala:58 ../src/wizard.vala:400
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:131
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:136
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:133
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:138
msgid "Troubleshooting log"
msgstr "Problemų žurnalas"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:140
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:142
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopijuoti į iškarpinę"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:155
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:157
msgid "Save log"
msgstr "Įrašyti žurnalą"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:171
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:173
#, c-format
msgid "Error saving: %s"
msgstr "Klaida įrašant: %s"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:193 ../src/ovirt-machine.vala:63
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:195 ../src/ovirt-machine.vala:63
#: ../src/remote-machine.vala:62
msgid "Protocol"
msgstr "Protokolas"
#. Translators: This is the text on the button to select an iso for the cd
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:221
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:263
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:225
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:267
msgid "Select"
msgstr "Pasirinkite"
#. Translators: empty is listed as the filename for a non-mounted CD
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:223
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:264
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:227
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:268
msgid "empty"
msgstr "tuščia"
#. Translators: Remove is the label on the button to remove an iso from a cdrom drive
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:226
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:248
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:230
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:252
msgid "Remove"
msgstr "Pašalinti"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:232 ../src/wizard-source.vala:305
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:236 ../src/wizard-source.vala:303
msgid "Select a device or ISO file"
msgstr "Pasirinkite įrenginį arba ISO failą"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:271
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:275
msgid "CD/DVD"
msgstr "CD/DVD"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:299
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:316
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:303
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:320
msgid "Add support to guest"
msgstr "Pridėti svečio palaikymą"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:301
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:305
msgid "USB device support"
msgstr "USB įrenginio palaikymas"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:318
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:322
msgid "Smartcard support"
msgstr "Išmaniosios kortelės palaikymas"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:383 ../src/wizard.vala:436
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:387 ../src/wizard.vala:436
msgid "Memory"
msgstr "Atmintis"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:466
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:471
#, c-format
msgid "Restart of '%s' is taking too long. Force it to shutdown?"
msgstr "„%s“ perleidimas trunka per ilgai. Priverstinai išjungti?"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:479
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:484
#, c-format
msgid "Changes require restart of '%s'. Attempt restart?"
msgstr "Pakeitimai reikalauja „%s“ įkėlimo iš naujo. Mėginti įkelti iš naujo?"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:494
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:499
msgid "Maximum Disk Size"
msgstr "Didžiausias disko dydis"
@@ -278,36 +291,36 @@ msgid "When you force shutdown, the box may lose data."
msgstr "Kai priverstinai išjungiate, dėžė gali prarasti duomenis."
#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/libvirt-machine.vala:502
+#: ../src/libvirt-machine.vala:511
#, c-format
msgid "Restoring %s from disk"
msgstr "Atkuriama %s iš disko"
#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/libvirt-machine.vala:505
+#: ../src/libvirt-machine.vala:514
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Paleidžiama %s"
#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/machine.vala:126
+#: ../src/machine.vala:132
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Jungiamasi prie %s"
#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/machine.vala:146
+#: ../src/machine.vala:152
#, c-format
msgid "Enter password for %s"
msgstr "Įveskite %s slaptažodį"
-#: ../src/machine.vala:229
+#: ../src/machine.vala:235
msgid "Saving..."
msgstr "Įrašoma..."
#. 3rd row
-#: ../src/machine.vala:558 ../src/unattended-installer.vala:250
-#: ../src/unattended-installer.vala:359
+#: ../src/machine.vala:564 ../src/unattended-installer.vala:296
+#: ../src/unattended-installer.vala:410
msgid "Password"
msgstr "Slaptažodis"
@@ -349,7 +362,6 @@ msgstr "%s namų puslapis: <%s>.\n"
#: ../src/notificationbar.vala:57
#, c-format
-#| msgid "Connecting to %s"
msgid "Not connected to %s"
msgstr "Neprisijungta prie %s"
@@ -363,24 +375,20 @@ msgid "Sign In to %s"
msgstr "Prisijungti prie %s"
#: ../src/notificationbar.vala:81
-#| msgid "Username"
msgid "_Username"
msgstr "Na_udotojo vardas"
#: ../src/notificationbar.vala:96
-#| msgid "Password"
msgid "_Password"
msgstr "Sla_ptažodis"
#: ../src/ovirt-broker.vala:64
-#| msgid "Connection to '%s' failed"
msgid "Connection to oVirt broker failed"
msgstr "Nepavyko prisijungti prie oVirt brokerio"
#. Translators: The %s will be replaced with the name of the VM
#: ../src/properties.vala:19
#, c-format
-#| msgid "Properties"
msgid "%s - Properties"
msgstr "%s - Savybės"
@@ -450,25 +458,25 @@ msgstr "Prievadas turi būti nurodytas vieną kartą"
msgid "Missing port in Spice URI"
msgstr "Trūksta Spice URI prievado"
-#: ../src/topbar.vala:92
+#: ../src/topbar.vala:99
msgid "Select All"
msgstr "Žymėti visus"
-#: ../src/topbar.vala:93
+#: ../src/topbar.vala:100
msgid "Select Running"
msgstr "Pasirinkite veikiančią"
-#: ../src/topbar.vala:94
+#: ../src/topbar.vala:101
msgid "Select None"
msgstr "Nežymėti nieko"
-#: ../src/topbar.vala:104
-msgid "_Done"
+#: ../src/topbar.vala:111
+msgid "D_one"
msgstr "_Atlikta"
#. This goes with the "Click on items to select them" string and is about selection of items (boxes)
#. when the main collection view is in selection mode.
-#: ../src/topbar.vala:142
+#: ../src/topbar.vala:149
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
@@ -476,7 +484,7 @@ msgstr[0] "%d pasirinkimas"
msgstr[1] "%d pasirinkimai"
msgstr[2] "%d pasirinkimų"
-#: ../src/topbar.vala:144
+#: ../src/topbar.vala:151
msgid "(Click on items to select them)"
msgstr "(Spauskite ant elementų jų pasirinkimui)"
@@ -484,11 +492,11 @@ msgstr "(Spauskite ant elementų jų pasirinkimui)"
msgid "no password"
msgstr "nėra slaptažodžio"
-#: ../src/unattended-installer.vala:249 ../src/unattended-installer.vala:345
+#: ../src/unattended-installer.vala:295 ../src/unattended-installer.vala:396
msgid "Username"
msgstr "Naudotojo vardas"
-#: ../src/unattended-installer.vala:301
+#: ../src/unattended-installer.vala:352
msgid ""
"Choose express install to automatically preconfigure the box with optimal "
"settings."
@@ -499,19 +507,19 @@ msgstr ""
#. First row
#. Translators: 'Express Install' means that the new box installation will be fully automated, the user
#. won't be asked anything while it's performed.
-#: ../src/unattended-installer.vala:319
+#: ../src/unattended-installer.vala:370
msgid "Express Install"
msgstr "Greitasis diegimas"
-#: ../src/unattended-installer.vala:370
+#: ../src/unattended-installer.vala:421
msgid "_Add Password"
msgstr "Pridėti sl_aptažodį"
-#: ../src/unattended-installer.vala:394
+#: ../src/unattended-installer.vala:445
msgid "Product Key"
msgstr "Produkto raktas"
-#: ../src/unattended-installer.vala:607
+#: ../src/unattended-installer.vala:659
msgid "Downloading device drivers..."
msgstr "Parsiunčiamos įrenginio tvarkyklės..."
@@ -563,17 +571,17 @@ msgstr ""
"%s yra žinoma libvirt kaip GNOME Dėžių saugyklos vieta, bet nėra naudotojui "
"skaitoma/rašoma"
-#: ../src/util.vala:321
+#: ../src/util.vala:322
msgid "yes"
msgstr "taip"
-#: ../src/util.vala:321
+#: ../src/util.vala:322
msgid "no"
msgstr "ne"
#. No guest caps or none compatible
#. FIXME: Better error messsage than this please?
-#: ../src/vm-configurator.vala:440
+#: ../src/vm-configurator.vala:443
msgid "Incapable host system"
msgstr "Nepajėgi pagrindinė sistema"
@@ -582,18 +590,18 @@ msgid ""
"An error occurred during installation preparation. Express Install disabled."
msgstr "Kilo klaida ruošiant diegimą. Greitasis diegimas išjungtas."
-#: ../src/vm-creator.vala:155
+#: ../src/vm-creator.vala:162
msgid "Installing..."
msgstr "Diegiama..."
#. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media.
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
-#: ../src/vm-creator.vala:159 ../src/wizard-source.vala:246
+#: ../src/vm-creator.vala:166 ../src/wizard-source.vala:244
msgid "Live"
msgstr "Veikia"
#. This string is about automatic installation progress
-#: ../src/vm-creator.vala:244
+#: ../src/vm-creator.vala:251
#, c-format
msgid "%d%% Installed"
msgid_plural "%d%% Installed"
@@ -623,16 +631,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Pridės dėžes visoms šios paskyros prieinamoms sistemoms."
-#: ../src/wizard-source.vala:255
+#: ../src/wizard-source.vala:253
msgid "32-bit x86 system"
msgstr "32-bit x86 sistema"
-#: ../src/wizard-source.vala:256
+#: ../src/wizard-source.vala:254
msgid "64-bit x86 system"
msgstr "64-bit x86 sistema"
#. Translator comment: %s is name of vendor here (e.g Canonical Ltd or Red Hat Inc)
-#: ../src/wizard-source.vala:265
+#: ../src/wizard-source.vala:263
#, c-format
msgid " from %s"
msgstr " iš %s"
@@ -680,8 +688,9 @@ msgid "Box setup failed"
msgstr "Dėžės nustatymas nepavyko"
#: ../src/wizard.vala:390
-msgid "Will create a new box with the following properties:"
-msgstr "Sukurs naują dėžę su šiomis savybėmis:"
+#| msgid "Will create a new box with the following properties:"
+msgid "Boxes will create a new box with the following properties:"
+msgstr "Dėžės sukurs naują dėžę su šiomis savybėmis:"
#: ../src/wizard.vala:395
msgid "Type"
@@ -756,15 +765,15 @@ msgstr "Paruošimas"
msgid "Preparing to create new box"
msgstr "Ruošiamasi kurti naują dėžę"
-#: ../src/wizard.vala:612
+#: ../src/wizard.vala:613
msgid "Setup"
msgstr "Nustatymas"
-#: ../src/wizard.vala:619
+#: ../src/wizard.vala:620
msgid "Review"
msgstr "Peržiūra"
-#: ../src/wizard.vala:630
+#: ../src/wizard.vala:631
msgid ""
"Virtualization extensions are unavailable on your system. Expect this box to "
"be extremely slow. If your system is recent enough (made in or after 2008), "
@@ -776,27 +785,27 @@ msgstr ""
"ar vėliau), šie plėtiniai greičiausiai yra jūsų sistemoje ir jums reikia "
"juos įjungti BIOS nustatymuose."
-#: ../src/wizard.vala:645
+#: ../src/wizard.vala:646
msgid "Create a Box"
msgstr "Sukurti dėžę"
-#: ../src/wizard.vala:648
+#: ../src/wizard.vala:649
msgid "_Cancel"
msgstr "_Atsisakyti"
-#: ../src/wizard.vala:657
+#: ../src/wizard.vala:658
msgid "_Back"
msgstr "_Atgal"
-#: ../src/wizard.vala:664
+#: ../src/wizard.vala:665
msgid "C_ontinue"
msgstr "_Tęsti"
-#: ../src/wizard.vala:672
+#: ../src/wizard.vala:673
msgid "C_reate"
msgstr "Suku_rti"
-#: ../src/wizard.vala:756
+#: ../src/wizard.vala:758
msgid "C_ustomize..."
msgstr "_Tinkinti..."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]