[gnome-boxes] Updated Lithuanian translation



commit 7a5a35ed49e46ef4f4a75caa465e769fa51de40e
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date:   Sat Mar 2 17:51:03 2013 +0200

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po |  159 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 84 insertions(+), 75 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index dcf3b8e..9536614 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-15 17:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-22 22:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-01 12:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-02 17:50+0200\n"
 "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: lt\n"
@@ -155,7 +155,20 @@ msgstr[0] "%u dėžė buvo ištrinta"
 msgstr[1] "%u dėžės buvo ištrintos"
 msgstr[2] "%u dėžių buvo ištrintos"
 
-#: ../src/app.vala:896
+#: ../src/app.vala:902
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' could not be restored from disk\n"
+"Try without saved state?"
+msgstr ""
+"Nepavyko atkurti iš disko „%s“\n"
+"Bandyti be įrašytos būsenos?"
+
+#: ../src/app.vala:903
+msgid "Restart"
+msgstr "Įkelti iš naujo"
+
+#: ../src/app.vala:908
 #, c-format
 msgid "Connection to '%s' failed"
 msgstr "Nepavyko prisijungti prie „%s“"
@@ -164,7 +177,7 @@ msgstr "Nepavyko prisijungti prie „%s“"
 msgid "New and Recent"
 msgstr "Naujos ir neseniai naudotos"
 
-#: ../src/display-page.vala:220
+#: ../src/display-page.vala:281
 msgid "(press Ctrl+Alt keys to ungrab)"
 msgstr "(spauskite Vald+Alt klavišus paleidimui)"
 
@@ -176,100 +189,100 @@ msgstr "Nerasta dėžių"
 msgid "Create one using the button on the top left."
 msgstr "Sukurkite naują naudodami mygtuką kairėje viršuje."
 
-#: ../src/installer-media.vala:91 ../src/properties.vala:73
+#: ../src/installer-media.vala:81 ../src/properties.vala:73
 msgid "System"
 msgstr "Sistema"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:116 ../src/remote-machine.vala:52
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:118 ../src/remote-machine.vala:52
 msgid "Name"
 msgstr "Pavadinimas"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:121 ../src/ovirt-machine.vala:58
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:123 ../src/ovirt-machine.vala:58
 msgid "Virtualizer"
 msgstr "Virtualizacija"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:123 ../src/ovirt-machine.vala:59
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:125 ../src/ovirt-machine.vala:59
 #: ../src/remote-machine.vala:58 ../src/wizard.vala:400
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:131
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:136
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:133
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:138
 msgid "Troubleshooting log"
 msgstr "Problemų žurnalas"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:140
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:142
 msgid "Copy to clipboard"
 msgstr "Kopijuoti į iškarpinę"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:155
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:157
 msgid "Save log"
 msgstr "Įrašyti žurnalą"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:171
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:173
 #, c-format
 msgid "Error saving: %s"
 msgstr "Klaida įrašant: %s"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:193 ../src/ovirt-machine.vala:63
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:195 ../src/ovirt-machine.vala:63
 #: ../src/remote-machine.vala:62
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokolas"
 
 #. Translators: This is the text on the button to select an iso for the cd
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:221
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:263
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:225
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:267
 msgid "Select"
 msgstr "Pasirinkite"
 
 #. Translators: empty is listed as the filename for a non-mounted CD
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:223
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:264
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:227
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:268
 msgid "empty"
 msgstr "tuščia"
 
 #. Translators: Remove is the label on the button to remove an iso from a cdrom drive
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:226
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:248
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:230
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:252
 msgid "Remove"
 msgstr "Pašalinti"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:232 ../src/wizard-source.vala:305
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:236 ../src/wizard-source.vala:303
 msgid "Select a device or ISO file"
 msgstr "Pasirinkite įrenginį arba ISO failą"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:271
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:275
 msgid "CD/DVD"
 msgstr "CD/DVD"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:299
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:316
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:303
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:320
 msgid "Add support to guest"
 msgstr "Pridėti svečio palaikymą"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:301
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:305
 msgid "USB device support"
 msgstr "USB įrenginio palaikymas"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:318
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:322
 msgid "Smartcard support"
 msgstr "Išmaniosios kortelės palaikymas"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:383 ../src/wizard.vala:436
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:387 ../src/wizard.vala:436
 msgid "Memory"
 msgstr "Atmintis"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:466
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:471
 #, c-format
 msgid "Restart of '%s' is taking too long. Force it to shutdown?"
 msgstr "„%s“ perleidimas trunka per ilgai. Priverstinai išjungti?"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:479
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:484
 #, c-format
 msgid "Changes require restart of '%s'. Attempt restart?"
 msgstr "Pakeitimai reikalauja „%s“ įkėlimo iš naujo. Mėginti įkelti iš naujo?"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:494
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:499
 msgid "Maximum Disk Size"
 msgstr "Didžiausias disko dydis"
 
@@ -278,36 +291,36 @@ msgid "When you force shutdown, the box may lose data."
 msgstr "Kai priverstinai išjungiate, dėžė gali prarasti duomenis."
 
 #. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/libvirt-machine.vala:502
+#: ../src/libvirt-machine.vala:511
 #, c-format
 msgid "Restoring %s from disk"
 msgstr "Atkuriama %s iš disko"
 
 #. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/libvirt-machine.vala:505
+#: ../src/libvirt-machine.vala:514
 #, c-format
 msgid "Starting %s"
 msgstr "Paleidžiama %s"
 
 #. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/machine.vala:126
+#: ../src/machine.vala:132
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s"
 msgstr "Jungiamasi prie %s"
 
 #. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/machine.vala:146
+#: ../src/machine.vala:152
 #, c-format
 msgid "Enter password for %s"
 msgstr "Įveskite %s slaptažodį"
 
-#: ../src/machine.vala:229
+#: ../src/machine.vala:235
 msgid "Saving..."
 msgstr "Įrašoma..."
 
 #. 3rd row
-#: ../src/machine.vala:558 ../src/unattended-installer.vala:250
-#: ../src/unattended-installer.vala:359
+#: ../src/machine.vala:564 ../src/unattended-installer.vala:296
+#: ../src/unattended-installer.vala:410
 msgid "Password"
 msgstr "Slaptažodis"
 
@@ -349,7 +362,6 @@ msgstr "%s namų puslapis: <%s>.\n"
 
 #: ../src/notificationbar.vala:57
 #, c-format
-#| msgid "Connecting to %s"
 msgid "Not connected to %s"
 msgstr "Neprisijungta prie %s"
 
@@ -363,24 +375,20 @@ msgid "Sign In to %s"
 msgstr "Prisijungti prie %s"
 
 #: ../src/notificationbar.vala:81
-#| msgid "Username"
 msgid "_Username"
 msgstr "Na_udotojo vardas"
 
 #: ../src/notificationbar.vala:96
-#| msgid "Password"
 msgid "_Password"
 msgstr "Sla_ptažodis"
 
 #: ../src/ovirt-broker.vala:64
-#| msgid "Connection to '%s' failed"
 msgid "Connection to oVirt broker failed"
 msgstr "Nepavyko prisijungti prie oVirt brokerio"
 
 #. Translators: The %s will be replaced with the name of the VM
 #: ../src/properties.vala:19
 #, c-format
-#| msgid "Properties"
 msgid "%s - Properties"
 msgstr "%s - Savybės"
 
@@ -450,25 +458,25 @@ msgstr "Prievadas turi būti nurodytas vieną kartą"
 msgid "Missing port in Spice URI"
 msgstr "Trūksta Spice URI prievado"
 
-#: ../src/topbar.vala:92
+#: ../src/topbar.vala:99
 msgid "Select All"
 msgstr "Žymėti visus"
 
-#: ../src/topbar.vala:93
+#: ../src/topbar.vala:100
 msgid "Select Running"
 msgstr "Pasirinkite veikiančią"
 
-#: ../src/topbar.vala:94
+#: ../src/topbar.vala:101
 msgid "Select None"
 msgstr "Nežymėti nieko"
 
-#: ../src/topbar.vala:104
-msgid "_Done"
+#: ../src/topbar.vala:111
+msgid "D_one"
 msgstr "_Atlikta"
 
 #. This goes with the "Click on items to select them" string and is about selection of items (boxes)
 #. when the main collection view is in selection mode.
-#: ../src/topbar.vala:142
+#: ../src/topbar.vala:149
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
@@ -476,7 +484,7 @@ msgstr[0] "%d pasirinkimas"
 msgstr[1] "%d pasirinkimai"
 msgstr[2] "%d pasirinkimų"
 
-#: ../src/topbar.vala:144
+#: ../src/topbar.vala:151
 msgid "(Click on items to select them)"
 msgstr "(Spauskite ant elementų jų pasirinkimui)"
 
@@ -484,11 +492,11 @@ msgstr "(Spauskite ant elementų jų pasirinkimui)"
 msgid "no password"
 msgstr "nėra slaptažodžio"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:249 ../src/unattended-installer.vala:345
+#: ../src/unattended-installer.vala:295 ../src/unattended-installer.vala:396
 msgid "Username"
 msgstr "Naudotojo vardas"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:301
+#: ../src/unattended-installer.vala:352
 msgid ""
 "Choose express install to automatically preconfigure the box with optimal "
 "settings."
@@ -499,19 +507,19 @@ msgstr ""
 #. First row
 #. Translators: 'Express Install' means that the new box installation will be fully automated, the user
 #. won't be asked anything while it's performed.
-#: ../src/unattended-installer.vala:319
+#: ../src/unattended-installer.vala:370
 msgid "Express Install"
 msgstr "Greitasis diegimas"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:370
+#: ../src/unattended-installer.vala:421
 msgid "_Add Password"
 msgstr "Pridėti sl_aptažodį"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:394
+#: ../src/unattended-installer.vala:445
 msgid "Product Key"
 msgstr "Produkto raktas"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:607
+#: ../src/unattended-installer.vala:659
 msgid "Downloading device drivers..."
 msgstr "Parsiunčiamos įrenginio tvarkyklės..."
 
@@ -563,17 +571,17 @@ msgstr ""
 "%s yra žinoma libvirt kaip GNOME Dėžių saugyklos vieta, bet nėra naudotojui "
 "skaitoma/rašoma"
 
-#: ../src/util.vala:321
+#: ../src/util.vala:322
 msgid "yes"
 msgstr "taip"
 
-#: ../src/util.vala:321
+#: ../src/util.vala:322
 msgid "no"
 msgstr "ne"
 
 #. No guest caps or none compatible
 #. FIXME: Better error messsage than this please?
-#: ../src/vm-configurator.vala:440
+#: ../src/vm-configurator.vala:443
 msgid "Incapable host system"
 msgstr "Nepajėgi pagrindinė sistema"
 
@@ -582,18 +590,18 @@ msgid ""
 "An error occurred during installation preparation. Express Install disabled."
 msgstr "Kilo klaida ruošiant diegimą. Greitasis diegimas išjungtas."
 
-#: ../src/vm-creator.vala:155
+#: ../src/vm-creator.vala:162
 msgid "Installing..."
 msgstr "Diegiama..."
 
 #. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media.
 #. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
-#: ../src/vm-creator.vala:159 ../src/wizard-source.vala:246
+#: ../src/vm-creator.vala:166 ../src/wizard-source.vala:244
 msgid "Live"
 msgstr "Veikia"
 
 #. This string is about automatic installation progress
-#: ../src/vm-creator.vala:244
+#: ../src/vm-creator.vala:251
 #, c-format
 msgid "%d%% Installed"
 msgid_plural "%d%% Installed"
@@ -623,16 +631,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pridės dėžes visoms šios paskyros prieinamoms sistemoms."
 
-#: ../src/wizard-source.vala:255
+#: ../src/wizard-source.vala:253
 msgid "32-bit x86 system"
 msgstr "32-bit x86 sistema"
 
-#: ../src/wizard-source.vala:256
+#: ../src/wizard-source.vala:254
 msgid "64-bit x86 system"
 msgstr "64-bit x86 sistema"
 
 #. Translator comment: %s is name of vendor here (e.g Canonical Ltd or Red Hat Inc)
-#: ../src/wizard-source.vala:265
+#: ../src/wizard-source.vala:263
 #, c-format
 msgid " from %s"
 msgstr " iš %s"
@@ -680,8 +688,9 @@ msgid "Box setup failed"
 msgstr "Dėžės nustatymas nepavyko"
 
 #: ../src/wizard.vala:390
-msgid "Will create a new box with the following properties:"
-msgstr "Sukurs naują dėžę su šiomis savybėmis:"
+#| msgid "Will create a new box with the following properties:"
+msgid "Boxes will create a new box with the following properties:"
+msgstr "Dėžės sukurs naują dėžę su šiomis savybėmis:"
 
 #: ../src/wizard.vala:395
 msgid "Type"
@@ -756,15 +765,15 @@ msgstr "Paruošimas"
 msgid "Preparing to create new box"
 msgstr "Ruošiamasi kurti naują dėžę"
 
-#: ../src/wizard.vala:612
+#: ../src/wizard.vala:613
 msgid "Setup"
 msgstr "Nustatymas"
 
-#: ../src/wizard.vala:619
+#: ../src/wizard.vala:620
 msgid "Review"
 msgstr "Peržiūra"
 
-#: ../src/wizard.vala:630
+#: ../src/wizard.vala:631
 msgid ""
 "Virtualization extensions are unavailable on your system. Expect this box to "
 "be extremely slow. If your system is recent enough (made in or after 2008), "
@@ -776,27 +785,27 @@ msgstr ""
 "ar vėliau), šie plėtiniai greičiausiai yra jūsų sistemoje ir jums reikia "
 "juos įjungti BIOS nustatymuose."
 
-#: ../src/wizard.vala:645
+#: ../src/wizard.vala:646
 msgid "Create a Box"
 msgstr "Sukurti dėžę"
 
-#: ../src/wizard.vala:648
+#: ../src/wizard.vala:649
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Atsisakyti"
 
-#: ../src/wizard.vala:657
+#: ../src/wizard.vala:658
 msgid "_Back"
 msgstr "_Atgal"
 
-#: ../src/wizard.vala:664
+#: ../src/wizard.vala:665
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "_Tęsti"
 
-#: ../src/wizard.vala:672
+#: ../src/wizard.vala:673
 msgid "C_reate"
 msgstr "Suku_rti"
 
-#: ../src/wizard.vala:756
+#: ../src/wizard.vala:758
 msgid "C_ustomize..."
 msgstr "_Tinkinti..."
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]