[rygel] Updated Galician translations
- From: Francisco Diéguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [rygel] Updated Galician translations
- Date: Thu, 27 Jun 2013 23:47:01 +0000 (UTC)
commit b19954453631120de3fb6b22427ca7a887daef1f
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Fri Jun 28 01:46:49 2013 +0200
Updated Galician translations
po/gl.po | 93 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 49 insertions(+), 44 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 00a2c83..7c92617 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rygel master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-22 01:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-22 01:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-28 01:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-28 01:46+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
"Language-Team: gnome-l10n-gl gnome org\n"
"Language: gl\n"
@@ -142,6 +142,10 @@ msgstr "Produciuse un fallo ao obter o fillo do contedor %s: %s"
msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao engadir o elemento con ID %s: %s"
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:531
+msgid "Cannot create references to containers"
+msgstr "Non é posíbel crear referencias a contedores"
+
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:138
#: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:216
#, c-format
@@ -153,18 +157,18 @@ msgstr "Produciuse un erro ao consultar o tipo de contido para «%s»"
msgid "All"
msgstr "Todo"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:81
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:57
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:63
#, c-format
msgid "Can't create items in %s"
msgstr "Non é posíbel crear elementos en %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:96
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:78
#, c-format
msgid "Can't add containers in %s"
msgstr "Non é posíbel engadir contedores en %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:104
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:86
#, c-format
msgid "Can't remove containers in %s"
msgstr "Non é posíbel quitar contedores en %s"
@@ -179,7 +183,7 @@ msgstr "Listas de reprodución"
msgid "Can't remove items in %s"
msgstr "Non é posíbel quitar elementos en %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:80
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:81
#, c-format
msgid "upnp:class not supported in %s"
msgstr "upnp:class non compatíbel en %s"
@@ -330,12 +334,12 @@ msgstr "Non implementado"
#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:127
#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:214
#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:128
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:264
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:291
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:310
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:345
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:370
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:395
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:265
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:292
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:311
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:346
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:371
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:396
#: ../src/librygel-server/rygel-media-receiver-registrar.vala:61
msgid "Invalid argument"
msgstr "Argumento non válido"
@@ -344,7 +348,7 @@ msgstr "Argumento non válido"
msgid "Invalid connection reference"
msgstr "Referencia de conexión non válida"
-#: ../src/librygel-core/rygel-description-file.vala:223
+#: ../src/librygel-core/rygel-description-file.vala:339
#, c-format
msgid "Failed to write modified description to %s"
msgstr "Produciuse un fallo ao gravar a descrición modificada en %s"
@@ -452,14 +456,6 @@ msgstr "Produciuse un erro ao listar os contidos do cartafol «%s»: %s"
msgid "Could not load plugin: %s"
msgstr "Non foi posíbel cargar o engadido: %s"
-#: ../src/librygel-core/rygel-root-device-factory.vala:113
-#: ../src/librygel-core/rygel-root-device-factory.vala:146
-#: ../src/librygel-core/rygel-root-device-factory.vala:168
-#: ../src/librygel-core/rygel-root-device-factory.vala:199
-#, c-format
-msgid "XML node '%s' not found."
-msgstr "Non foi posíbel atopar o nodo XML «%s»."
-
#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:220
#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:134
msgid "Invalid InstanceID"
@@ -526,8 +522,8 @@ msgstr "Produciuse un erro ao explorar «%s»: %s\n"
msgid "Not Applicable"
msgstr "Non é aplicábel"
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:283
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:302
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:284
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:303
msgid "No such file transfer"
msgstr "Non existe tal transferencia de ficheiro"
@@ -615,17 +611,8 @@ msgid "URI '%s' invalid for importing contents to"
msgstr "O URI «%s» non é válido para importar contido a el"
#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:53
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:102
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:70
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:189
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:115
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:182
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:195
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:349
-#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:68
-#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:109
-msgid "No such object"
-msgstr "Non existe o obxecto"
+msgid "ContainerID missing"
+msgstr "Falta o ContainerID"
#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:60
#, c-format
@@ -637,6 +624,16 @@ msgstr "Obxecto «%s» destruído correctamente"
msgid "Failed to destroy object '%s': %s"
msgstr "Produciuse un erro ao destruír o obxecto «%s»: %s"
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:102
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:189
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:115
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:182
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:195
+#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:68
+#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:113
+msgid "No such object"
+msgstr "Non existe o obxecto"
+
#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:105
#, c-format
msgid "Removal of object %s not allowed"
@@ -647,6 +644,10 @@ msgstr "Non se permite quitar o obxecto %s"
msgid "Object removal from %s not allowed"
msgstr "Non se permite quitar obxectos de %s"
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:70
+msgid "Object id missing"
+msgstr "Falta o id do obxecto"
+
#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:77
#, c-format
msgid "Successfully updated object '%s'"
@@ -762,9 +763,13 @@ msgstr "Non é posíbel crear un elemento restrinxido"
msgid "UPnP class '%s' not supported"
msgstr "Clase UPnp «%s» non admitida"
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:349
+msgid "No such container"
+msgstr "Non existe tal contedor"
+
#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:353
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:621
-#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:113
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:622
+#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:117
#, c-format
msgid "Object creation in %s not allowed"
msgstr "A creación do obxecto en %s non está permitida"
@@ -789,12 +794,12 @@ msgstr "Formato de data non válido: %s"
msgid "Invalid date: %s"
msgstr "Data non válida: %s"
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:554
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:555
#, c-format
msgid "Cannot create object of class '%s': Not supported"
msgstr "Non é posíbel crear un obxecto da clase «%s»: non compatíbel"
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:652
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:653
#, c-format
msgid ""
"Error from container '%s' on trying to find the newly added child object "
@@ -811,7 +816,7 @@ msgstr "Falta o argumento «ContainerID»."
msgid "'ObjectID' argument missing."
msgstr "Falta o argumento «ObjectID»."
-#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:80
+#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:84
#, c-format
msgid "Failed to create object under '%s': %s"
msgstr "Produciuse un erro ao crear o obxecto baixo «%s»: %s"
@@ -970,9 +975,9 @@ msgid "Shutting down remote Rygel instance\n"
msgstr "Apagando a instancia remota de Rygel\n"
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:149
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to shut-down other rygel instance: %s"
-msgstr "Produciuse un erro ao deter o servizo Rygel: %s"
+msgstr "Produciuse un erro ao apagar a outra instancia de Rygel: %s"
#: ../src/rygel/rygel-main.vala:83
msgid "Rygel is running in streaming-only mode."
@@ -1042,6 +1047,9 @@ msgstr "Produciuse un erro ao iniciar o servizo Rygel: %s"
msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao deter o servizo Rygel: %s"
+#~ msgid "XML node '%s' not found."
+#~ msgstr "Non foi posíbel atopar o nodo XML «%s»."
+
#~ msgid ""
#~ "Select the network interface that DLNA media will be shared on, or share "
#~ "media on all interfaces"
@@ -1333,8 +1341,5 @@ msgstr "Produciuse un erro ao deter o servizo Rygel: %s"
#~ msgid "Nothing configured, using XDG special folders"
#~ msgstr "Non hai nada configurado, usando os cartafoles especiais XDG"
-#~ msgid "No such container"
-#~ msgstr "Non existe tal contedor"
-
#~ msgid "Specified container does not exist."
#~ msgstr "O contedor especificado non existe."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]