[gnome-bluetooth] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-bluetooth] Updated Czech translation
- Date: Wed, 26 Jun 2013 16:51:59 +0000 (UTC)
commit 599a7b9e5022b1b9b5607b1fa464b64e0a8a47fe
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Wed Jun 26 18:51:53 2013 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 52 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 30 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index dbc38c8..d00f644 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-06 11:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-08 05:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-24 17:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-26 18:51+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -176,19 +176,19 @@ msgstr "Použít toto zařízení GPS pro služby určení polohy"
msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
msgstr "Přistupovat k internetu pomocí vašeho mobilu (test)"
-#: ../wizard/main.c:204
+#: ../wizard/main.c:217
#, c-format
msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
msgstr "Vložte prosím na zařízení „%s“ následující PIN:"
-#: ../wizard/main.c:208
+#: ../wizard/main.c:221
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following PIN on '%s' and press “Enter” on the keyboard:"
msgstr ""
"Vložte prosím na zařízení „%s“ následující PIN a stiskněte klávesu „Enter“:"
-#: ../wizard/main.c:213
+#: ../wizard/main.c:226
msgid "Please move the joystick of your iCade in the following directions:"
msgstr ""
"Pohněte prosím pákovým ovladačem svého zařízení iCade v následujících "
@@ -198,17 +198,17 @@ msgstr ""
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
#.
-#: ../wizard/main.c:271 ../wizard/main.c:402
+#: ../wizard/main.c:284 ../wizard/main.c:422
#, c-format
msgid "Pairing with '%s' cancelled"
msgstr "Párování se zařízením „%s“ zrušeno"
-#: ../wizard/main.c:321
+#: ../wizard/main.c:339
#, c-format
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
msgstr "Potvrďte prosím, zda PIN zobrazený na „%s“ souhlasí s tímto."
-#: ../wizard/main.c:374
+#: ../wizard/main.c:394
msgid "Please enter the following PIN:"
msgstr "Zadejte prosím následující PIN:"
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Zadejte prosím následující PIN:"
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
#.
-#: ../wizard/main.c:460
+#: ../wizard/main.c:480
#, c-format
msgid "Setting up '%s' failed"
msgstr "Nastavení zařízení „%s“ se nezdařilo"
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Nastavení zařízení „%s“ se nezdařilo"
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset'...
#.
-#: ../wizard/main.c:520
+#: ../wizard/main.c:540
#, c-format
msgid "Connecting to '%s'..."
msgstr "Připojování k zařízení „%s“…"
@@ -234,12 +234,12 @@ msgstr "Připojování k zařízení „%s“…"
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
#.
-#: ../wizard/main.c:588
+#: ../wizard/main.c:605
#, c-format
msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
msgstr "Čekejte prosím, než se dokončí nastavení zařízení „%s“…"
-#: ../wizard/main.c:606
+#: ../wizard/main.c:623
#, c-format
msgid "Successfully set up new device '%s'"
msgstr "Úspěšně nastaveno nové zařízení „%s“"
@@ -418,43 +418,51 @@ msgstr "%d kB/s"
msgid "%d B/s"
msgstr "%d B/s"
-#: ../sendto/main.c:678
+#: ../sendto/main.c:675
+#, c-format
+msgid "%u transfer complete"
+msgid_plural "%u transfers complete"
+msgstr[0] "%u přenos dokončen"
+msgstr[1] "%u přenosy dokončeny"
+msgstr[2] "%u přenosů dokončeno"
+
+#: ../sendto/main.c:689
msgid "There was an error"
msgstr "Vyskytla se chyba"
-#: ../sendto/main.c:714
+#: ../sendto/main.c:725
msgid "Select device to send to"
msgstr "Výběr zařízení pro odeslání"
-#: ../sendto/main.c:719
+#: ../sendto/main.c:730
msgid "_Send"
msgstr "Ode_slat"
-#: ../sendto/main.c:763
+#: ../sendto/main.c:774
msgid "Choose files to send"
msgstr "Výběr souborů k odeslání"
-#: ../sendto/main.c:766
+#: ../sendto/main.c:777
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"
-#: ../sendto/main.c:792
+#: ../sendto/main.c:803
msgid "Remote device to use"
msgstr "Použít zadané vzdálené zařízení"
-#: ../sendto/main.c:792
+#: ../sendto/main.c:803
msgid "ADDRESS"
msgstr "ADRESA"
-#: ../sendto/main.c:794
+#: ../sendto/main.c:805
msgid "Remote device's name"
msgstr "Název vzdáleného zařízení"
-#: ../sendto/main.c:794
+#: ../sendto/main.c:805
msgid "NAME"
msgstr "NÁZEV"
-#: ../sendto/main.c:813
+#: ../sendto/main.c:824
msgid "[FILE...]"
msgstr "[SOUBOR…]"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]