[gnome-bluetooth] Updated Czech translation



commit 599a7b9e5022b1b9b5607b1fa464b64e0a8a47fe
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Wed Jun 26 18:51:53 2013 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po |   52 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 30 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index dbc38c8..d00f644 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-bluetooth master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-06 11:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-08 05:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-24 17:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-26 18:51+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -176,19 +176,19 @@ msgstr "Použít toto zařízení GPS pro služby určení polohy"
 msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
 msgstr "Přistupovat k internetu pomocí vašeho mobilu (test)"
 
-#: ../wizard/main.c:204
+#: ../wizard/main.c:217
 #, c-format
 msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
 msgstr "Vložte prosím na zařízení „%s“ následující PIN:"
 
-#: ../wizard/main.c:208
+#: ../wizard/main.c:221
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter the following PIN on '%s' and press “Enter” on the keyboard:"
 msgstr ""
 "Vložte prosím na zařízení „%s“ následující PIN a stiskněte klávesu „Enter“:"
 
-#: ../wizard/main.c:213
+#: ../wizard/main.c:226
 msgid "Please move the joystick of your iCade in the following directions:"
 msgstr ""
 "Pohněte prosím pákovým ovladačem svého zařízení iCade v následujících "
@@ -198,17 +198,17 @@ msgstr ""
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
 #.
-#: ../wizard/main.c:271 ../wizard/main.c:402
+#: ../wizard/main.c:284 ../wizard/main.c:422
 #, c-format
 msgid "Pairing with '%s' cancelled"
 msgstr "Párování se zařízením „%s“ zrušeno"
 
-#: ../wizard/main.c:321
+#: ../wizard/main.c:339
 #, c-format
 msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
 msgstr "Potvrďte prosím, zda PIN zobrazený na „%s“ souhlasí s tímto."
 
-#: ../wizard/main.c:374
+#: ../wizard/main.c:394
 msgid "Please enter the following PIN:"
 msgstr "Zadejte prosím následující PIN:"
 
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Zadejte prosím následující PIN:"
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
 #.
-#: ../wizard/main.c:460
+#: ../wizard/main.c:480
 #, c-format
 msgid "Setting up '%s' failed"
 msgstr "Nastavení zařízení „%s“ se nezdařilo"
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Nastavení zařízení „%s“ se nezdařilo"
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset'...
 #.
-#: ../wizard/main.c:520
+#: ../wizard/main.c:540
 #, c-format
 msgid "Connecting to '%s'..."
 msgstr "Připojování k zařízení „%s“…"
@@ -234,12 +234,12 @@ msgstr "Připojování k zařízení „%s“…"
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
 #.
-#: ../wizard/main.c:588
+#: ../wizard/main.c:605
 #, c-format
 msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
 msgstr "Čekejte prosím, než se dokončí nastavení zařízení „%s“…"
 
-#: ../wizard/main.c:606
+#: ../wizard/main.c:623
 #, c-format
 msgid "Successfully set up new device '%s'"
 msgstr "Úspěšně nastaveno nové zařízení „%s“"
@@ -418,43 +418,51 @@ msgstr "%d kB/s"
 msgid "%d B/s"
 msgstr "%d B/s"
 
-#: ../sendto/main.c:678
+#: ../sendto/main.c:675
+#, c-format
+msgid "%u transfer complete"
+msgid_plural "%u transfers complete"
+msgstr[0] "%u přenos dokončen"
+msgstr[1] "%u přenosy dokončeny"
+msgstr[2] "%u přenosů dokončeno"
+
+#: ../sendto/main.c:689
 msgid "There was an error"
 msgstr "Vyskytla se chyba"
 
-#: ../sendto/main.c:714
+#: ../sendto/main.c:725
 msgid "Select device to send to"
 msgstr "Výběr zařízení pro odeslání"
 
-#: ../sendto/main.c:719
+#: ../sendto/main.c:730
 msgid "_Send"
 msgstr "Ode_slat"
 
-#: ../sendto/main.c:763
+#: ../sendto/main.c:774
 msgid "Choose files to send"
 msgstr "Výběr souborů k odeslání"
 
-#: ../sendto/main.c:766
+#: ../sendto/main.c:777
 msgid "Select"
 msgstr "Vybrat"
 
-#: ../sendto/main.c:792
+#: ../sendto/main.c:803
 msgid "Remote device to use"
 msgstr "Použít zadané vzdálené zařízení"
 
-#: ../sendto/main.c:792
+#: ../sendto/main.c:803
 msgid "ADDRESS"
 msgstr "ADRESA"
 
-#: ../sendto/main.c:794
+#: ../sendto/main.c:805
 msgid "Remote device's name"
 msgstr "Název vzdáleného zařízení"
 
-#: ../sendto/main.c:794
+#: ../sendto/main.c:805
 msgid "NAME"
 msgstr "NÁZEV"
 
-#: ../sendto/main.c:813
+#: ../sendto/main.c:824
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[SOUBOR…]"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]