[gnome-bluetooth] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-bluetooth] Updated Czech translation
- Date: Sat, 8 Jun 2013 05:37:03 +0000 (UTC)
commit 70b924b19b528c87d7dc122659021d4222502f39
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Sat Jun 8 07:36:53 2013 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 63 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 29 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index b7521b2..dbc38c8 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-30 12:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-03 11:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-06 11:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-08 05:36+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Nastavení zařízení Bluetooth"
msgid "Setup Bluetooth devices"
msgstr "Nastavit zařízení Bluetooth"
-#: ../sendto/main.c:334
+#: ../sendto/main.c:338
#, c-format
msgid "%'d second"
msgid_plural "%'d seconds"
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr[0] "%'d sekunda"
msgstr[1] "%'d sekundy"
msgstr[2] "%'d sekund"
-#: ../sendto/main.c:339 ../sendto/main.c:352
+#: ../sendto/main.c:343 ../sendto/main.c:356
#, c-format
msgid "%'d minute"
msgid_plural "%'d minutes"
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr[0] "%'d minuta"
msgstr[1] "%'d minuty"
msgstr[2] "%'d minut"
-#: ../sendto/main.c:350
+#: ../sendto/main.c:354
#, c-format
msgid "%'d hour"
msgid_plural "%'d hours"
@@ -359,7 +359,7 @@ msgstr[0] "%'d hodina"
msgstr[1] "%'d hodiny"
msgstr[2] "%'d hodin"
-#: ../sendto/main.c:360
+#: ../sendto/main.c:364
#, c-format
msgid "approximately %'d hour"
msgid_plural "approximately %'d hours"
@@ -367,99 +367,94 @@ msgstr[0] "přibližně %'d hodina"
msgstr[1] "přibližně %'d hodiny"
msgstr[2] "přibližně %'d hodin"
-#: ../sendto/main.c:373 ../sendto/main.c:484
+#: ../sendto/main.c:377 ../sendto/main.c:479
msgid "Connecting..."
msgstr "Připojování…"
-#: ../sendto/main.c:420
-msgid "File Transfer"
-msgstr "Přenos souborů"
+#: ../sendto/main.c:424
+msgid "Bluetooth File Transfer"
+msgstr "Přenos souboru přes Bluetooth"
-#: ../sendto/main.c:423
+#: ../sendto/main.c:427
msgid "_Retry"
msgstr "_Zkusit znovu"
-#. translators: This is the heading for the progress dialogue
-#: ../sendto/main.c:442
-msgid "Sending files via Bluetooth"
-msgstr "Posílání souborů přes Bluetooth"
-
-#: ../sendto/main.c:454
+#: ../sendto/main.c:449
msgid "From:"
msgstr "Od:"
-#: ../sendto/main.c:468
+#: ../sendto/main.c:463
msgid "To:"
msgstr "Pro:"
-#: ../sendto/main.c:513 ../sendto/main.c:531
+#: ../sendto/main.c:508 ../sendto/main.c:526
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "Došlo k neznámé chybě"
-#: ../sendto/main.c:524
+#: ../sendto/main.c:519
msgid ""
"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
"Bluetooth connections"
msgstr ""
"Ujistěte se, že vzdálené zařízení je zapnuté a přijímá spojení přes Bluetooth"
-#: ../sendto/main.c:596
+#: ../sendto/main.c:591
#, c-format
msgid "Sending %s"
msgstr "Odesílání %s"
-#: ../sendto/main.c:603 ../sendto/main.c:652
+#: ../sendto/main.c:598 ../sendto/main.c:647
#, c-format
msgid "Sending file %d of %d"
msgstr "Odesílání souboru %d z %d"
-#: ../sendto/main.c:648
+#: ../sendto/main.c:643
#, c-format
msgid "%d kB/s"
msgstr "%d kB/s"
-#: ../sendto/main.c:650
+#: ../sendto/main.c:645
#, c-format
msgid "%d B/s"
msgstr "%d B/s"
-#: ../sendto/main.c:683
+#: ../sendto/main.c:678
msgid "There was an error"
msgstr "Vyskytla se chyba"
-#: ../sendto/main.c:719
+#: ../sendto/main.c:714
msgid "Select device to send to"
msgstr "Výběr zařízení pro odeslání"
-#: ../sendto/main.c:724
+#: ../sendto/main.c:719
msgid "_Send"
msgstr "Ode_slat"
-#: ../sendto/main.c:768
+#: ../sendto/main.c:763
msgid "Choose files to send"
msgstr "Výběr souborů k odeslání"
-#: ../sendto/main.c:771
+#: ../sendto/main.c:766
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"
-#: ../sendto/main.c:797
+#: ../sendto/main.c:792
msgid "Remote device to use"
msgstr "Použít zadané vzdálené zařízení"
-#: ../sendto/main.c:797
+#: ../sendto/main.c:792
msgid "ADDRESS"
msgstr "ADRESA"
-#: ../sendto/main.c:799
+#: ../sendto/main.c:794
msgid "Remote device's name"
msgstr "Název vzdáleného zařízení"
-#: ../sendto/main.c:799
+#: ../sendto/main.c:794
msgid "NAME"
msgstr "NÁZEV"
-#: ../sendto/main.c:818
+#: ../sendto/main.c:813
msgid "[FILE...]"
msgstr "[SOUBOR…]"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]