[gcab] Updated German translation
- From: Christian Kirbach <ckirbach src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gcab] Updated German translation
- Date: Sun, 23 Jun 2013 21:34:34 +0000 (UTC)
commit 1ff8ec428a9cc55140ce81e97679a8d04304cbe1
Author: Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>
Date: Sun Jun 23 23:34:26 2013 +0200
Updated German translation
po/de.po | 93 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 60 insertions(+), 33 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index b157c08..f2325b3 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gcab master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gcab&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-25 22:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-21 18:34+0100\n"
-"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-04 06:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-15 22:55+0100\n"
+"Last-Translator: Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,122 +22,149 @@ msgstr ""
# »Führend« ist meiner Meinung nach gängiger, im Falle führender Leerzeichen, Nullen usw.
#: ../gcab.c:62
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removing leading '%s' from member names"
msgstr "Führendes »%s« wird aus den Namen der Bestandteile entfernt"
-#: ../gcab.c:85
+#: ../gcab.c:74
+#, c-format
+msgid "Dumping %s data to: %s ...\n"
+msgstr "%s Daten werden abgelegt nach: %s …\n"
+
+#: ../gcab.c:82
+#, c-format
+msgid "can't write file %s: %s"
+msgstr "Datei %s kann nicht geschrieben werden: %s"
+
+#: ../gcab.c:108
msgid "Print program version"
-msgstr ""
+msgstr "Programmversion ausgeben"
-#: ../gcab.c:86
+#: ../gcab.c:109
msgid "Be verbose"
msgstr "Ausführliche Meldungen"
-#: ../gcab.c:87
+#: ../gcab.c:110
msgid "Create archive"
msgstr "Archiv anlegen"
-#: ../gcab.c:88
+#: ../gcab.c:111
msgid "Extract all files"
msgstr "Alle Dateien auspacken"
-#: ../gcab.c:89
+#: ../gcab.c:112
+msgid "Dump reserved and extra data"
+msgstr "Reservierte und zusätzliche Daten ablegen"
+
+#: ../gcab.c:113
msgid "List content"
msgstr "Inhalt auflisten"
-#: ../gcab.c:90
+#: ../gcab.c:114
msgid "Change to directory DIR"
msgstr "In Ordner ORDNER wechseln"
-#: ../gcab.c:90
+#: ../gcab.c:114
msgid "DIR"
msgstr "ORDNER"
-#: ../gcab.c:91
+#: ../gcab.c:115
msgid "Use zip compression"
msgstr "zip-Komprimierung verwenden"
-#: ../gcab.c:92
+#: ../gcab.c:116
msgid "Do not include path"
msgstr "Pfad nicht mit einschließen"
-#: ../gcab.c:93
+#: ../gcab.c:117
+msgid "Reserve space in cabinet for signing (e.g. -s 6144 reserves 6K bytes)"
+msgstr ""
+"Speicherplatz im Cabinet zum Signieren reservieren (z.B. -s 6144 reserviert "
+"6 kbyte)"
+
+#: ../gcab.c:118
msgid "FILE INPUT_FILES..."
msgstr "DATEI EINGABE_DATEIEN …"
-#: ../gcab.c:104
+#: ../gcab.c:132
msgid "- create a Cabinet file"
msgstr "- Eine Cabinet-Datei erstellen"
-#: ../gcab.c:105
+#: ../gcab.c:133
#, c-format
msgid "Report bugs to <%s>"
msgstr "Bitte melden Sie Fehler an <%s>"
-#: ../gcab.c:108
+#: ../gcab.c:136
msgid ""
"gcab saves many files together into a cabinet archive, and can restore\n"
"individual files from the archive."
msgstr ""
+"gcab speichert mehrere Dateien gemeinsam in ein Cabinet-Archiv und\n"
+"kann einzelne Dateien aus dem Archiv auslesen."
-#: ../gcab.c:115
+#: ../gcab.c:143
#, c-format
msgid "option parsing failed: %s\n"
msgstr "Verarbeiten der Optionen schlug fehl: %s\n"
-#: ../gcab.c:124
+#: ../gcab.c:152
msgid "Please specify a single operation."
msgstr "Bitte geben Sie eine einzige Operation an."
-#: ../gcab.c:127
+#: ../gcab.c:155
msgid "cabinet file must be specified."
msgstr "cabinet-Datei muss angegeben werden."
-#: ../gcab.c:137
+#: ../gcab.c:169
#, c-format
msgid "can't open %s for reading: %s\n"
msgstr "%s kann nicht zum Lesen geöffnet werden: %s\n"
-#: ../gcab.c:139
+#: ../gcab.c:171
#, c-format
msgid "error reading %s: %s\n"
msgstr "Fehler beim Lesen von »%s«: %s\n"
-#: ../gcab.c:156
+#: ../gcab.c:188
#, c-format
msgid "error during extraction: %s"
msgstr "Fehler während des Auspackens: %s"
-#: ../gcab.c:165
+#: ../gcab.c:200
+#, c-format
+msgid "error while reading signature: %s"
+msgstr "Fehler beim Lesen der Signatur: %s"
+
+#: ../gcab.c:211
msgid "please specify input files."
msgstr "bitte geben Sie Eingabedateien an."
-#: ../gcab.c:176
+#: ../gcab.c:229
#, c-format
msgid "Can't add file %s: %s"
msgstr "Datei %s kann nicht hinzugefügt werden: %s"
-#: ../gcab.c:186
+#: ../gcab.c:239
msgid "no files to be archived."
msgstr "Es sind keine Dateien zu archivieren."
-#: ../gcab.c:192
+#: ../gcab.c:245
#, c-format
msgid "can't create cab file %s: %s"
msgstr "cab-Datei %s kann nicht erstellt werden: %s"
-#: ../gcab.c:196
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gcab.c:249
+#, c-format
msgid "can't add folder to cabinet: %s"
msgstr "Ordner kann nicht zum Cabinet-Archiv hinzugefügt werden: %s"
-#: ../gcab.c:204
+#: ../gcab.c:257
#, c-format
msgid "can't write cab file %s: %s"
msgstr "cab-Datei %s kann nicht geschrieben werden: %s"
-#: ../libgcab/cabinet.c:20 ../libgcab/cabinet.c:441
+#: ../libgcab/cabinet.c:20 ../libgcab/cabinet.c:453
#, c-format
msgid "unsupported compression method %d"
-msgstr ""
+msgstr "Nicht unterstütze Kompressionsmethode %d"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]