[bijiben] Updated Norwegian bokmål translation
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [bijiben] Updated Norwegian bokmål translation
- Date: Thu, 20 Jun 2013 08:31:36 +0000 (UTC)
commit 173974013e288e6e27e506c1457dffffccd179da
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Thu Jun 20 10:31:32 2013 +0200
Updated Norwegian bokmål translation
po/nb.po | 139 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 69 insertions(+), 70 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 35d6c04..31f2892 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Norwegian bokmål translation of bijiben.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, YEAR.
+# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bijiben 3.9.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-02 01:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-02 01:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-20 10:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-20 10:31+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"Language: \n"
@@ -18,8 +18,9 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:1 ../src/bjb-app-menu.c:35
-msgid "Bijiben"
-msgstr "Bijiben"
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:702
+msgid "Notes"
+msgstr "Notater"
#: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:2
msgid "notes;reminder;"
@@ -27,11 +28,11 @@ msgstr "notater;påminnelse;"
#: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:3
msgid "Post notes, tag files!"
-msgstr ""
+msgstr "Legg ut notater, merk filer!"
#: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:4
msgid "Note-taker"
-msgstr ""
+msgstr "Notater"
#: ../src/bjb-app-menu.c:36
msgid "Simple notebook for GNOME"
@@ -43,56 +44,58 @@ msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>"
#: ../src/bjb-color-button.c:146
msgid "Note Color"
-msgstr ""
+msgstr "Farge på notat"
#. Cut
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:148
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:363
msgid "Cut"
msgstr "Klipp ut"
#. Copy
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:155
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:370
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
#. 'n paste
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:162
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:377
msgid "Paste"
msgstr "Lim inn"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:173
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:392
msgid "Bold"
msgstr "Uthevet"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:184
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:403
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:195
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:414
msgid "Strike"
-msgstr ""
+msgstr "Gjennomstrek"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:225
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:446
msgid "Copy selection to a new note"
-msgstr ""
+msgstr "Kopier utvalg til nytt notat"
#: ../src/bjb-empty-results-box.c:97
msgid "No Notes Found"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen notater funnet"
#: ../src/bjb-empty-results-box.c:133
msgid ""
"Your notes collection is empty.\n"
"Click the New button to create your first note."
msgstr ""
+"Notatsamlingen din er tom.\n"
+"Klikk på Ny-knappen for å lage ditt første notat."
#: ../src/bjb-empty-results-box.c:140
msgid "No result found for this research."
-msgstr ""
+msgstr "Ingen resultater funnet for dette søket."
#: ../src/bjb-import-dialog.c:305
msgid "Custom Location"
-msgstr ""
+msgstr "Egendefinert lokasjon"
#: ../src/bjb-import-dialog.c:400
msgid "Import Notes"
@@ -104,146 +107,142 @@ msgstr "Importer"
#: ../src/bjb-import-dialog.c:416
msgid "Select import location"
-msgstr ""
+msgstr "Velg lokasjon for import"
#: ../src/bjb-import-dialog.c:436
msgid "Tomboy application"
-msgstr ""
+msgstr "Tomboy"
#: ../src/bjb-import-dialog.c:442
msgid "Gnote application"
-msgstr ""
+msgstr "Gnote"
-#: ../src/bjb-load-more-button.c:68 ../src/bjb-load-more-button.c:154
+#: ../src/bjb-load-more-button.c:67 ../src/bjb-load-more-button.c:153
msgid "Load More"
-msgstr ""
+msgstr "Last mer"
-#: ../src/bjb-load-more-button.c:83
+#: ../src/bjb-load-more-button.c:82
msgid "Loading..."
msgstr "Laster …"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:116
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:135
msgid "Click on items to select them"
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på oppføringer for å velge dem"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:118
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:137
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d valgt"
msgstr[1] "%d valgt"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:232
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:253
msgid "Search note titles, content and collections"
-msgstr ""
+msgstr "Søk i notattitler, innhold og samlinger"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:269
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:290
msgid "Done"
msgstr "Ferdig"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:270
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:293
msgid "Exit selection mode"
-msgstr ""
+msgstr "Avslutt utvalgtsmodus"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:302
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:325
#, c-format
msgid "Results for %s"
msgstr "Resultater for %s"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:305
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:328
msgid "New and Recent"
-msgstr ""
+msgstr "Nye og nylige"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:367
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:393
msgid "New"
msgstr "Ny"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:388
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:414
msgid "Selection mode"
-msgstr ""
+msgstr "Utvalgsmodus"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:409
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:435
msgid "View notes and collections in a list"
-msgstr ""
+msgstr "Vis notater og samlinger i en liste"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:429
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:455
msgid "View notes and collections in a grid"
-msgstr ""
+msgstr "Vis notater og samlinger i et rutenett"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:565
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:584
msgid "Rename Note"
-msgstr ""
+msgstr "Endre navn på notat"
#. Undo Redo separator
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:586
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:605
msgid "Undo"
msgstr "Angre"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:594
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:613
msgid "Redo"
-msgstr ""
+msgstr "Gjenta"
#. Bullets, ordered list, separator
#. Bullets : unordered list format
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:608
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:628
msgid "Bullets"
msgstr "Kulepunkter"
#. Ordered list as 1.mouse 2.cats 3.dogs
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:615
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:635
msgid "Numbered List"
msgstr "Nummerert liste"
#. Rename, view tags, separtor
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:626
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:647
msgid "Rename"
msgstr "Endre navn"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:632 ../src/bjb-note-tag-dialog.c:370
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:655 ../src/bjb-note-tag-dialog.c:370
msgid "Collections"
msgstr "Samlinger"
#. Delete Note
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:643
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:667
msgid "Delete this Note"
msgstr "Slett dette notatet"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:677
-msgid "Notes"
-msgstr "Notater"
-
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:707 ../src/bjb-selection-toolbar.c:246
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:735 ../src/bjb-selection-toolbar.c:273
msgid "Note color"
-msgstr ""
+msgstr "Farge på notat"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:723
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:755
msgid "Share note"
msgstr "Del notat"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:740
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:773
msgid "More options…"
msgstr "Flere alternativer …"
#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:399
msgid "Enter a name to create a collection"
-msgstr ""
+msgstr "Oppgi et navn for å lage en samling"
#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:409
msgid "New collection"
msgstr "Ny samling"
#. "Last updated" precedes the note last updated date
-#: ../src/bjb-note-view.c:231
+#: ../src/bjb-note-view.c:228
msgid "Last updated "
msgstr "Sist oppdatert "
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:239
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:266
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:266
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:293
msgid "Edit collections"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger samlinger"
#. create dialog
#: ../src/bjb-settings.c:191
@@ -253,12 +252,12 @@ msgstr "Brukervalg"
#. Note Font
#: ../src/bjb-settings.c:222
msgid "Note Font"
-msgstr ""
+msgstr "Skrift for notat"
#. Default Color
#: ../src/bjb-settings.c:231
msgid "Default Color"
-msgstr ""
+msgstr "Forvalgt farge"
#: ../src/libbiji/biji-date-time.c:32
msgid "Today"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]