[niepce] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [niepce] Updated Spanish translation
- Date: Thu, 13 Jun 2013 11:07:44 +0000 (UTC)
commit a8a00f5069eda672660f5f4ecb296586d07892d7
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Thu Jun 13 13:07:39 2013 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 115 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 76 insertions(+), 39 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index bc714a3..987c5a9 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -3,26 +3,27 @@
# This file is distributed under the same license as the es package.
# Roby Sottini <rsottini yahoo com>, 2009.
# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2010.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011, 2012.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011, 2012, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: niepce.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-23 06:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-23 13:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-10 03:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-13 12:50+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-#: ../src/fwk/toolkit/frame.cpp:124
+#: ../src/fwk/toolkit/frame.cpp:121
msgid "Undo "
msgstr "Deshacer"
-#: ../src/fwk/toolkit/frame.cpp:133
+#: ../src/fwk/toolkit/frame.cpp:130
msgid "Redo "
msgstr "Rehacer"
@@ -34,15 +35,15 @@ msgstr "Nombre"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
-#: ../src/engine/db/library.cpp:140
+#: ../src/engine/db/library.cpp:147
msgid "Trash"
msgstr "Papelera"
-#: ../src/niepce/ui/dialogs/editlabels.cpp:57
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/editlabels.cpp:56
msgid "Edit Labels"
msgstr "Editar etiquetas"
-#: ../src/niepce/ui/dialogs/editlabels.cpp:114
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/editlabels.cpp:113
msgid "Change Labels"
msgstr "Cambiar etiquetas"
@@ -95,6 +96,7 @@ msgid "Import picture folder"
msgstr "Importar carpeta de imágenes"
#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:2
+#: ../magellan/src/mgwindow.cpp:87
msgid "_Import"
msgstr "_Importar"
@@ -154,7 +156,7 @@ msgstr "Usar interfaz oscura"
msgid "_User Interface"
msgstr "Interfaz de _usuario"
-#: ../src/niepce/ui/dialogs/preferencesdialog.cpp:43
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/preferencesdialog.cpp:42
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
@@ -297,80 +299,84 @@ msgstr ""
"\n"
"Opciones de construcción: "
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:132
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:131
msgid "Ready"
msgstr "Preparado"
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:228
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:227
msgid "_Library"
msgstr "_Biblioteca"
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:234
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:233
msgid "New _Folder..."
msgstr "_Carpeta nueva…"
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:235
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:234
msgid "New _Project..."
msgstr "_Proyecto nuevo…"
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:237 ../camerawire/src/cwwindow.cpp:92
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:236 ../camerawire/src/cwwindow.cpp:92
msgid "_Import..."
msgstr "_Importar…"
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:247 ../camerawire/src/cwwindow.cpp:102
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:246 ../camerawire/src/cwwindow.cpp:102
+#: ../magellan/src/mgwindow.cpp:98
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:267 ../camerawire/src/cwwindow.cpp:118
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:266 ../camerawire/src/cwwindow.cpp:118
+#: ../magellan/src/mgwindow.cpp:114
msgid "_Tools"
msgstr "_Herramientas"
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:268
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:267
msgid "_Edit Labels..."
msgstr "_Editar etiquetas…"
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:271 ../camerawire/src/cwwindow.cpp:124
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:270 ../camerawire/src/cwwindow.cpp:124
+#: ../magellan/src/mgwindow.cpp:120
msgid "_Hide tools"
msgstr "_Ocultar herramientas"
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:275 ../camerawire/src/cwwindow.cpp:128
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:274 ../camerawire/src/cwwindow.cpp:128
+#: ../magellan/src/mgwindow.cpp:124
msgid "_Help"
msgstr "Ay_uda"
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:344
-msgid "Create library"
-msgstr "Crear biblioteca"
-
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:348
-msgid "Create"
-msgstr "Crear"
-
#. TODO make this parametric from resources
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:393
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:376
msgid "Label 1"
msgstr "Etiqueta 1"
#. 217, 37, 17
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:394
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:377
msgid "Label 2"
msgstr "Etiqueta 2"
#. 97, 217, 17
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:395
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:378
msgid "Label 3"
msgstr "Etiqueta 3"
#. 17, 197, 217
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:396
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:379
msgid "Label 4"
msgstr "Etiqueta 4"
#. 137, 17, 217
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:397
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:380
msgid "Label 5"
msgstr "Etiqueta 5"
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:460
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:418
+msgid "Create library"
+msgstr "Crear biblioteca"
+
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:421
+msgid "Create"
+msgstr "Crear"
+
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:475
msgid "Niepce Digital - "
msgstr "Niepce Digital - "
@@ -398,20 +404,20 @@ msgstr "Establecer propiedades"
msgid "Move to Trash"
msgstr "Mover a la papelera"
-#: ../src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:235
+#: ../src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:238
msgid "Pictures"
msgstr "Imágenes"
-#: ../src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:239
+#: ../src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:242
msgid "Projects"
msgstr "Proyectos"
-#: ../src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:243
+#: ../src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:246
msgid "Keywords"
msgstr "Palabras clave"
#. TODO make it a mnemonic
-#: ../src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:256
+#: ../src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:259
msgid "_Workspace"
msgstr "_Área de trabajo "
@@ -484,10 +490,41 @@ msgstr "Dinamismo"
msgid "Camera"
msgstr "Cámara"
-#: ../camerawire/src/cwwindow.cpp:91
+#: ../camerawire/src/cwwindow.cpp:91 ../magellan/src/mgwindow.cpp:86
msgid "_File"
msgstr "_Archivo"
+#: ../magellan/src/mgwindow.ui.h:1
+msgid "_Erase after download"
+msgstr "_Borrar después de descargar"
+
+#: ../magellan/src/mgwindow.ui.h:2
+#| msgid "<b>Date:</b>"
+msgid "<b>GPS Device</b>"
+msgstr "<b>Dispositivo GPS</b>"
+
+#: ../magellan/src/mgwindow.ui.h:3
+msgid "GPX"
+msgstr "GPX"
+
+#: ../magellan/src/mgwindow.ui.h:4
+msgid "KML"
+msgstr "KML"
+
+#: ../magellan/src/mgwindow.ui.h:5
+#| msgid "<b>Date:</b>"
+msgid "<b>Format</b>"
+msgstr "<b>Formato</b>"
+
+#: ../magellan/src/mgwindow.ui.h:6
+#| msgid "<b>Date:</b>"
+msgid "<b>Output</b>"
+msgstr "<b>Salida</b>"
+
+#: ../magellan/src/mgwindow.ui.h:7
+msgid "Download"
+msgstr "Descargar"
+
#~ msgid "System"
#~ msgstr "Sistema"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]