[libgda] Updated Spanish translation



commit 971bb55d0d4b9d63cb65a4f473600eebb3847b3c
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Thu Jun 13 13:07:28 2013 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po | 2000 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 1007 insertions(+), 993 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 04022ef..520d506 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgda.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=libgda&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-26 14:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-27 13:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-09 19:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-13 11:30+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: \n"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "No se pudo abrir la conexión"
 
 #: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:232
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:138
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:630
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:631
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Error desconocido"
 
@@ -111,29 +111,29 @@ msgstr "No se pudo ejecutar el visor"
 #: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:269 ../libgda/gda-config.c:383
 #: ../libgda/gda-config.c:533 ../libgda/gda-config.c:1068
 #: ../libgda/gda-config.c:1179 ../libgda/gda-config.c:1237
-#: ../libgda/gda-config.c:1314 ../libgda/gda-connection.c:1730
+#: ../libgda/gda-config.c:1314 ../libgda/gda-connection.c:1731
 #: ../libgda/gda-data-model.c:2469 ../libgda/gda-data-model.c:2477
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:388 ../libgda/gda-data-model-import.c:1681
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1283 ../libgda/gda-data-pivot.c:1313
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1411 ../libgda/gda-data-pivot.c:1524
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1284 ../libgda/gda-data-pivot.c:1314
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1412 ../libgda/gda-data-pivot.c:1525
 #: ../libgda/gda-data-proxy.c:3123 ../libgda/gda-data-select.c:400
 #: ../libgda/gda-data-select.c:2308 ../libgda/gda-data-select.c:2318
 #: ../libgda/gda-data-select.c:3766 ../libgda/gda-holder.c:545
 #: ../libgda/gda-holder.c:1951 ../libgda/gda-server-operation.c:633
 #: ../libgda/gda-server-operation.c:1037 ../libgda/gda-set.c:1184
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2683
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2695
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2717
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2907
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3249
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3261
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3360
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:127
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:249
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:419
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:818
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1546
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2697
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2709
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2731
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2921
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3263
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3275
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3374
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:128
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:250
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:420
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:819
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1547
 #: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:452
 #: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:532
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:81
@@ -147,11 +147,11 @@ msgstr "No se pudo ejecutar el visor"
 #: ../libgda-ui/gdaui-init.c:106 ../libgda-ui/gdaui-init.c:114
 #: ../libgda-ui/gdaui-init.c:545 ../libgda-ui/gdaui-login.c:448
 #: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:732
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:519
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1466
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1495
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1557
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1625
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:520
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1467
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1496
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1558
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1626
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:45 ../providers/jdbc/libmain.c:154
 #: ../providers/jdbc/libmain.c:164 ../providers/jdbc/libmain.c:480
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:830
@@ -160,11 +160,11 @@ msgstr "No se pudo ejecutar el visor"
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:893
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:954
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:359
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2068
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2083
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2069
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2084
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:69
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1690
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1705
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1691
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1706
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:104
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:107
 #: ../tools/browser/auth-dialog.c:707 ../tools/browser/auth-dialog.c:710
@@ -193,21 +193,21 @@ msgstr "No se pudo ejecutar el visor"
 #: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:619
 #: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
 #: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:244
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:431
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:437
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:432
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:438
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:190
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:253
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:600
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:384
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:385
 #: ../tools/browser/login-dialog.c:242 ../tools/browser/main.c:131
 #: ../tools/browser/main.c:150 ../tools/browser/main.c:206
 #: ../tools/browser/main.c:220 ../tools/browser/main.c:247
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:818
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:848
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1049
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1079
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1110
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1163
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:819
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:849
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1050
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1080
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1111
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1164
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:191
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:266
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:287
@@ -217,18 +217,18 @@ msgstr "No se pudo ejecutar el visor"
 #: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:170
 #: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:352
 #: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:243
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:951
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:469
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:522
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:549
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:852
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:972
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:699
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:772
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:952
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:470
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:523
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:550
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:853
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:973
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:700
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:773
 #: ../tools/cmdtool/tool-input.c:102 ../tools/gda-list-server-op.c:68
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:126 ../tools/gda-sql.c:417
-#: ../tools/gda-sql.c:435 ../tools/gda-sql.c:594 ../tools/gda-sql.c:1418
-#: ../tools/gda-sql.c:1433 ../tools/gda-sql.c:1586 ../tools/gda-sql.c:2879
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:126 ../tools/gda-sql.c:430
+#: ../tools/gda-sql.c:460 ../tools/gda-sql.c:619 ../tools/gda-sql.c:1443
+#: ../tools/gda-sql.c:1458 ../tools/gda-sql.c:1611 ../tools/gda-sql.c:2904
 #: ../tools/web-server.c:2025
 msgid "No detail"
 msgstr "Sin detalles"
@@ -582,8 +582,8 @@ msgstr "DSN «%s» desconocido"
 msgid "Provider '%s' not found"
 msgstr "No se encontró al proveedor «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1561 ../libgda/gda-connection.c:1164
-#: ../libgda/gda-connection.c:1327
+#: ../libgda/gda-config.c:1561 ../libgda/gda-connection.c:1165
+#: ../libgda/gda-connection.c:1328
 #, c-format
 msgid "No provider '%s' installed"
 msgstr "No hay un proveedor «%s» instalado"
@@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "No se puede instanciar el proveedor «%s»"
 #: ../libgda/gda-config.c:1643 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/config-info.c:69
 #: ../tools/config-info.c:130 ../tools/config-info.c:313
-#: ../tools/config-info.c:429 ../tools/gda-sql.c:2597 ../tools/gda-sql.c:2941
+#: ../tools/config-info.c:429 ../tools/gda-sql.c:2622 ../tools/gda-sql.c:2966
 msgid "Provider"
 msgstr "Proveedor"
 
@@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "Proveedor"
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:166
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:307
 #: ../tools/config-info.c:70 ../tools/config-info.c:144
-#: ../tools/config-info.c:327 ../tools/gda-sql.c:2596 ../tools/gda-sql.c:3240
+#: ../tools/config-info.c:327 ../tools/gda-sql.c:2621 ../tools/gda-sql.c:3265
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
 
@@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Lista de todos los proveedores instalados"
 
 #: ../libgda/gda-config.c:1823 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:130
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/gda-sql.c:2943
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/gda-sql.c:2968
 msgid "Username"
 msgstr "Usuario"
 
@@ -650,24 +650,24 @@ msgstr "Contraseña"
 msgid "Error loading provider '%s': %s"
 msgstr "Error al cargar el proveedor «%s»: %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:337
+#: ../libgda/gda-connection.c:338
 msgid "DSN to use"
 msgstr "DSN que usar"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:340
+#: ../libgda/gda-connection.c:341
 msgid "Connection string to use"
 msgstr "Cadena de conexión que usar"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:343
+#: ../libgda/gda-connection.c:344
 msgid "Provider to use"
 msgstr "Proveedor que usar"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:348
+#: ../libgda/gda-connection.c:349
 msgid "Authentication string to use"
 msgstr "Cadena de autenticación que usar"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:352 ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:6
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:777
+#: ../libgda/gda-connection.c:353 ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:6
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:778
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:8
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:8
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:9
@@ -675,11 +675,11 @@ msgid "Options"
 msgstr "Opciones"
 
 #. To translators: Don't translate "GdaMetaStore", it's a class name
-#: ../libgda/gda-connection.c:357
+#: ../libgda/gda-connection.c:358
 msgid "GdaMetaStore used by the connection"
 msgstr "GdaMetaStore usada por la conexión"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:363
+#: ../libgda/gda-connection.c:364
 msgid ""
 "Unique GThread from which the connection will be available.This should only "
 "be modified by the database providers' implementation"
@@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
 "GThread único desde el que estará disponible la conexión. Sólo la "
 "implementación de los proveedores de la base de datos deberían modificarlo."
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:381
+#: ../libgda/gda-connection.c:382
 msgid ""
 "Determines if the connection acts as a thread wrapper around another "
 "connection, making it completely thread safe"
@@ -695,7 +695,7 @@ msgstr ""
 "Determina si la conexión actúa como un envoltorio de un hilo alrededor de "
 "otra conexión, haciendo el hilo completamente seguro"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:397
+#: ../libgda/gda-connection.c:398
 msgid ""
 "Make the connection set up a monitoring function in the mainloop to monitor "
 "the wrapped connection"
@@ -703,160 +703,160 @@ msgstr ""
 "Hacer que la conexión establezca una función de monitorización en el bucle "
 "principal para monitorizar la conexión envuelta"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:411
+#: ../libgda/gda-connection.c:412
 msgid "Number of history events to keep in memory"
 msgstr "Número de eventos del histórico que conservar en la memoria"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:424
+#: ../libgda/gda-connection.c:425
 msgid "Computes execution delay for each executed statement"
 msgstr "Calcula el retraso de la ejecución para cada sentencia ejecutada"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:438
+#: ../libgda/gda-connection.c:439
 msgid "Artificially slows down the execution of queries"
 msgstr "Reduce artificialmente la ejecución de las consultas"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:729 ../libgda/gda-connection.c:758
-#: ../libgda/gda-connection.c:773 ../libgda/gda-connection.c:789
+#: ../libgda/gda-connection.c:730 ../libgda/gda-connection.c:759
+#: ../libgda/gda-connection.c:774 ../libgda/gda-connection.c:790
 #, c-format
 msgid "Could not set the '%s' property when the connection is opened"
 msgstr ""
 "No se puede configurar la propiedad «%s» cuando la conexión está abierta"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:737
+#: ../libgda/gda-connection.c:738
 #, c-format
 msgid "No DSN named '%s' defined"
 msgstr "No hay definido ningún DSN llamado «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:811
+#: ../libgda/gda-connection.c:812
 #, c-format
 msgid "Can't set the '%s' property once the connection is opened"
 msgstr ""
 "No se puede configurar la propiedad «%s» cuando la conexión está abierta"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1109 ../libgda/gda-connection.c:1268
+#: ../libgda/gda-connection.c:1110 ../libgda/gda-connection.c:1269
 #: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:425
 #: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:566
 msgid "Multi threading is not supported or enabled"
 msgstr "El procesado multihilo no se soporta o no está activado "
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1118
+#: ../libgda/gda-connection.c:1119
 #, c-format
 msgid "Malformed data source specification '%s'"
 msgstr "Especificación de origen de datos «%s» mal formada"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1126 ../libgda/gda-connection.c:1561
-#: ../libgda/gda-connection.c:1563
+#: ../libgda/gda-connection.c:1127 ../libgda/gda-connection.c:1562
+#: ../libgda/gda-connection.c:1564
 #, c-format
 msgid "Data source %s not found in configuration"
 msgstr "Origen de datos %s no encontrado en la configuración"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1186
+#: ../libgda/gda-connection.c:1187
 msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
 msgstr ""
 "Error de configuración de la fuente de datos: no se especificó el proveedor"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1278 ../tools/browser/auth-dialog.c:448
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:485 ../tools/gda-sql.c:1239
+#: ../libgda/gda-connection.c:1279 ../tools/browser/auth-dialog.c:448
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:485 ../tools/gda-sql.c:1264
 #, c-format
 msgid "Malformed connection string '%s'"
 msgstr "Cadena de conexión «%s» mal formada"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1284
+#: ../libgda/gda-connection.c:1285
 msgid "No database driver specified"
 msgstr "No se especificó un controlador de base de datos"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1573 ../libgda/gda-connection.c:1575
+#: ../libgda/gda-connection.c:1574 ../libgda/gda-connection.c:1576
 msgid "No DSN or connection string specified"
 msgstr "Sin DSN o cadena de conexión especificada"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1585
+#: ../libgda/gda-connection.c:1586
 msgid "No provider specified"
 msgstr "No se especificó ningún proveedor"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1609
+#: ../libgda/gda-connection.c:1610
 msgid "Provider does not allow usage from this thread"
 msgstr "El proveedor no permite uso desde este hilo"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1616
+#: ../libgda/gda-connection.c:1617
 msgid ""
 "Internal error: provider does not implement the open_connection() virtual "
 "method"
 msgstr ""
 "Error interno: el proveedor no implementa el método virtual open_connection()"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1729
+#: ../libgda/gda-connection.c:1730
 #, c-format
 msgid "Error while maintaining the meta data up to date: %s"
 msgstr "Error al mantener los metadatos actualizados: %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:2890
+#: ../libgda/gda-connection.c:2891
 msgid "Provider does not support statement preparation"
 msgstr "El proveedor no soporta la preparación de declaraciones"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3139 ../libgda/gda-connection.c:3244
-#: ../libgda/gda-connection.c:3314 ../libgda/gda-meta-store.c:899
+#: ../libgda/gda-connection.c:3140 ../libgda/gda-connection.c:3245
+#: ../libgda/gda-connection.c:3315 ../libgda/gda-meta-store.c:900
 #, c-format
 msgid "Can't obtain connection lock"
 msgstr "No se puede abrir la conexión virtual"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3146 ../libgda/gda-connection.c:3385
-#: ../libgda/gda-connection.c:3759 ../libgda/gda-connection.c:3859
-#: ../libgda/gda-connection.c:3955 ../libgda/gda-connection.c:6435
+#: ../libgda/gda-connection.c:3147 ../libgda/gda-connection.c:3386
+#: ../libgda/gda-connection.c:3760 ../libgda/gda-connection.c:3860
+#: ../libgda/gda-connection.c:3956 ../libgda/gda-connection.c:6436
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:169
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:400
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:401
 #: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1718
 #, c-format
 msgid "Connection is closed"
 msgstr "La conexión está cerrada"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3154
+#: ../libgda/gda-connection.c:3155
 #, c-format
 msgid "Asynchronous execution is not supported"
 msgstr "No se soporta la ejecución asíncrona"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3259 ../libgda/gda-connection.c:3352
+#: ../libgda/gda-connection.c:3260 ../libgda/gda-connection.c:3353
 #, c-format
 msgid "Can't find task %u"
 msgstr "No se puede encontrar la tarea %u"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3337 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1304
+#: ../libgda/gda-connection.c:3338 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1311
 #: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:988
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:714
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1003
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:885
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:685
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:715
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1004
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:886
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:686
 msgid "Provider does not support asynchronous server operation"
 msgstr "El proveedor no soporta operaciones asíncronas de servidor"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3630 ../libgda/gda-connection.c:3645
+#: ../libgda/gda-connection.c:3631 ../libgda/gda-connection.c:3646
 msgid "Statement is a selection statement"
 msgstr "La declaración es una declaración de selección"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3702 ../libgda/gda-connection.c:3807
-#: ../libgda/gda-connection.c:3902
+#: ../libgda/gda-connection.c:3703 ../libgda/gda-connection.c:3808
+#: ../libgda/gda-connection.c:3903
 msgid "Statement is not a selection statement"
 msgstr "La declaración no es una declaración de selección"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:4398
+#: ../libgda/gda-connection.c:4399
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Argumento no válido"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:4408
+#: ../libgda/gda-connection.c:4409
 #, c-format
 msgid "Missing or wrong arguments for table '%s': %s"
 msgstr "Faltan argumentos o son erróneos para la tabla «%s»: %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:5172
+#: ../libgda/gda-connection.c:5173
 msgid "Meta update error"
 msgstr "Error en la metaactualización"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:5736
+#: ../libgda/gda-connection.c:5737
 msgid "Wrong filter arguments"
 msgstr "Argumentos de filtrado erróneos"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:5924 ../libgda/gda-connection.c:5977
-#: ../libgda/gda-connection.c:6021 ../libgda/gda-connection.c:6065
-#: ../libgda/gda-connection.c:6109
+#: ../libgda/gda-connection.c:5925 ../libgda/gda-connection.c:5978
+#: ../libgda/gda-connection.c:6022 ../libgda/gda-connection.c:6066
+#: ../libgda/gda-connection.c:6110
 #, c-format
 msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s"
 msgstr ""
@@ -865,15 +865,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:636
 #: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:578 ../libgda/gda-data-model-array.c:439
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:670 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:656
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:760 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:789
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:670 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:657
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:761 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:790
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:786 ../libgda/gda-data-model-dir.c:885
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:927 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311
 #: ../libgda/gda-data-model-iter.c:402 ../libgda/gda-data-model-iter.c:1123
 #: ../libgda/gda-data-proxy.c:3561 ../libgda/gda-data-proxy.c:3685
 #: ../libgda/gda-data-select.c:1320 ../libgda/gda-data-select.c:1904
 #: ../libgda/gda-data-select.c:2860 ../libgda/gda-data-select.c:2927
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:917
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:918
 #: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:825
 #, c-format
 msgid "Column %d out of range (0-%d)"
@@ -978,22 +978,22 @@ msgstr "Demasiados valores en la lista"
 msgid "Row not found in data model"
 msgstr "No se encontró la fila en el modelo de datos"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:261
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:262
 #, c-format
 msgid "Could not load the Berkeley DB library: %s"
 msgstr "No se pudo cargar el archivo «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:265 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:269
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:266 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:270
 #, c-format
 msgid "Could not load the '%s' symbol from the Berkeley DB library"
 msgstr "No se pudo cargar el símbolo «%s» de la biblioteca Berkely DB"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:292 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:366
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:293 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:367
 msgid "Berkeley DB library not loaded"
 msgstr "La biblioteca Berkeley DB no está cargada"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:694 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:727
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:833 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:924
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:695 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:728
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:834 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:925
 #, c-format
 msgid ""
 "Custom BDB model implementation is not complete: the '%s' method is missing"
@@ -1001,12 +1001,12 @@ msgstr ""
 "La implementación del modelo personalizado BDB no está completa: falta el "
 "método «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:861 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:951
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:862 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:952
 #, c-format
 msgid "Expected GdaBinary value, got %s"
 msgstr "Se esperaba un valor GdaBinary, se obtuvo %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:907
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:908
 msgid "Key modification is not supported"
 msgstr "No se soporta la modificación de claves"
 
@@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "No se puede eliminar el archivo «%s»"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:103
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/config-info.c:427
-#: ../tools/gda-sql.c:2595
+#: ../tools/gda-sql.c:2620
 msgid "DSN"
 msgstr "DSN"
 
@@ -1257,7 +1257,7 @@ msgid "Character conversion at line %d, error: %s"
 msgstr "La conversión de caracteres en la línea %d, error: %s"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1006
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:911
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:918
 #: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:209
 #: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:177
 #: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:611
@@ -1367,69 +1367,69 @@ msgstr ""
 "entonces es probable que haya un problema de instalación con el proveedor "
 "LDAP. En cualquier caso, no se podrá usar el objeto GdaDataModelLdap."
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:493
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:494
 msgid "Pivot model not populated"
 msgstr "Modelo de pivote sin poblar"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:541 ../libgda/gda-data-pivot.c:553
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:605 ../libgda/gda-data-pivot.c:617
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:671 ../libgda/gda-data-pivot.c:722
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:887 ../libgda/gda-data-pivot.c:899
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:951 ../libgda/gda-data-pivot.c:963
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1015 ../libgda/gda-data-pivot.c:1027
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1079 ../libgda/gda-data-pivot.c:1091
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1149
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:542 ../libgda/gda-data-pivot.c:554
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:606 ../libgda/gda-data-pivot.c:618
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:672 ../libgda/gda-data-pivot.c:723
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:888 ../libgda/gda-data-pivot.c:900
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:952 ../libgda/gda-data-pivot.c:964
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1016 ../libgda/gda-data-pivot.c:1028
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1080 ../libgda/gda-data-pivot.c:1092
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1150
 msgid "Integer overflow"
 msgstr "Desbordamiento de entero"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:771 ../libgda/gda-data-pivot.c:782
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:772 ../libgda/gda-data-pivot.c:783
 msgid "Float value overflow"
 msgstr "Desbordamiento de valor en coma flotante"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:836
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:837
 msgid "Double value overflow"
 msgstr "Desbordamiento de valor doble"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1138
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1139
 msgid "Inconsistent data type"
 msgstr "Tipo de datos inconsistentes"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1184
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1185
 msgid "Data type does not support requested computation"
 msgstr "El modelo de datos no soporta la computación solicitada"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1282 ../libgda/gda-data-pivot.c:1312
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1410 ../libgda/gda-data-pivot.c:1523
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1283 ../libgda/gda-data-pivot.c:1313
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1411 ../libgda/gda-data-pivot.c:1524
 #, c-format
 msgid "Wrong field format error: %s"
 msgstr "Error de formato de campo erróneo: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1296 ../libgda/gda-data-pivot.c:1397
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1420 ../libgda/gda-data-pivot.c:1510
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1533 ../libgda/gda-sql-builder.c:724
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1297 ../libgda/gda-data-pivot.c:1398
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1421 ../libgda/gda-data-pivot.c:1511
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1534 ../libgda/gda-sql-builder.c:725
 #, c-format
 msgid "Wrong field format"
 msgstr "Formato de campo erróneo"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1579
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1580
 msgid "No row field defined"
 msgstr "No se definió el campo de fila"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1626 ../libgda/gda-data-pivot.c:1638
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1654
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1627 ../libgda/gda-data-pivot.c:1639
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1655
 msgid "Could not get information from source data model"
 msgstr "No se puede obtener información del modelo de datos de origen"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2116 ../libgda/gda-data-proxy.c:3081
-#: ../tools/gda-sql.c:3120
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2117 ../libgda/gda-data-proxy.c:3081
+#: ../tools/gda-sql.c:3145
 msgid "Could not create virtual connection"
 msgstr "No se pudo crear la conexión virtual"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2132
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2133
 msgid "No source defined"
 msgstr "No se definió una origen"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2150
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2151
 msgid "Invalid source data model (may have incompatible column names)"
 msgstr ""
 "El modelo de datos de origen no es válido (puede tener nombres de columnas "
@@ -1788,163 +1788,163 @@ msgstr ""
 "No se pudo analizar «%s»: La validación para los archivos XML de operaciones "
 "del servidor no será efectuada (podrían ocurrir algunos errores raros)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:653
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:654
 msgid "Connection string for the internal connection to use"
 msgstr "Cadena de conexión que usar para la conexión internar"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:656
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:657
 msgid "Connection object internally used"
 msgstr "Objeto de conexión interna que usar"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:659
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:660
 msgid "Catalog in which the database objects will be created"
 msgstr "Catálogo donde se crearán los objetos de la base de datos"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:662
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:663
 msgid "Schema in which the database objects will be created"
 msgstr "Esquema donde se crearán los parámetros de la base de datos"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:811
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:812
 msgid "Catalog specified but no schema specified, store will not be usable"
 msgstr ""
 "Se especificó el catálogo pero no el esquema, el almacenamiento no será "
 "usable"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1145 ../libgda/gda-meta-store.c:1154
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2348 ../libgda/gda-meta-store.c:2357
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1146 ../libgda/gda-meta-store.c:1155
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2349 ../libgda/gda-meta-store.c:2358
 msgid "Could not set the internal schema's version"
 msgstr "No se pudo establecer la versión interna del esquema"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1523
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1524
 msgid "Missing view name from <view> node"
 msgstr "Falta el nombre de la vista en el nodo <view>"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1563
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1564
 msgid "Missing view definition from <view> node"
 msgstr "Falta la definición de la vista en el nodo <view>"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1577
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1578
 #, c-format
 msgid "View definition contains more than one statement (for view '%s')"
 msgstr ""
 "La definición de la vista contiene más de una declaración (para la vista «%s»)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1604
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1605
 #, c-format
 msgid "View definition is not a selection statement (for view '%s')"
 msgstr ""
 "La definición de la vista no es una declaración de selección (para la vista «%"
 "s»)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1631 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:178
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1632 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:178
 msgid "Missing table name from <table> node"
 msgstr "Falta el nombre de la tabla del nodo <table>"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1867
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1868
 #, c-format
 msgid "Column '%s' already exists and has different characteristics"
 msgstr "La columna «%s» ya existe y tiene características diferentes"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1902
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1903
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's referenced table name (for table '%s')"
 msgstr ""
 "Falta el nombre de la tabla referenciada por las claves externas (para la "
 "tabla «%s»)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1956
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1957
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's column name (for table '%s')"
 msgstr "Falta el nombre de la columna de claves externas (para la tabla «%s»)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1968
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1969
 #, c-format
 msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
 msgstr "No se encontró la columna «%s» en la tabla «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2223 ../libgda/gda-meta-struct.c:1335
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2224 ../libgda/gda-meta-struct.c:1336
 #, c-format
 msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
 msgstr "La clave de la columna externa «%s» no se encontró en la tabla «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2405 ../libgda/gda-meta-store.c:2437
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2406 ../libgda/gda-meta-store.c:2438
 #, c-format
 msgid "Schema description does not contain the object '%s', check installation"
 msgstr ""
 "La descripción del esquema no contiene el objeto «%s», compruebe la "
 "instalación"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2476
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2477
 #, c-format
 msgid "Could not find description for column named '%s'"
 msgstr "No se pudo encontrar la descripción para la columna llamada «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2591 ../libgda/gda-meta-store.c:2602
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2636
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2592 ../libgda/gda-meta-store.c:2603
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2637
 msgid "Could not get the internal schema's version"
 msgstr "No se pudo obtener la versión interna del esquema"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2760 ../libgda/gda-meta-store.c:2882
-#: ../tools/gda-sql.c:825
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2761 ../libgda/gda-meta-store.c:2883
+#: ../tools/gda-sql.c:850
 msgid "More than one SQL statement"
 msgstr "Más de una declaración SQL"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2789 ../libgda/gda-meta-store.c:2910
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2790 ../libgda/gda-meta-store.c:2911
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' is not present in statement"
 msgstr "El parámetro «%s» no está presente en la declaración"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2806 ../libgda/gda-meta-store.c:2924
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2807 ../libgda/gda-meta-store.c:2925
 #, c-format
 msgid "No value set for parameter '%s'"
 msgstr "No se estableció un valor para el parámetro «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3513
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3514
 msgid "Data models should have the same number of columns"
 msgstr "El modelo de datos debería tener el mismo número de columnas"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3576 ../libgda/gda-meta-store.c:4623
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4726
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3577 ../libgda/gda-meta-store.c:4624
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4727
 #, c-format
 msgid "Unknown database object '%s'"
 msgstr "Objeto de la base de datos «%s» desconocido"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3592
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3593
 #, c-format
 msgid "Could not set value for parameter '%s'"
 msgstr "No se pudo establecer el valor para el parámetro «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3621
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3622
 msgid "Could not create SELECT statement"
 msgstr "No se pudo crear la declaración SELECT"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3636
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3637
 msgid "Could not create DELETE statement"
 msgstr "No se pudo crear la declaración DELETE"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3686
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3687
 msgid "A transaction has already been started"
 msgstr "Ya se ha iniciado una transacción"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4073
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4074
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' not found"
 msgstr "No se encontró el atributo «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4076
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4077
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' has %d value"
 msgid_plural "Attribute '%s' has %d values"
 msgstr[0] "El atributo «%s» tiene %d valor"
 msgstr[1] "El atributo «%s» tiene %d valor"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4123
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4124
 msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage"
 msgstr ""
 "Los atributos con nombres que empiezan por «_» están reservados para uso "
 "interno"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4151
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4152
 msgid ""
 "Could not start a transaction because one already started, this could lead "
 "to GdaMetaStore attributes problems"
@@ -1952,17 +1952,17 @@ msgstr ""
 "No se pudo iniciar una transacción porque ya hay una iniciada, esto podría "
 "llevar a problemas con los atributos de GdaMetaStore"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4266
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4267
 msgid "Could not parse XML description of custom database object to add"
 msgstr ""
 "No se pudo analizar la descripción XML del objeto personalizado de la base "
 "de datos que añadir"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4280
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4281
 msgid "Missing custom database object name"
 msgstr "Falta el nombre personalizado del objeto de la base de datos"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4285
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4286
 msgid ""
 "Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal "
 "usage"
@@ -1970,62 +1970,62 @@ msgstr ""
 "Los nombres personalizados de objetos de la base de datos que comienzan por "
 "«_» están reservados para uso interno"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4383
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4384
 msgid "Another object with the same name already exists"
 msgstr "Ya existe un objeto con el mismo nombre"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4485
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4486
 msgid "Missing table name in meta data context"
 msgstr "Falta el nombre de la tabla en el contexto de los metadatos"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4512
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4513
 msgid "Missing column name in meta data context"
 msgstr "Falta el nombre de la columna en el contexto de los metadatos"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4528
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4529
 #, c-format
 msgid "Missing condition in meta data context"
 msgstr "Falta la condición en el contexto de los metadatos"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4553
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4554
 #, c-format
 msgid "Malformed condition in meta data context"
 msgstr "Condición malformada en el contexto de los metadatos"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4570
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4571
 #, c-format
 msgid "Unknown column name '%s' in meta data context"
 msgstr "Nombre de columna «%s» desconocido en el contexto de los metadatos"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4592
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4593
 msgid "Unknown table in meta data context"
 msgstr "Tabla desconocida en el contexto de los metadatos"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4865 ../libgda/gda-meta-store.c:4895
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:5084 ../libgda/gda-meta-store.c:5113
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:505 ../libgda/gda-meta-struct.c:520
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:537
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4866 ../libgda/gda-meta-store.c:4896
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:5085 ../libgda/gda-meta-store.c:5114
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:506 ../libgda/gda-meta-struct.c:521
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:538
 #, c-format
 msgid "Could not find object named '%s'"
 msgstr "No se pudo encontrar el objeto llamado «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4963 ../libgda/gda-meta-store.c:4982
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4964 ../libgda/gda-meta-store.c:4983
 #, c-format
 msgid "Could not find column '%s' in table '%s'"
 msgstr "No se pudo encontrar la columna «%s» en la tabla «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:133
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:134
 msgid "GdaMetaStore object to fetch information from"
 msgstr "Objeto GdaMetaStore del que obtener la información"
 
 #. To translators: The GdaMetaStruct object computes lists of tables, views,
 #. * and some other information, the "Features to compute" allows one to avoid
 #. * computing some features which won't be used
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:141
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:142
 msgid "Features to compute"
 msgstr "Características que computar"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:843
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:844
 #, c-format
 msgid ""
 "Object %s.%s.%s already exists in GdaMetaStruct and has a different object "
@@ -2034,22 +2034,22 @@ msgstr ""
 "El objeto %s.%s.%s ya existe en GdaMetaStruct y tiene un tipo de objeto "
 "diferente"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:869
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:870
 #, c-format
 msgid "View %s.%s.%s not found in meta store object"
 msgstr "No se encontró la vista %s.%s.%s en el objeto de meta almacenamiento"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:951
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:952
 #, c-format
 msgid "Table %s.%s.%s not found (or missing columns information)"
 msgstr "No se encontró la tabla %s.%s.%s (o falta información de las columnas)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1098
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1099
 #, c-format
 msgid "Internal GdaMetaStore error: column %s not found"
 msgstr "Error interno de GdaMetaStore: no se encontró la cadena %s"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1250
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1251
 #, c-format
 msgid ""
 "Meta data incoherence in foreign key constraint for table %s.%s.%s "
@@ -2058,11 +2058,11 @@ msgstr ""
 "Incoherencia en los metadatos de restricción de la clave externa para la "
 "tabla %s.%s.%s referenciando la tabla %s.%s.%s"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2573
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2574
 msgid "Missing object name in GdaMetaDbObject structure"
 msgstr "Falta el nombre del objeto en la estructura GdaMetaDbObject"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2598
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2599
 #, c-format
 msgid "Database object '%s' already exists"
 msgstr "El objeto de la base de datos «%s» ya existe"
@@ -2250,43 +2250,43 @@ msgstr ""
 "Reemplazar el modelo de datos debe tener las mismas características que el "
 "modelo de datos al que reemplaza"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:296 ../libgda/gda-sql-builder.c:1396
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:297 ../libgda/gda-sql-builder.c:1397
 #, c-format
 msgid "Unknown part ID %u"
 msgstr "La parte con ID %u es desconocida"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:300
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:301
 msgid "Unknown part type"
 msgstr "Tipo de parte desconocido"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:344
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:345
 msgid "SqlBuilder is empty"
 msgstr "El constructor SQL (SqlBuilder) está vacío"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:419 ../libgda/gda-sql-builder.c:476
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:505 ../libgda/gda-sql-builder.c:629
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:671 ../libgda/gda-sql-builder.c:733
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:793 ../libgda/gda-sql-builder.c:1158
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1242 ../libgda/gda-sql-builder.c:1287
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1378 ../libgda/gda-sql-builder.c:1429
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1471 ../libgda/gda-sql-builder.c:1518
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1568 ../libgda/gda-sql-builder.c:1604
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1772 ../libgda/gda-sql-builder.c:1798
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1833
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:420 ../libgda/gda-sql-builder.c:477
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:506 ../libgda/gda-sql-builder.c:630
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:672 ../libgda/gda-sql-builder.c:734
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:794 ../libgda/gda-sql-builder.c:1159
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1243 ../libgda/gda-sql-builder.c:1288
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1379 ../libgda/gda-sql-builder.c:1430
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1472 ../libgda/gda-sql-builder.c:1519
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1569 ../libgda/gda-sql-builder.c:1605
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1773 ../libgda/gda-sql-builder.c:1799
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1834
 msgid "Wrong statement type"
 msgstr "Tipo de declaración erróneo"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:600
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:601
 #, c-format
 msgid "Could not convert value to type '%s', value not defined"
 msgstr "No se pudo convertir el valor al tipo «%s», el valor no está definido"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1309
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1310
 #, c-format
 msgid "Unknown left part target ID %u"
 msgstr "Se desconoce el ID de destino de la parte izquierda %u"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1314
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1315
 #, c-format
 msgid "Unknown right part target ID %u"
 msgstr "Se desconoce el ID de destino de la parte derecha %u"
@@ -2325,11 +2325,11 @@ msgstr ""
 msgid "Missing parameter '%s'"
 msgstr "Falta el parámetro «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1365 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3092
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1505
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2355
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1972
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1525
+#: ../libgda/gda-statement.c:1365 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3106
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1506
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2356
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1973
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1526
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' is invalid"
 msgstr "El parámetro «%s» no es válido"
@@ -2350,11 +2350,11 @@ msgstr "La parte «JOIN» no está en una declaración «FROM»"
 msgid "Could not find target the join is for"
 msgstr "No se pudo encontrar el destino para la unión («JOIN»)"
 
-#: ../libgda/gda-tree.c:174
+#: ../libgda/gda-tree.c:175
 msgid "Tells if the GdaTree is a list or a tree"
 msgstr "Dice si el GdaTree es una lista o un árbol"
 
-#: ../libgda/gda-tree.c:768 ../libgda/gda-tree.c:776
+#: ../libgda/gda-tree.c:769 ../libgda/gda-tree.c:777
 #, c-format
 msgid "Path format error: %s"
 msgstr "Error de formato de ruta: %s"
@@ -2406,11 +2406,11 @@ msgstr ""
 "parámetros proporcionados: %s"
 
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:300
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:612
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:639 ../tools/gda-sql.c:771
-#: ../tools/gda-sql.c:805 ../tools/gda-sql.c:3044 ../tools/gda-sql.c:4845
-#: ../tools/gda-sql.c:4997 ../tools/gda-sql.c:5094 ../tools/gda-sql.c:5187
-#: ../tools/gda-sql.c:5282
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:614
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:641 ../tools/gda-sql.c:796
+#: ../tools/gda-sql.c:830 ../tools/gda-sql.c:3069 ../tools/gda-sql.c:4870
+#: ../tools/gda-sql.c:5022 ../tools/gda-sql.c:5119 ../tools/gda-sql.c:5212
+#: ../tools/gda-sql.c:5307
 #, c-format
 msgid "No connection specified"
 msgstr "No se especificó una conexión"
@@ -2485,11 +2485,11 @@ msgid "Can't rewrite statement which is not INSERT or UPDATE"
 msgstr "No se puede reescribir una sentencia que no sea INSERT o UPDATE"
 
 #: ../libgda/gda-util.c:1781 ../libgda/gda-util.c:1838
-#: ../libgda/gda-util.c:1878 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3073
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1476
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2335
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1954
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1507
+#: ../libgda/gda-util.c:1878 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3087
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1477
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2336
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1955
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1508
 #, c-format
 msgid "Missing parameter '%s' to execute query"
 msgstr "Falta el parámetro «%s» para ejecutar la consulta"
@@ -2547,7 +2547,7 @@ msgstr "CadenaInterna"
 msgid "Strings representation"
 msgstr "Representación de cadenas"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:173
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:174
 msgid "Time, Date and TimeStamp representation"
 msgstr "Representación de hora, fecha y marca temporal"
 
@@ -2572,74 +2572,74 @@ msgid "Could not find the DocBook XSL stylesheet for Formatting Objects"
 msgstr ""
 "No se pudo encontrar la hoja de estilos DocBook XSL para formatear objetos"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:334
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:336
 #, c-format
 msgid "Object type '%s' cannot be declared in this context"
 msgstr "No se puede declarar el tipo de objeto «%s» en este contexto"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:342
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:344
 #, c-format
 msgid "An object with the '%s' name has already been declared"
 msgstr "Ya se ha declarado un objeto con el nombre «%s»"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:377
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:379
 #, c-format
 msgid "Object type '%s' cannot be requested in this context"
 msgstr "No se puede requerir el tipo de objeto «%s» en este contexto"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:596
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:598
 #, c-format
 msgid "Unknown query '%s'"
 msgstr "Consulta «%s» desconocida"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:607
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:634 ../tools/gda-sql.c:2819
-#: ../tools/gda-sql.c:3055
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:609
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:636 ../tools/gda-sql.c:2844
+#: ../tools/gda-sql.c:3080
 #, c-format
 msgid "No connection named '%s' found"
 msgstr "No se encontró ninguna conexión llamada «%s»"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:679
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:681
 msgid "Query is not specified (not named and not defined)"
 msgstr "No se especificó la consulta (sin nombre y sin definición)"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:844
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:995
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1052
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:846
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:997
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1054
 #, c-format
 msgid "Unknown parameter '%s'"
 msgstr "Parámetro «%s» desconocido"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:870
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:872
 msgid "Parameter name not specified"
 msgstr "No se especificó el nombre del parámetro"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:920
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:922
 msgid "No expression specified"
 msgstr "No se especificó una expresión"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:943
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:945
 #, c-format
 msgid "Cannot cast value from type '%s' to type '%s'"
 msgstr "No se puede ejecutar un «cast» sobre el valor del tipo «%s» al tipo «%s»"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1081
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1083
 #, c-format
 msgid "Cannot cast parameter from type '%s' to type '%s'"
 msgstr ""
 "No se puede ejecutar un «cast» sobre el parámetro del tipo «%s» al tipo «%s»"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1174
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1176
 #, c-format
 msgid "Expression '%s' should return exactly one value"
 msgstr "La expresión «%s» debería devolver exactamente un valor"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1214
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1216
 msgid "Binary data"
 msgstr "Dato binario"
 
-#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1220
-#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1426
+#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1222
+#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1428
 msgid "link"
 msgstr "enlace"
 
@@ -2678,49 +2678,49 @@ msgstr "Representación binaria SQlite"
 msgid "Sqlite boolean representation"
 msgstr "Representación de booleanos de SQLite"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:117
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:175
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:118
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:176
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' not found is statement"
 msgstr "El parámetro «%s» no está presente en la declaración"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:131
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:147
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:189
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:205
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:132
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:148
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:190
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:206
 #, c-format
 msgid "No column name to associate to parameter '%s'"
 msgstr "No existe el nombre de la columna para asociar con el parámetro «%s»"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:215
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:216
 msgid "Binding a BLOB for this type of statement is not supported"
 msgstr ""
 "No está soportada la vinculación de un BLOB para este tipo de declaración"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:630
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:631
 msgid "Can't find libsqlite3."
 msgstr "No se puede encontrar libsqlite3."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:734
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:373
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:736
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:374
 #: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:513
 #: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:154
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:479
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:480
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:353
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:236
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:638
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:415
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:342
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:639
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:416
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:343
 msgid "Provider does not support asynchronous connection open"
 msgstr "El proveedor no soporta la apertura de conexiones asíncronas"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:762
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:765
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:252
 msgid "The connection string must contain DB_DIR and DB_NAME values"
 msgstr "La cadena de conexión debe contener los valores DB_DIR y DB_NAME"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:789
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:797
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:792
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:800
 #, c-format
 msgid ""
 "The connection string format has changed: replace URI with DB_DIR (the path "
@@ -2731,39 +2731,39 @@ msgstr ""
 "(la ruta al archivo de la base de datos) y DB_NAME (el archivo de la base de "
 "datos sin el «%s» al final)."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:812
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:815
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:294
 msgid ""
 "The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
 msgstr ""
 "La parte DB_DIR de la cadena de conexión debe apuntar a una carpeta válido"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:870
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:877
 msgid "Wrong encryption passphrase"
 msgstr "Contraseña de cifrado errónea"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:891
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:898
 msgid "Extension loading is not supported"
 msgstr "No se soporta la carga de extensiones"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:910
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:917
 #, c-format
 msgid "Could not set empty_result_callbacks SQLite option: %s"
 msgstr "No se pudo establecer la opción de SQLite empty_result_callbacks: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1001
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1021
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1008
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1028
 #, c-format
 msgid "Could not register function '%s'"
 msgstr "No se pudo registrar la función «%s»"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1040
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1047
 #, c-format
 msgid "Could not define the %s collation"
 msgstr "No se pudo definir el cotejamiento «%s»"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1198
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1240
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1205
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1247
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:89
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:126
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:152
@@ -2771,104 +2771,104 @@ msgstr "No se pudo definir el cotejamiento «%s»"
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:189
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:282
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:307
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:886
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:928
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:757
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:813
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:887
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:929
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:758
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:814
 #, c-format
 msgid "Missing spec. file '%s'"
 msgstr "Falta el archivo spec. «%s»"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1368
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1379
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1382
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1393
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1404
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1407
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1418
 msgid "Error initializing database with passphrase"
 msgstr "Error al inicializar la base de datos con contraseña"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1446
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1460
 msgid "Missing database name or directory"
 msgstr "Falta el nombre o la carpeta de la base de datos"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1472
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1014
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1486
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1015
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1016
 msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
 msgstr "Las transacciones no están soportadas en el modo de sólo lectura"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1867
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1881
 msgid "SQLite does not support specifying fields to apply DISTINCT clause on"
 msgstr ""
 "SQLite no soporta especificar campos para aplicarles la cláusula DISTINCT"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1914
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1924
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1928
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1938
 #, c-format
 msgid "'%s' compound not supported by SQLite"
 msgstr "SQLite no soporta la composición «%s»"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2022
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2036
 msgid "ILIKE operation not supported"
 msgstr "Operación ILIKE no soportada"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2569
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1257
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1546
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1270
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2583
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1258
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1547
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1271
 msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
 msgstr "No se permite un parámetro si nombre en las declaraciones preparadas"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2682
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2694
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2067
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1689
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2696
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2708
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2068
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1690
 #, c-format
 msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s"
 msgstr ""
 "No se puede construir una declaración SELECT para obtener la última fila "
 "insertada: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2716
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2082
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1704
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2730
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2083
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1705
 #, c-format
 msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
 msgstr ""
 "No se puede ejecutar la declaración SELECT para obtener la última fila "
 "insertada: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2729
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2095
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1717
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2743
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2096
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1718
 msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
 msgstr ""
 "La declaración SELECT para obtener la última fila insertada no devolvió "
 "ningún valor"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2733
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2099
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1721
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2747
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2100
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1722
 #, c-format
 msgid "SELECT statement to get last inserted row returned too many (%d) rows"
 msgstr ""
 "La declaración SELECT para obtener la última fila insertada devolvió "
 "demasiadas (%d) filas"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2798
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2812
 msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
 msgstr "La declaración preparada no tiene una GdaStatement asociada"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2838
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2875
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2852
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2889
 msgid "Can't create SQLite BLOB handle"
 msgstr "No se puede crear el manejador BLOB de SQLite"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2842
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2880
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2856
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2894
 msgid "Can't write to SQLite's BLOB"
 msgstr "No se puede escribir en el BLOB de SQLite"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2865
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2879
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this "
@@ -2877,95 +2877,95 @@ msgstr ""
 "No se puede obtener el manejador de SQLite BLOB (el tipo informado es «%s»), "
 "informe del error en http://bugzilla.gnome.org/ para el producto «libgda»."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2890
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2904
 msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
 msgstr "No se puede identificar el id de fila (ROWID) del BLOB que rellenar"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2938
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:447
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1355
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2952
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:448
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1356
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:801
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2188
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1816
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1403
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2189
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1817
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1404
 msgid "Provider does not support asynchronous statement execution"
 msgstr "El proveedor no soporta la ejecución de conexiones asíncronas"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3006
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:248 ../tools/browser/mgr-favorites.c:290
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3020
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:249 ../tools/browser/mgr-favorites.c:291
 msgid "Empty statement"
 msgstr "Declaración vacía"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3048
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3051
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1442
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1445
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2310
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2313
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1930
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1933
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1481
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1484
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3062
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3065
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1443
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1446
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2311
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2314
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1931
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1934
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1482
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1485
 msgid "Missing parameter(s) to execute query"
 msgstr "Falta(n) parámetro(s) para ejecutar la consulta"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3111
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1524
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2374
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1991
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1548
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3125
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1525
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2375
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1992
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1549
 msgid "Can't rewrite statement handle default values"
 msgstr ""
 "No se puede reescribir la declaración para gestionar los valores "
 "predeterminados"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3231
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2620
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3245
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2621
 msgid "Can't get BLOB's length"
 msgstr "No se puede obtener la longitud del BLOB"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3233
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2622
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3247
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2623
 msgid "BLOB is too big"
 msgstr "El BLOB es demasiado grande"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3315
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3329
 #, c-format
 msgid "Non handled data type '%s'"
 msgstr "No existe un manejador del tipo de datos «%s»"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3382
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3396
 msgid "Could not start transaction to create BLOB"
 msgstr "No se pudo establecer la el parámetro ID de la transacción XA"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3547
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3568
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3659
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3679
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3702
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3561
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3582
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3673
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3693
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3716
 msgid "Function requires one argument"
 msgstr "La función requiere un argumento"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3600
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3734
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3614
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3748
 msgid "Function requires two arguments"
 msgstr "La función requiere dos argumento"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3639
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3653
 msgid "Function requires one or two arguments"
 msgstr "La función requiere uno o dos argumentos"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3774
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3881
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3788
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3895
 msgid "Function requires two or three arguments"
 msgstr "La función requiere dos o tres argumentos"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3828
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3842
 #, c-format
 msgid "SQLite regexp '%s' error:"
 msgstr "Error en la expresión regular «%s» de SQLite:"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3829
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3843
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "Expresión regular no válida"
 
@@ -3032,29 +3032,29 @@ msgstr "No se encontró la fila solicitada"
 msgid "Can't set iterator on requested row"
 msgstr "No se puede establecer el iterador en la fila solicitada"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:126
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:127
 #, c-format
 msgid "Error storing list of created LDAP tables: %s"
 msgstr "Error al almacenar la lista de las tablas LDAP creadas: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:203
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:204
 msgid "File used to store startup data"
 msgstr "Archivo usado para almacenar los datos de inicio"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:248
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:249
 #, c-format
 msgid "Error recreating LDAP tables: %s"
 msgstr "Error al volver a crear las tablas LDAP: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:773
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:774
 msgid "Can't remove non LDAP virtual table"
 msgstr "No se puede eliminar la tabla virtual no LDAP"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:821
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:822
 msgid "Can't describe non LDAP virtual table"
 msgstr "No se puede descibir la tabla virtual no LDAP"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:828
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:829
 msgid "Unknown LDAP virtual table"
 msgstr "Tabla virtual LDAP desconocida"
 
@@ -3100,68 +3100,68 @@ msgid "Internal error: invalid provider handle"
 msgstr "Error interno: manejo del proveedor no válido"
 
 #. wrong usage!
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:541
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:542
 msgid "Wrong usage of Libgda's virtual tables"
 msgstr "Uso incorrecto de las tablas virtuales de Libgda"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:549
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:550
 msgid "Data model must have at least one column"
 msgstr "El modelo de datos debe tener al menos una columna"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:566
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:567
 msgid "Could not compute virtual table's columns"
 msgstr "No se pudieron computar las tablas de la tabla virtual"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:589
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:590
 #, c-format
 msgid "Can't get data model description for column %d"
 msgstr ""
 "No se puede obtener la descripción del modelo de datos para la columna %d"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:641
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:642
 #, c-format
 msgid "Can't get data model's column type for column %d"
 msgstr ""
 "No se puede obtener el tipo de la columna del modelo para la columna %d"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:702
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:703
 #, c-format
 msgid "Can't declare virtual table (%s)"
 msgstr "No se puede declarar la tabla virtual (%s)"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:839
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:840
 msgid "Internal SQLite error: no data to iterate on"
 msgstr "Error interno de SQLite: no hay datos sobre los que iterar"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:946
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:947
 #, c-format
 msgid "Could not find requested value at row %d and col %d"
 msgstr "No se pudo encontrar el valor solicitado en la fila %d y columna %d"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:968
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:969
 msgid "Column not found"
 msgstr "No se encontró la columna"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1441
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1442
 msgid "No statement specified to modify the data"
 msgstr "No ha especificado ninguna declaración para modificar los datos"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1448
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1449
 msgid "Invalid statement specified to modify the data"
 msgstr "Declaración proporcionada no válida para modificar los datos"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1468
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1505
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1513
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1469
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1506
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1514
 msgid "Invalid parameter in statement to modify the data"
 msgstr "Parámetro no válido en la declaración para modificar los datos"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1545
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1546
 #, c-format
 msgid "Failed to modify data: %s"
 msgstr "Falló al modificar los datos: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1627
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1628
 msgid "Data model representing the table is read only"
 msgstr "El modelo de datos que representa la tabla es de sólo lectura"
 
@@ -3473,11 +3473,11 @@ msgstr "Tamaño de datos"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:302
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1003
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:685
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:720
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:686
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:721
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:63
 #: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:586
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:516
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:517
 #: ../tools/browser/support.c:446 ../tools/tool-utils.c:35
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocido"
@@ -3505,11 +3505,11 @@ msgstr "Tipo de dato"
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:187
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:168
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:833 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:869
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:784
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:834 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:870
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:785
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1017 ../tools/config-info.c:122
-#: ../tools/config-info.c:291 ../tools/gda-sql.c:3239 ../tools/gda-sql.c:3956
-#: ../tools/gda-sql.c:5336
+#: ../tools/config-info.c:291 ../tools/gda-sql.c:3264 ../tools/gda-sql.c:3981
+#: ../tools/gda-sql.c:5361
 msgid "Value"
 msgstr "Valor"
 
@@ -3590,7 +3590,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 format!"
 msgstr "Formato UTF-8 no válido."
 
 #. format tooltip
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1006
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1007
 msgid "Format is hh:mm:ss"
 msgstr "El formato es hh:mm:ss"
 
@@ -3953,10 +3953,10 @@ msgstr "Saltar líneas entre palabras"
 msgid "Break lines in between words or graphemes"
 msgstr "Salta líneas entre palabras o grafemas"
 
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1 ../tools/gda-sql.c:1968
-#: ../tools/gda-sql.c:2058 ../tools/gda-sql.c:2068 ../tools/gda-sql.c:2077
-#: ../tools/gda-sql.c:2154 ../tools/gda-sql.c:2162 ../tools/gda-sql.c:2170
-#: ../tools/gda-sql.c:2179
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1 ../tools/gda-sql.c:1993
+#: ../tools/gda-sql.c:2083 ../tools/gda-sql.c:2093 ../tools/gda-sql.c:2102
+#: ../tools/gda-sql.c:2179 ../tools/gda-sql.c:2187 ../tools/gda-sql.c:2195
+#: ../tools/gda-sql.c:2204
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
@@ -3966,7 +3966,7 @@ msgstr "hola"
 
 #: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:3
 #: ../tools/browser/common/fk-declare.c:255
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:378
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:379
 msgid "Columns"
 msgstr "Columnas"
 
@@ -4018,7 +4018,7 @@ msgstr ""
 "<i>demo_dict</i> los crea el «framework» y están disponibles\n"
 "para todos los elementos demostrados."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:290
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:291
 msgid ""
 "Pointer to an XML layout specification  (as an xmlNodePtr to a <gdaui_form> "
 "node)"
@@ -4026,46 +4026,46 @@ msgstr ""
 "Puntero a una especificación de distribución de datos XML (como un "
 "xmlNodePtr hacia un nodo <gdaui_form>)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:294
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:295
 msgid "List of parameters to show in the form"
 msgstr "Lista de parámetros para mostrar en el formulario"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:308
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:309
 msgid "Show Entry actions"
 msgstr "Mostrar acciones de las entradas"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:313
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:314
 msgid "Entries Auto-default"
 msgstr "Entradas autopredeterminadas"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:318
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:319
 msgid "TRUE if expanding the form vertically makes sense"
 msgstr "Cierto si tiene sentido expandir el formulario verticalmente"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:342
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:343
 msgid "Shown data entries"
 msgstr "Entradas de datos mostradas"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:957 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:825
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2899 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2954
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:958 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:826
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2900 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2955
 #, c-format
 msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
 msgstr "El atributo «%s» debería ser un valor G_TYPE_STRING"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1893
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1894
 msgid "Can't find data entry for GdaHolder"
 msgstr "No se puede encontrar la entrada para el GdaHolder"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2154
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2155
 msgid "Values to be defined"
 msgstr "Valores que definir"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2226 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2726
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2227 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2727
 #, c-format
 msgid "'%s' document not parsed successfully"
 msgstr "El documento «%s» no se analizó correctamente"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2236 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2736
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2237 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2737
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' DTD not parsed successfully. XML data layout validation will not be "
@@ -4074,7 +4074,7 @@ msgstr ""
 "El DTD «%s» no se analizó correctamente. No se realizará la validación de la "
 "distribución de datos XML (podrían ocurrir algunos errores)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2368
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2369
 msgid ""
 "size group was not taken into account using "
 "gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
@@ -4082,14 +4082,14 @@ msgstr ""
 "el tamaño del grupo no se tuvo en cuenta, usando "
 "gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:246 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:980
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:247 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:981
 #, c-format
 msgid "Wrong column type for label: expecting a string and got a %s"
 msgstr ""
 "Tipo de columna incorrecto para la etiqueta: se esperaba una cadena y se "
 "obtuvo %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1073 ../tools/browser/common/objects-cloud.c:459
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1074 ../tools/browser/common/objects-cloud.c:459
 msgid "Find:"
 msgstr "Buscar:"
 
@@ -4146,25 +4146,25 @@ msgstr "Eliminar la entrada seleccionada"
 msgid "Invalid column number %d"
 msgstr "Número de columna %d no válido"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:137
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:138
 msgid "Data model"
 msgstr "Modelo de datos"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:141
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:142
 msgid "Internal GdaDataProxy data model"
 msgstr "Modelo de datos GdaDataProxy interno"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:386 ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:453
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:483 ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:513
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:387 ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:454
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:484 ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:514
 msgid "Can't modify row while data model is being reset"
 msgstr ""
 "No se puedo modificar una fila mientras se restablece el modelo de datos"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:400
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:401
 msgid "Trying to modify a read-only row"
 msgstr "Intentando modificar una fila de sólo lectura"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:596
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:597
 msgid "Can't access row while data model is being reset"
 msgstr ""
 "No se puedo acceder a una fila mientras se restablece el modelo de datos"
@@ -4183,7 +4183,7 @@ msgstr ""
 #: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:383
 #: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
 #: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:390
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:232
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:233
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:284 ../tools/web-server.c:2024
 #, c-format
 msgid "Error: %s"
@@ -4217,68 +4217,68 @@ msgstr "Fuentes de datos…"
 msgid "Could not execute the Database access control center"
 msgstr "No se pudo ejecutar el centro de control de acceso a la base de datos"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:183 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:315
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:184 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:316
 msgid "Data to display"
 msgstr "Datos para mostrar"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:199 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:195
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:200 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:196
 msgid "Delete the current record"
 msgstr "Eliminar el registro actual"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:203 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:199
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:204 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:200
 msgid "Create a new record"
 msgstr "Crear un registro nuevo"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:204 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:200
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:205 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:201
 msgid "Commit the modifications"
 msgstr "Efectuar las modificaciones"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:205 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:201
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:206 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:202
 msgid "Clear all the modifications"
 msgstr "Limpiar todas las modificaciones"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:206
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:207
 msgid "Go to first record"
 msgstr "Ir al primer registro"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:207
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:208
 msgid "Go to last record"
 msgstr "Ir al último registro"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:208
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:209
 msgid "Go to previous record"
 msgstr "Ir al registro anterior"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:209
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:210
 msgid "Go to next record"
 msgstr "Ir al siguiente registro"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:210 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:206
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:211 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:207
 msgid "Filter records"
 msgstr "Filtrar registros"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:629
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:630
 #, c-format
 msgid "Can't append row to data model: %s"
 msgstr "No se pudo añadir la fila al modelo de datos: %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:202
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:203
 msgid "Go to first chunck"
 msgstr "Ir al primer fragmento"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:203
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:204
 msgid "Go to last chunck"
 msgstr "Ir al último fragmento"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:204
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:205
 msgid "Go to previous chunck"
 msgstr "Ir al fragmento anterior"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:205
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:206
 msgid "Go to next chunck"
 msgstr "Ir al siguiente fragmento"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:320
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:321
 msgid ""
 "Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_grid> "
 "node)"
@@ -4286,121 +4286,121 @@ msgstr ""
 "Puntero a una especificación de distribución de datos XML (como un "
 "xmlNodePtr hacia un nodo <gdaui_grid>)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:323
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:324
 msgid "Info cell visible"
 msgstr "Celda de información visible"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:327
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:328
 msgid "Global Actions visible"
 msgstr "Acciones globales visibles"
 
 #. FIXME: if nullok is FALSE, then set the column title in bold
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:787 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:810
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:788 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:811
 msgid "Can't be NULL"
 msgstr "No puede ser nulo (NULL)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:818
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:819
 msgid "No title"
 msgstr "Sin título"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1915
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1916
 msgid "Shown columns"
 msgstr "Columnas mostradas"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1947
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1948
 msgid "Select _All"
 msgstr "Seleccionar _todo"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1952
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1953
 msgid "_Clear Selection"
 msgstr "_Limpiar la selección"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1955
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1956
 msgid "Show Column _Titles"
 msgstr "Mostrar los _títulos de las columnas"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1960
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1961
 msgid "_Set filter"
 msgstr "_Activar filtro"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1963
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1964
 msgid "_Unset filter"
 msgstr "_Desactivar filtro"
 
 #. create dialog box
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2149
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2150
 msgid "Saving Data"
 msgstr "Guardando datos"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2157
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2158
 msgid "Saving data to a file"
 msgstr "Guardando datos a un archivo"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2158
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2159
 msgid "The data will be exported to the selected file."
 msgstr "Los datos se exportarán al archivo seleccionado."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2168 ../tools/config-info.c:426
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2169 ../tools/config-info.c:426
 msgid "File name"
 msgstr "Nombre del archivo"
 
 #. To translators: "Details" is a table's column's attribute
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2189
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:665
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2190
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:666
 msgid "Details"
 msgstr "Detalles"
 
 #. file type
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2210
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2211
 msgid "File type:"
 msgstr "Tipo del archivo:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2220
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2221
 msgid "Tab-delimited"
 msgstr "Delimitado por tabuladores"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2221
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2222
 msgid "Comma-delimited"
 msgstr "Delimitado por comas"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2222
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2223
 msgid "XML"
 msgstr "XML"
 
 #. data scope
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2229
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2230
 msgid "Data to save:"
 msgstr "Datos que guardar:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2244
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2245
 msgid "All data (without any local modification)"
 msgstr "Todos los datos (sin modificaciones locales)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2245
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2246
 msgid "Only displayed data"
 msgstr "Sólo los datos mostrados"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2247
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2248
 msgid "Only selected data"
 msgstr "Sólo los datos seleccionados"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2252
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2253
 msgid "Other options"
 msgstr "Otras opciones"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2259
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2260
 msgid "Empty string when NULL?"
 msgstr "¿Cadenas vacías cuando sea NULL?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2262 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2267
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2263 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2268
 msgid "Export NULL values as an empty \"\" string"
 msgstr "Exportar los valores NULL como una cadena vacía \"\""
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2269
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2270
 msgid "Invalid data as NULL?"
 msgstr "¿Datos vacíos como NULL?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2272 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2277
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2273 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2278
 msgid ""
 "Don't export invalid data,\n"
 "but export a NULL value instead"
@@ -4408,28 +4408,28 @@ msgstr ""
 "No exportar datos no válidos,\n"
 "pero exportar un valor NULL en su lugar"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2279
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2280
 msgid "Field names on first row?"
 msgstr "¿Nombres de archivo en la primera fila?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2282 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2287
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2283 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2288
 msgid "Add a row at beginning with columns names"
 msgstr "Añadir una fila al principio con los nombres de las columnas"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2464
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2465
 #, c-format
 msgid "Could not save file %s"
 msgstr "No se pudo guardar el archivo %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2472
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2473
 msgid "You must specify a file name"
 msgstr "Debe especificar el nombre del archivo"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2478
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2479
 msgid "Got empty file while converting the data"
 msgstr "Se obtuvo un archivo vacío mientras se convertían los datos"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2491
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2492
 #, c-format
 msgid ""
 "File '%s' already exists.\n"
@@ -4438,7 +4438,7 @@ msgstr ""
 "El archivo %s ya existe\n"
 "¿Quiere sobreescribirlo?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2501
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2502
 msgid "If you choose yes, the contents will be lost."
 msgstr "Si elige sí, se perderá todo el contenido."
 
@@ -4584,38 +4584,38 @@ msgstr "Aumentar tamaño de tipografía"
 msgid "Show source markup"
 msgstr "Mostrar el origen del marcado"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:198
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:199
 msgid "The specification of the operation to implement"
 msgstr "La especificación de la operación para implementar"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:204
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:205
 msgid "Request section header to be hidden if there is only one section"
 msgstr ""
 "Solicitar que la cabecera de la sección se oculte si sólo hay una sección"
 
 #. last row is for new entries
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:595
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:596
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:393
 msgid "Add"
 msgstr "Añadir"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1092
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1093
 msgid "Server operation specification"
 msgstr "Especificación de operaciones del servidor"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1149
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1150
 msgid "<b>Field properties:</b>"
 msgstr "<b>Propiedades del campo:</b>"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1168
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1169
 msgid "<b>Fields:</b>"
 msgstr "<b>Campos:</b>"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1217
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1218
 msgid "Add a new field"
 msgstr "Añadir un campo nuevo"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1219
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1220
 msgid "Remove selected field"
 msgstr "Quitar campo seleccionado"
 
@@ -4715,24 +4715,24 @@ msgstr "Archivo de base de datos Berkeley DB que usar"
 #: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:3
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:8
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:8
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:5
 #: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:3
 #: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:3
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:8
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:8
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:5
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:8
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:8
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:5
 msgid "Directory"
 msgstr "Carpeta"
 
 #: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:4
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:4
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:6
 #: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:4
 #: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:4
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:4
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:6
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:6
 msgid "Directory where the database file is stored"
 msgstr "Carpeta donde se almacena el archivo con la base de datos"
 
@@ -4822,7 +4822,7 @@ msgstr "Descripción de la columna"
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:1
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:1
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:170
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:988
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:989
 msgid "Table"
 msgstr "Tabla"
 
@@ -5013,7 +5013,7 @@ msgstr "Descripción del índice"
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:2
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:644
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:645
 #: ../tools/command-exec.c:587 ../tools/command-exec.c:663
 #: ../tools/web-server.c:933
 msgid "Type"
@@ -5047,8 +5047,8 @@ msgstr "Tipo"
 #: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:304
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:299
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:352
-#: ../tools/command-exec.c:586 ../tools/gda-sql.c:2940 ../tools/gda-sql.c:3238
-#: ../tools/gda-sql.c:3955 ../tools/gda-sql.c:3995
+#: ../tools/command-exec.c:586 ../tools/gda-sql.c:2965 ../tools/gda-sql.c:3263
+#: ../tools/gda-sql.c:3980 ../tools/gda-sql.c:4020
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
@@ -5212,7 +5212,7 @@ msgstr "Único"
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:24
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:24
 #: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:379
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:230
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:231
 #: ../tools/command-exec.c:774
 msgid "Primary key"
 msgstr "Clave primaria"
@@ -5228,7 +5228,7 @@ msgstr "Clave primaria"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:35
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:28
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:28
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:658
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:659
 msgid "Default value"
 msgstr "Valor predeterminado"
 
@@ -5308,8 +5308,8 @@ msgstr "Definición de la vista"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:1
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:1
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:1
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:171
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:177
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:172
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:178
 msgid "Index"
 msgstr "Índice"
 
@@ -5389,63 +5389,76 @@ msgstr "Eliminar la vista sólo si existe"
 msgid "The name of a database to use (without the .db)"
 msgstr "El nombre de la base de datos que usar (sin el .db)"
 
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:5
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:5
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:5
-msgid "Extra functions"
-msgstr "Funciones adicionales"
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:3
+msgid "Append '.db'"
+msgstr "Añadir «.db»"
 
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:6
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:6
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:6
-msgid "Enable usage of extra functions (gda_upper, ...)"
-msgstr "Activar el uso de algunas funciones adicionales (gda_upper, ...)"
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Defines if the '.db' extension need to be appended to the DB_NAME argument"
+msgstr "Define si se debe añadir la extensión «.db» al argumento DB_NAME"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:7
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:7
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:7
-msgid "Define REGEXP"
-msgstr "Definir REGEXP"
+msgid "Extra functions"
+msgstr "Funciones adicionales"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:8
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:8
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:8
-msgid "Define the REGEXP function"
-msgstr "Definir la función REGEXP"
+msgid "Enable usage of extra functions (gda_upper, ...)"
+msgstr "Activar el uso de algunas funciones adicionales (gda_upper, ...)"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:9
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:9
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:9
-msgid "Localized comparisons"
-msgstr "Comparaciones regionalizadas"
+msgid "Define REGEXP"
+msgstr "Definir REGEXP"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:10
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:10
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:10
-msgid "Enable usage of extra collation methods (LOCALE and DCASE)"
-msgstr "Activar el uso de métodos de cotejamiento adicionales (LOCALE y DCASE)"
+msgid "Define the REGEXP function"
+msgstr "Definir la función REGEXP"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:11
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:11
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:11
-msgid "With foreign keys"
-msgstr "Con claves externas"
+msgid "Localized comparisons"
+msgstr "Comparaciones regionalizadas"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:12
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:12
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:12
-msgid "Enforce foreign keys"
-msgstr "Forzar claves externas"
+msgid "Enable usage of extra collation methods (LOCALE and DCASE)"
+msgstr "Activar el uso de métodos de cotejamiento adicionales (LOCALE y DCASE)"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:13
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:13
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:13
-msgid "Allow extensions"
-msgstr "Permitir extensiones"
+msgid "With foreign keys"
+msgstr "Con claves externas"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:14
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:14
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:14
+msgid "Enforce foreign keys"
+msgstr "Forzar claves externas"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:15
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:15
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:15
+msgid "Allow extensions"
+msgstr "Permitir extensiones"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:16
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:16
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:16
 msgid "Allow SQLite to load extensions using the load_extension() function"
 msgstr ""
 "Permitir a SQLite cargar extensiones usando la función load_extension()"
@@ -5507,8 +5520,7 @@ msgstr "Argumento no válido: nulo (NULL)"
 msgid "Can't read BLOB"
 msgstr "No se puede leer el BLOB"
 
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:493
-#| msgid "Missing parameter(s) to execute query"
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:494
 msgid "Missing parameters to open database connection"
 msgstr "Faltan parámetros para abrir la conexión a la base de datos"
 
@@ -5610,8 +5622,8 @@ msgstr "La cadena de conexión debe contener el valor DB_NAME"
 msgid "Invalid value for 'TLS_REQCERT'"
 msgstr "Valor no válido para «TLS_REQCERT»"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:866 ../tools/gda-sql.c:2788
-#: ../tools/gda-sql.c:4782 ../tools/gda-sql.c:5509 ../tools/gda-sql.c:5812
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:866 ../tools/gda-sql.c:2813
+#: ../tools/gda-sql.c:4807 ../tools/gda-sql.c:5534 ../tools/gda-sql.c:5837
 #, c-format
 msgid "Too many arguments"
 msgstr "Demasiados argumentos"
@@ -5625,67 +5637,67 @@ msgstr "Parámetro"
 msgid "near \"%s\": syntax error"
 msgstr "cerca de «%s»: error de sintaxis"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1254
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1255
 #, c-format
 msgid "LDAP server returned more than one entry with DN '%s'"
 msgstr "El servidor LDAP devolvió más de una entrada con DN «%s»"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1396
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1397
 msgid "Could not parse distinguished name returned by LDAP server"
 msgstr "No se pudo analizar el nombre distintivo devuelto por el servidor LDAP"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1638
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1639
 #, c-format
 msgid "Unexpected data type '%s' for objectClass attribute!"
 msgstr "Tipo de dato «%s» no esperado para el atributo objectClass."
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:217
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:418
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:433
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:218
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:419
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:434
 msgid "Distinguished name"
 msgstr "Nombre distintivo"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:415
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:430
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:416
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:431
 msgid "Relative distinguished name"
 msgstr "Nombre distintivo relativo"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:901
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1198
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:902
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1199
 msgid "Truncated result because LDAP server limit encountered"
 msgstr "Resultado truncado debido a que se alcanzó el límite del servidor LDAP"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1582
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1583
 #, c-format
 msgid "Unknown GdaLdapModificationType %d"
 msgstr "GdaLdapModificationType desconocido %d"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1589
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1590
 msgid "No GdaLdapEntry specified"
 msgstr "No se especificó ninguna GdaLdapEntry"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1595
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1596
 msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to add"
 msgstr ""
 "No se ha especificado una GdaLdapEntry para definir los atributos que añadir"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1601
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1602
 msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to remove"
 msgstr ""
 "No se ha especificado una GdaLdapEntry para definir los atributos que quitar"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1607
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1608
 msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to replace"
 msgstr ""
 "No se ha especificado una GdaLdapEntry specified para definir los atributos "
 "que reemplazar"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1613
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1614
 msgid "No GdaLdapEntry specified to compare attributes"
 msgstr ""
 "No se ha especificado una GdaLdapEntry specified para comparar atributos"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1618
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1619
 msgid "GdaLdapEntry specified to compare have different DN"
 msgstr "El GdaLdapEntry especificado que comparar tiene un DN diferente"
 
@@ -5878,22 +5890,22 @@ msgstr "El nombre de la columna especificado es incorrecto"
 msgid "MySQL boolean representation"
 msgstr "Representación de booleanos de MySQL"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:504
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:505
 msgid "Cannot give a UNIX SOCKET if you also provide either a HOST or a PORT"
 msgstr ""
 "No se puede proporcionar un SOCKET UNIX si también proporciona un SERVIDOR o "
 "un PUERTO"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:512
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:513
 msgid "Invalid port number"
 msgstr "Número de puerto no válido"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:547
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:548
 #, c-format
 msgid "Unknown MySQL protocol '%s'"
 msgstr "Proveedor de MySQL «%s» desconocido"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:592
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:593
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not set client charset to UTF8. Using %s. It'll be problems with non "
@@ -5902,27 +5914,27 @@ msgstr ""
 "No se pudo establecer el conjunto de caracteres del cliente a UTF-8. Usando %"
 "s. Habrá problemas con los caracteres que no sean UTF-8."
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:648
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:649
 msgid "The connection string must contain the DB_NAME values"
 msgstr "La cadena de la conexión debe contener el valor DB_NAME"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:688
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:723
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:689
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:724
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:65
 msgid "No description"
 msgstr "Sin descripción"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1860
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1861
 msgid "Unnamed statement parameter is not allowed in prepared statement."
 msgstr "No se permite un parámetro si nombre en las declaraciones preparadas."
 
 #. force reading the complete BLOB into memory
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2614
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2615
 msgid "Can't read whole BLOB into memory"
 msgstr "No se puede leer el BLOB completo en la memoria"
 
 #. there is an error here
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2661
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2662
 #, c-format
 msgid ""
 "Unhandled data type '%s', please report this bug to http://bugzilla.gnome.";
@@ -5931,7 +5943,7 @@ msgstr ""
 "Tipo de dato «%s» no manejado. Informe del error en http://bugzilla.gnome.";
 "org/ para el producto «libgda»."
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2708
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2709
 msgid ""
 "Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Using random "
 "access anyway."
@@ -6738,45 +6750,45 @@ msgstr "Comprimir"
 msgid "Use compression protocol"
 msgstr "Usar protocolo de compresión"
 
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:566
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:567
 msgid "Could not fetch next row"
 msgstr "No se pudo obtener la siguiente fila"
 
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:594
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:595
 msgid "Could not get a description handle"
 msgstr "No se pudo obtener una descripción del manejador"
 
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:611
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:612
 msgid "Could not get parameter handle"
 msgstr "No se pudo obtener el parámetro del manejador"
 
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:628
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:642
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:668
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:685
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:716
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:740
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:755
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:770
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:785
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:800
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:816
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:629
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:643
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:669
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:686
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:717
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:741
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:756
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:771
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:786
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:801
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:817
 msgid "Could not get attribute"
 msgstr "No se pudo obtener el atributo"
 
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:69
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:70
 msgid "NO DESCRIPTION"
 msgstr "SIN DESCRIPCIÓN"
 
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:625
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:626
 msgid "Invalid Oracle handle"
 msgstr "Manejador Oracle no válido"
 
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:633
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:634
 msgid "Could not allocate Lob locator"
 msgstr "No se pudo reservar el localizador Lob"
 
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:640
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:641
 msgid "Could not copy Lob locator"
 msgstr "No se pudo copiar el localizador Lob"
 
@@ -6796,11 +6808,11 @@ msgstr "Memoria insuficiente para convertir el búfer binario a una cadena"
 msgid "Insufficient memory to convert string to binary buffer"
 msgstr "Memoria insuficiente para convertir la cadena a un búfer binario"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:441
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:442
 msgid "The connection string must contain a DB_NAME value"
 msgstr "La cadena de la conexión debe contener un valor DB_NAME"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:445
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:446
 msgid ""
 "The connection string format has changed: replace DATABASE with DB_NAME and "
 "the same contents"
@@ -6808,54 +6820,54 @@ msgstr ""
 "El formato de la cadena de conexión ha cambiado, reemplace DATABASE con "
 "DB_NAME y el mismo contenido"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:575
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:576
 #, c-format
 msgid "Could not set search_path to %s"
 msgstr "No se pudo establecer search_path a %s"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:584
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:585
 #, c-format
 msgid "Search path %s is invalid"
 msgstr "La ruta de búsqueda %s no es válida"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1025
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1027
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1026
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1028
 msgid "Transactions are not supported in read uncommitted isolation level"
 msgstr ""
 "Las transacciones no están soportadas en el nivel de aislamiento de lectura "
 "no efectuada"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1031
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1033
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1032
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1034
 msgid "Transactions are not supported in repeatable read isolation level"
 msgstr ""
 "Las transacciones no están soportadas en el nivel de aislamiento de lectura "
 "repetible"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1050
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1148
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1198
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1248
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1051
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1149
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1199
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1249
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:446
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:474
 msgid "Internal error"
 msgstr "Error interno"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1154
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1204
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1254
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1155
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1205
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1255
 #, c-format
 msgid "Wrong savepoint name '%s'"
 msgstr "El nombre de punto de guardado «%s» es erróneo"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2085
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2087
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2086
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2088
 msgid "Cannot start transaction"
 msgstr "No se pude iniciar la transacción"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2294
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2330
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2365
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2295
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2331
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2366
 msgid "Could not set the XA transaction ID parameter"
 msgstr "No se pudo establecer la el parámetro ID de la transacción XA"
 
@@ -7546,7 +7558,7 @@ msgstr "Se requiere al menos la versión 5.0 de MySQL"
 msgid "Can't import data from web server"
 msgstr "No se pueden importar los datos del servidor web"
 
-#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2121
+#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2122
 msgid "could not determine the indexed columns for index"
 msgstr "no se pudieron determinar las columnas indexadas para el índice"
 
@@ -7570,42 +7582,42 @@ msgstr "Cifrado de la contraseña"
 msgid "Provider for SQLite databases"
 msgstr "Proveedor para bases de datos SQLite"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:290 ../providers/web/gda-web-util.c:293
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:291 ../providers/web/gda-web-util.c:293
 #: ../providers/web/gda-web-util.c:411 ../providers/web/gda-web-util.c:564
 #, c-format
 msgid "Invalid HOST/SCRIPT '%s'"
 msgstr "Equipo y/o script «%s» no válido"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:352
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:358
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:364
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:372
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:353
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:359
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:365
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:373
 #, c-format
 msgid "The connection string must contain the %s value"
 msgstr "La cadena de la conexión debe contener un valor %s"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:631
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:660
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:632
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:661
 msgid "Not supported"
 msgstr "No está soportado"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:638
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:667
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:639
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:668
 msgid "Server operations not yet implemented"
 msgstr "Las operaciones en el servidor aún no están implementadas"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:718
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:783
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:843
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:719
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:784
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:844
 msgid "Named transaction is not supported"
 msgstr "No se soporta la transacción con nombre"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:723
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:724
 msgid "Transaction level is not supported"
 msgstr "No se soporta el nivel de transacción"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:903
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:964
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:904
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:965
 msgid "Unnamed savepoint is not supported"
 msgstr "No se soporta el punto de guardado sin nombre"
 
@@ -7839,7 +7851,7 @@ msgstr ""
 msgid "Opened connections"
 msgstr "Conexiones abiertas"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:356 ../tools/gda-sql.c:2944
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:356 ../tools/gda-sql.c:2969
 msgid "List of opened connections"
 msgstr "Lista de conexiones abiertas"
 
@@ -7985,7 +7997,7 @@ msgstr "Cerrar esta conexión"
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Salir"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:289 ../tools/gda-sql.c:2157
+#: ../tools/browser/browser-window.c:289 ../tools/gda-sql.c:2182
 msgid "Quit"
 msgstr "Salir"
 
@@ -8069,7 +8081,7 @@ msgstr "Deshacer la transacción actual"
 #: ../tools/browser/browser-window.c:516 ../tools/browser/browser-window.c:571
 #: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:851
 #: ../tools/browser/ldap-browser/perspective-main.c:33
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:974
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:975
 msgid "LDAP browser"
 msgstr "Visor LDAP"
 
@@ -8192,15 +8204,15 @@ msgid "Declare foreign key for this table"
 msgstr "Declarar una clave externa para esta tabla"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:422
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:971
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:972
 #, c-format
 msgid "Failed to declare foreign key: %s"
 msgstr "Falló al declarar la clave externa: %s"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:429
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:432
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:978
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:981
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:979
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:982
 msgid "Successfully declared foreign key"
 msgstr "Clave externa declara con éxito"
 
@@ -8233,28 +8245,28 @@ msgstr "Clave externa declarada"
 
 #. To translators: the UPDATE is an SQL operation type
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:424
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:356
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:357
 #: ../tools/command-exec.c:911
 msgid "Policy on UPDATE"
 msgstr "Política para UPDATE"
 
 #. To translators: the DELETE is an SQL operation type
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:426
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:366
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:367
 #: ../tools/command-exec.c:915
 msgid "Policy on DELETE"
 msgstr "Política para DELETE"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:473
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:950
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:951
 #, c-format
 msgid "Failed to undeclare foreign key: %s"
 msgstr "Falló al declarar la clave externa: %s"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:480
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:483
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:957
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:960
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:958
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:961
 msgid "Successfully undeclared foreign key"
 msgstr "Clave externa anulada con éxito"
 
@@ -8495,9 +8507,9 @@ msgstr "La declaración que ejecutar no es una declaración de selección"
 #: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:664
 #: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:692
 #: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:723
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1047
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1077
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:520
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1048
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1078
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:521
 #, c-format
 msgid ""
 "Error executing query:\n"
@@ -8525,8 +8537,8 @@ msgid "Execution of action"
 msgstr "Ejecución de la acción"
 
 #: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:834
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1162
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:548
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1163
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:549
 #, c-format
 msgid "Error executing query: %s"
 msgstr "Error al ejecutar la consulta: %s"
@@ -8630,7 +8642,7 @@ msgid "Unsaved"
 msgstr "Sin guardar"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:328
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:337
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:338
 msgid "Variables' values:"
 msgstr "Valores de las variables:"
 
@@ -8651,7 +8663,7 @@ msgid "Add a new data source"
 msgstr "Añadir una fuente de datos nueva"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:400
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:371
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:372
 msgid "Variables"
 msgstr "Variables"
 
@@ -8660,8 +8672,8 @@ msgid "Show variables needed"
 msgstr "Mostrar las variables necesarias"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:406
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:328
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:378
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:329
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:379
 msgid "Execute"
 msgstr "Ejecutar"
 
@@ -8700,7 +8712,7 @@ msgstr "Gestor de datos de «%s»"
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:966
 #: ../tools/browser/data-manager/perspective-main.c:33
 #: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:508
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:485
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:486
 msgid "Data manager"
 msgstr "Gestor de datos"
 
@@ -8729,7 +8741,7 @@ msgstr "Fuente de datos desde SLQ"
 
 #. To translators: "In schema" refers to the database schema an object is in
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:822
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:332
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:333
 #, c-format
 msgid "In schema '%s'"
 msgstr "En el esquema «%s»"
@@ -8764,16 +8776,16 @@ msgstr "No se pudo quitar el favorito: %s"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:258
 #: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:618
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:430
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:436
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:431
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:437
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:252
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:599
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:817
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:847
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:818
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:848
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:265
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:706
 #: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:351
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:468
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:469
 #, c-format
 msgid "Could not add favorite: %s"
 msgstr "No se pudo añadir el favorito: %s"
@@ -8798,15 +8810,15 @@ msgstr "Gestor de datos sin nombre"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:332
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:332
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:313
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:308
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:314
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:309
 msgid "_Show Favorites"
 msgstr "_Mostrar favoritos"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:332
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:332
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:313
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:308
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:314
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:309
 msgid "Show or hide favorites"
 msgstr "Mostrar u ocultar los favoritos"
 
@@ -8969,7 +8981,7 @@ msgstr ""
 "No se puede vincular el parámetro «%s» del tipo «%s» a un parámetro de tipo «%s»"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:164
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:304
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:305
 msgid "Remove"
 msgstr "Quitar"
 
@@ -8981,17 +8993,17 @@ msgstr "Fuentes de datos:"
 msgid "Selected data source's properties:"
 msgstr "Propiedades de la fuente de datos seleccionada:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:173
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:174
 msgid "Error parsing XML specifications"
 msgstr "Error al analizar las especificaciones XML"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:187
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:188
 #, c-format
 msgid "Expecting <%s> root node"
 msgstr "Esperando el nodo raíz <%s>"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:317
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:317
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:318
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:318
 msgid "SQL code to execute:"
 msgstr "Código SQL que ejecutar:"
 
@@ -9093,24 +9105,24 @@ msgstr "Atributos que obtener:"
 msgid "Search scope:"
 msgstr "Ámbito de búsqueda:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/hierarchy-view.c:521
+#: ../tools/browser/ldap-browser/hierarchy-view.c:522
 #, c-format
 msgid "Could not find LDAP entry with DN '%s'"
 msgstr "No se pudo encontrar la entrada LDAP con DN «%s»"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:506
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:512
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:464
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:507
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:513
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465
 msgid "_LDAP"
 msgstr "_LDAP"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:506
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:512
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:464
-#: ../tools/gda-sql.c:2376 ../tools/gda-sql.c:2384 ../tools/gda-sql.c:2396
-#: ../tools/gda-sql.c:2404
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:507
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:513
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465
+#: ../tools/gda-sql.c:2401 ../tools/gda-sql.c:2409 ../tools/gda-sql.c:2421
+#: ../tools/gda-sql.c:2429
 msgid "LDAP"
 msgstr "LDAP"
 
@@ -9138,78 +9150,78 @@ msgstr "_Búsqueda LDAP nueva"
 msgid "Open a new LDAP search form"
 msgstr "Abrir un formulario de búsqueda LDAP nuevo"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:316
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:317
 msgid "LDAP classes browser"
 msgstr "Visor de clases LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:336
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:572
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:337
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:573
 msgid "LDAP classes"
 msgstr "Clases LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:363
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:364
 msgid "LDAP class's properties"
 msgstr "Propiedades de la clase LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:507
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:513
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:989
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:508
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:514
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:990
 msgid "Add to _Favorites"
 msgstr "Añadir a _favoritos"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:507
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:508
 msgid "Add class to favorites"
 msgstr "Añadir clase a los favoritos"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:509
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:510
 msgid "Previous Class"
 msgstr "Clase anterior"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:509
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:510
 msgid "Move back to previous LDAP class"
 msgstr "Regresar a la clase LDAP anterior"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:511
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:512
 msgid "Next Class"
 msgstr "Siguiente clase"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:511
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:512
 msgid "Move to next LDAP class"
 msgstr "Moverse a la siguiente clase LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:322
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:323
 msgid "LDAP entries browser"
 msgstr "Examinador de entradas LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:342
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:343
 msgid "LDAP hierarchy"
 msgstr "Jerarquía LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:369
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:370
 msgid "LDAP entry's details"
 msgstr "Detalles de la entrada LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:513
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:514
 msgid "Add entry to favorites"
 msgstr "Añadir entradas a los marcadores"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:515
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:516
 msgid "Previous Entry"
 msgstr "Entrada anterior"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:515
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:516
 msgid "Move back to previous LDAP entry"
 msgstr "Volver a la anterior entrada LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:517
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:518
 msgid "Next Entry"
 msgstr "Siguiente entrada"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:517
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:518
 msgid "Move to next LDAP entry"
 msgstr "Moverse a la siguiente entrada LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:578
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:579
 msgid "LDAP entries"
 msgstr "Entradas LDAP"
 
@@ -9219,52 +9231,52 @@ msgstr "Entradas LDAP"
 msgid "Favorites"
 msgstr "Favoritos"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:287
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:288
 msgid "LDAP search page"
 msgstr "Página de búsqueda LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:297
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:298
 msgid "LDAP search settings"
 msgstr "Configuración de búsqueda de LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:322
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:365
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:434
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:323
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:366
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:435
 msgid "Clear"
 msgstr "Limpiar"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:323
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:324
 msgid "Clear the search settings"
 msgstr "Limpiar los ajustes de búsqueda"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:329
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:330
 msgid "Execute LDAP search"
 msgstr "Ejecutar búsqueda LDAP"
 
 #. results
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:335
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:336
 msgid "Results"
 msgstr "Resultados"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:383
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:384
 #, c-format
 msgid "Could not define virtual table for this LDAP search: %s"
 msgstr "No se pudo definir la tabla virtual para esta búsqueda LDAP: «%s»"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:389
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:390
 #, c-format
 msgid "Virtual table '%s' for this LDAP search has been defined"
 msgstr "Se ha definido la tabla virtual «%s» para esta búsqueda LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:466
 msgid "Define as Table"
 msgstr "Definir como tabla"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:466
 msgid "Define search as a virtual table"
 msgstr "Definir búsqueda como tabla virtual"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:539
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:540
 msgid "LDAP search"
 msgstr "Búsqueda LDAP"
 
@@ -9344,59 +9356,59 @@ msgstr ""
 "Error al limpiar los archivos usados para almacenar la información de cada "
 "conexión: %s\n"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:250
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:251
 msgid "Multiple statements"
 msgstr "Múltiples declaraciones"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:254
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:255
 msgid "SELECT statement"
 msgstr "Declaración SELECT"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:257
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:258
 msgid "INSERT statement"
 msgstr "Declaración INSERT"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:260
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:261
 msgid "UPDATE statement"
 msgstr "Declaración UPDATE"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:263
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:264
 msgid "DELETE statement"
 msgstr "Declaración DELETE"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:266
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:267
 msgid "COMPOUND SELECT statement"
 msgstr "Declaración COMPOUND SELECT"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:269
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:270
 msgid "BEGIN statement"
 msgstr "Declaración BEGIN"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:272
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:273
 msgid "ROLLBACK statement"
 msgstr "Declaración ROLLBACK"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:275
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:276
 msgid "COMMIT statement"
 msgstr "Declaración COMMIT"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:278
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:279
 msgid "ADD SAVEPOINT statement"
 msgstr "Declaración ADD SAVEPOINT"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:281
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:282
 msgid "ROLLBACK SAVEPOINT statement"
 msgstr "Declaración ROLLBACK SAVEPOINT"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:284
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:285
 msgid "DELETE SAVEPOINT statement"
 msgstr "Declaración DELETE SAVEPOINT"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:287
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:288
 msgid "Unknown statement"
 msgstr "Declaración desconocida"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:757
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:758
 msgid ""
 "Getting\n"
 "favorites..."
@@ -9404,7 +9416,7 @@ msgstr ""
 "Obteniendo\n"
 "favoritos…"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:769
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:770
 msgid ""
 "No favorite:\n"
 "drag item to\n"
@@ -9418,12 +9430,12 @@ msgstr ""
 msgid "Query execution (SQL)"
 msgstr "Ejecución de la consulta (SQL)"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:291
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1270
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:292
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1271
 msgid "Query editor"
 msgstr "Editor de consultas"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:366
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:367
 msgid ""
 "Clear the editor's\n"
 "contents"
@@ -9431,7 +9443,7 @@ msgstr ""
 "Limpiar el contenido\n"
 "del editor"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:372
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:373
 msgid ""
 "Show variables needed\n"
 "to execute SQL"
@@ -9440,15 +9452,15 @@ msgstr ""
 "necesarias para ejecutar\n"
 "el SQL"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:378
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:379
 msgid "Execute SQL in editor"
 msgstr "Ejecutar SQL en el editor"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:384
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:385
 msgid "Indent"
 msgstr "Sangrar"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:385
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:386
 msgid ""
 "Indent SQL in editor\n"
 "and make the code more readable\n"
@@ -9458,23 +9470,23 @@ msgstr ""
 "y hacer el código más legible\n"
 "(quita los comentarios)"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:393
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:394
 msgid "Favorite"
 msgstr "Favorito"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:394
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:395
 msgid "Add SQL to favorite"
 msgstr "Añadir SQL a los favoritos"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:408
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:409
 msgid "Execution history:"
 msgstr "Histórico de ejecuciones:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:426
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:427
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:427
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:428
 msgid ""
 "Copy selected history\n"
 "to editor"
@@ -9482,56 +9494,56 @@ msgstr ""
 "Copiar el histórico\n"
 "seleccionado al editor"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:435
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:436
 msgid "Clear history"
 msgstr "Limpiar histórico"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:447
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:448
 msgid "Execution Results:"
 msgstr "Resultados de la ejecución:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:709
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:710
 msgid "New favorite"
 msgstr "Favorito nuevo"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:720
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:753
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:721
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:754
 #, c-format
 msgid "Modify favorite '%s'"
 msgstr "Modificar el favorito «%s»"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:741
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:742
 msgid "Modify a favorite"
 msgstr "Modificar un favorito"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:790
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:810
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:791
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:811
 msgid "Favorite's name"
 msgstr "Nombre del favorito"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:791
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:792
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:696
 msgid "Unnamed query"
 msgstr "Consulta sin nombre"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:794
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:795
 msgid "Name of the favorite to create"
 msgstr "Nombre del favorito que crear"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:795
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:796
 msgid "Enter the name of the favorite to create"
 msgstr "Introduzca el nombre del favorito que crear"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:926
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:927
 msgid "Invalid variable's contents"
 msgstr "Contenido de la variable no válido"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:927
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:923
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:928
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:924
 msgid "assign values to the following variables"
 msgstr "asignar valores a las siguientes variables"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1034
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1035
 msgid ""
 "A transaction has automatically been started\n"
 "during this statement's execution, this usually\n"
@@ -9547,16 +9559,16 @@ msgstr ""
 "estén accesibles, limpie el elemento correspondiente\n"
 "del histórico antes de cerrar la transacción)."
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1052
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1053
 msgid "Statement executed"
 msgstr "Declaración ejecutada"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1109
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1110
 #, c-format
 msgid "Error while parsing code: %s"
 msgstr "Error al analizar el código: %s"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1119
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1120
 msgid ""
 "A query is already being executed, to execute another query, open a new "
 "connection."
@@ -9564,7 +9576,7 @@ msgstr ""
 "Ya se está ejecutando una consulta, para ejecutar otra consulta abra una "
 "conexión nueva."
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1178
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1179
 msgid ""
 "Internal error, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
 "\"libgda\" product"
@@ -9572,19 +9584,19 @@ msgstr ""
 "Error interno, por favor informe del error en http://bugzilla.gnome.org/ "
 "para el producto «libgda»"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1221
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1222
 msgid "_Execute"
 msgstr "_Ejecutar"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1221
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1222
 msgid "Execute query"
 msgstr "Ejecutar consulta"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1224
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1225
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Deshacer"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1224
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1225
 msgid "Undo last change"
 msgstr "Deshacer el último cambio"
 
@@ -9621,19 +9633,19 @@ msgid_plural "%lu days ago\n"
 msgstr[0] "hace %lu día\n"
 msgstr[1] "hace %lu días\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:317
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:318
 msgid "_Query"
 msgstr "_Consultar"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:317
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:318
 msgid "Query"
 msgstr "Consulta"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:318
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:319
 msgid "_New Editor"
 msgstr "Editor _nuevo"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:318
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:319
 msgid "Open a new query editor"
 msgstr "Abrir una consulta de edición nueva"
 
@@ -9670,7 +9682,7 @@ msgstr "Declaración:"
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:268
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:454
 #: ../tools/cmdtool/tool-output.c:87 ../tools/cmdtool/tool-output.c:493
-#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:575 ../tools/gda-sql.c:1703
+#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:575 ../tools/gda-sql.c:1728
 #, c-format
 msgid "Execution delay"
 msgstr "Retardo de la ejecución"
@@ -9752,7 +9764,7 @@ msgid "Missing table attribute in favorite's contents"
 msgstr "Falta un atributo de la tabla en el contenido de los favoritos"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:517
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:991
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
 msgid "_Contents"
 msgstr "Índ_ice"
 
@@ -9760,38 +9772,38 @@ msgstr "Índ_ice"
 msgid "View contents"
 msgstr "Ver contenido"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:313
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:314
 msgid "_Schema"
 msgstr "_Esquema"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:313
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:314
 #: ../tools/command-exec.c:585
 msgid "Schema"
 msgstr "Esquema"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:314
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:315
 msgid "_New Diagram"
 msgstr "Diagra_ma nuevo"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:314
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:315
 msgid "Create a new diagram"
 msgstr "Crear un diagrama nuevo"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:418
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:419
 msgid "Could not load diagram"
 msgstr "No se pudo cargar el diagrama"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:268
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:269
 #, c-format
 msgid "Declared foreign key '%s' on "
 msgstr "Clave externa declarada en «%s» "
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:271
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:272
 #, c-format
 msgid "Foreign key '%s' on "
 msgstr "Clave externa «%s» en "
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:337
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:338
 #, c-format
 msgid ""
 "incompatible types: '%s' for the foreign key and '%s' for the referenced "
@@ -9800,48 +9812,48 @@ msgstr ""
 "tipos incompatibles: «%s» para la clave externa y «%s» para la clave primaria "
 "referenciada"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:386
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:387
 #, c-format
 msgid "Could not compute table's UNIQUE constraints for %s.%s.%s"
 msgstr ""
 "No se pudieron computar las restricciones UNIQUE de la tabla para %s.%s.%s"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:409
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:410
 msgid "Unique constraint"
 msgstr "Restricción única"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:431
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:432
 msgid "Tables referencing this one"
 msgstr "Tablas que referencian a esta"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:629
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:630
 msgid "Column Name"
 msgstr "Nombre de columna"
 
 #. To translators: "Not NULL?" is a table's column's attribute. The NULL term should not be translated as it 
refers to the SQL NULL value
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:651
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:652
 msgid "Not NULL?"
 msgstr "¿No es nulo?"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:689
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:690
 msgid "LDAP virtual table definition"
 msgstr "Definición de la tabla virtual LDAP"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:736
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:737
 msgid "Constraints and integrity rules"
 msgstr "Reglas de restricciones e integridad"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:929
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:930
 #, c-format
 msgid "Could not find table '%s.%s'"
 msgstr "No se pudo encontrar la tabla «%s.%s»"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:964
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:965
 #, c-format
 msgid "Could not find declared foreign key '%s'"
 msgstr "No se pudo encontrar ninguna la clave externa declarada «%s»"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:357
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:358
 msgid ""
 "Table not found. If you think this is an error,\n"
 "please refresh the meta data from the database\n"
@@ -9851,27 +9863,27 @@ msgstr ""
 "actualice los metadatos de la base de datos\n"
 "(menú Conexión/Obtener metadatos)."
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:388
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:389
 msgid "Relations"
 msgstr "Relaciones"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:398
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:399
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencias"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:527
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:528
 msgid "Data successfully inserted"
 msgstr "Datos introducidos correctamente"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:675
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:676
 msgid "Meta data not yet available"
 msgstr "Los metadatos aún no están disponibles"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:692
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:693
 msgid "Can't find information about table"
 msgstr "No se puede encontrar información acerca de la tabla"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:728
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:729
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error while building INSERT statement:\n"
@@ -9880,70 +9892,70 @@ msgstr ""
 "Error interno al construir la declaración INSERT:\n"
 "%s"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:774
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:775
 #, c-format
 msgid "Default value: '%s'"
 msgstr "Valor predeterminado: «%s»"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:784
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:785
 msgid "Default value: auto incremented value"
 msgstr "Valor predeterminado: valor autoincrementado"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:898
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:922
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:899
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:923
 msgid "Values to insert into table"
 msgstr "Valores para insertar en la tabla"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:959
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:960
 #, c-format
 msgid "Can't find information about table '%s'"
 msgstr "No se pudo encontrar información acerca de la tabla «%s»"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:988
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:989
 msgid "_Table"
 msgstr "_Tabla"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:989
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:990
 msgid "Add table to favorites"
 msgstr "Añadir tabla a los favoritos"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:991
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
 msgid "View table's contents"
 msgstr "Ver contenido de la tabla"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:993
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:994
 msgid "_Insert Data"
 msgstr "_Insertar datos"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:993
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:994
 msgid "Insert data into table"
 msgstr "Insertar datos en la tabla"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:995
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:996
 msgid "_Declare Foreign Key"
 msgstr "_Declarar clave externa"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:995
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:996
 msgid "Declare a foreign key for table"
 msgstr "Declarar una clave externa para una tabla"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:262
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:263
 msgid "default"
 msgstr "predeterminado"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:339
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:340
 msgid "Table's fields"
 msgstr "Campos de la tabla"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:383
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:384
 msgid "Field's display preferences"
 msgstr "Preferencias de mostrado del campo"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:459
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:460
 msgid "Data entry type:"
 msgstr "Entrada del tipo de datos:"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:460
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:461
 msgid ""
 "Defines how data for the selected column\n"
 "will be displayed in forms. Leave 'Default' to have\n"
@@ -9954,20 +9966,20 @@ msgstr ""
 "Déjelo como «Predeterminado» para tener la\n"
 "pantalla predeterminada"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:469
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:480
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:470
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:481
 msgid "none"
 msgstr "ninguna"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:473
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:474
 msgid "Options:"
 msgstr "Opciones:"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:484
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:485
 msgid "Preview:"
 msgstr "Vista previa:"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:485
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:486
 msgid ""
 "Free form to test the configured\n"
 "data entry"
@@ -10083,7 +10095,7 @@ msgstr "Modo de empleo"
 msgid "Could not save history file to '%s': %s"
 msgstr "No se pudo guardar el archivo histórico en «%s»: %s"
 
-#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:160 ../tools/gda-sql.c:1776
+#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:160 ../tools/gda-sql.c:1801
 #, c-format
 msgid "(%d row)"
 msgid_plural "(%d rows)"
@@ -10096,9 +10108,9 @@ msgstr "No se soporta el histórico"
 
 #: ../tools/command-exec.c:262 ../tools/command-exec.c:301
 #: ../tools/command-exec.c:349 ../tools/command-exec.c:396
-#: ../tools/command-exec.c:533 ../tools/gda-sql.c:2828 ../tools/gda-sql.c:3891
-#: ../tools/gda-sql.c:4768 ../tools/gda-sql.c:5493 ../tools/gda-sql.c:5712
-#: ../tools/gda-sql.c:5798
+#: ../tools/command-exec.c:533 ../tools/gda-sql.c:2853 ../tools/gda-sql.c:3916
+#: ../tools/gda-sql.c:4793 ../tools/gda-sql.c:5518 ../tools/gda-sql.c:5737
+#: ../tools/gda-sql.c:5823
 msgid "No current connection"
 msgstr "No existe una conexión actualmente"
 
@@ -10189,7 +10201,7 @@ msgid "Could not find provider '%s'"
 msgstr "No se pudo encontrar el proveedor «%s»"
 
 #: ../tools/config-info.c:121 ../tools/config-info.c:290
-#: ../tools/gda-sql.c:5334
+#: ../tools/gda-sql.c:5359
 msgid "Attribute"
 msgstr "Atributo"
 
@@ -10343,86 +10355,88 @@ msgstr ""
 "         o cualquier consulta SQL terminada en punto y coma\n"
 "\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:411
+#: ../tools/gda-sql.c:413
 #, c-format
-msgid "Opening connection '%s' for: %s\n"
-msgstr "Abriendo la conexión «%s» para: %s\n"
+#| msgid "Opening connection '%s' for: %s\n"
+msgid "Opening connection '%s' for: "
+msgstr "Abriendo la conexión «%s» para: "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:416
+#: ../tools/gda-sql.c:429
 #, c-format
 msgid "Can't open connection %d: %s\n"
 msgstr "No puede abrir la conexión %d: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:429
+#: ../tools/gda-sql.c:444
 #, c-format
-msgid "Opening connection '%s' for: %s (GDA_SQL_CNC environment variable)\n"
-msgstr "Abriendo la conexión «%s» para: %s (variable de entorno GDA_SQL_CNC)\n"
+#| msgid "Opening connection '%s' for: %s (GDA_SQL_CNC environment variable)\n"
+msgid "Opening connection '%s' (GDA_SQL_CNC environment variable): "
+msgstr "Abriendo la conexión «%s» (variable de entorno GDA_SQL_CNC): "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:434
+#: ../tools/gda-sql.c:459
 #, c-format
 msgid "Can't open connection defined by GDA_SQL_CNC: %s\n"
 msgstr "No se puede abrir la conexión definida por GDA_SQL_CNC: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:446
+#: ../tools/gda-sql.c:471
 #, c-format
 msgid "Can't run HTTP server on port %d\n"
 msgstr "No se puede ejecutar el servidor HTTP en el puerto %d\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:776
+#: ../tools/gda-sql.c:801
 msgid "Connection closed"
 msgstr "Conexión cerrada"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:871
+#: ../tools/gda-sql.c:896
 #, c-format
 msgid "Could not interpret the '%s' parameter's value"
 msgstr "No se pudo interpretar el valor del parámetro «%s»"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:888
+#: ../tools/gda-sql.c:913
 #, c-format
 msgid "No internal parameter named '%s' required by query"
 msgstr "No existe el parámetro interno llamado «%s» necesario para la consulta"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1064
+#: ../tools/gda-sql.c:1089
 #, c-format
 msgid "Can't open file '%s' for writing: %s\n"
 msgstr "No se puede abrir el archivo «%s» para escritura: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1078 ../tools/gda-sql.c:1087
+#: ../tools/gda-sql.c:1103 ../tools/gda-sql.c:1112
 #, c-format
 msgid "Can't open pipe '%s': %s"
 msgstr "No se puede abrir la tubería «%s»: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1127
+#: ../tools/gda-sql.c:1152
 #, c-format
 msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
 msgstr "No se puede abrir el archivo «%s» para lectura: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1196 ../tools/gda-sql.c:3095
+#: ../tools/gda-sql.c:1221 ../tools/gda-sql.c:3120
 #, c-format
 msgid "Connection name '%s' is invalid"
 msgstr "El nombre de la conexión «%s» no es válido"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1262
+#: ../tools/gda-sql.c:1287
 #, c-format
 msgid "\tUsername for '%s': "
 msgstr "\tUsuario para «%s»: "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1269
+#: ../tools/gda-sql.c:1294
 #, c-format
 msgid "No username for '%s'"
 msgstr "Sin usuario para «%s»"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1286
+#: ../tools/gda-sql.c:1311
 #, c-format
 msgid "\tPassword for '%s': "
 msgstr "\tContraseña para «%s»: "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1295
+#: ../tools/gda-sql.c:1320
 #, c-format
 msgid "No password for '%s'"
 msgstr "Sin contraseña para «%s»"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1387
+#: ../tools/gda-sql.c:1412
 #, c-format
 msgid ""
 "All the information related to the '%s' connection will be stored in the '%"
@@ -10431,12 +10445,12 @@ msgstr ""
 "Toda la información relativa a la conexión «%s» se almacenará en el archivo «%"
 "s»\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1417
+#: ../tools/gda-sql.c:1442
 #, c-format
 msgid "Error getting meta data in background: %s\n"
 msgstr "Error al obtener los metadatos en segundo plano: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1425 ../tools/gda-sql.c:1578
+#: ../tools/gda-sql.c:1450 ../tools/gda-sql.c:1603
 #, c-format
 msgid ""
 "Getting database schema information for connection '%s', this may take some "
@@ -10445,38 +10459,38 @@ msgstr ""
 "Obteniendo la información de esquema para la conexión «%s», esto puede llevar "
 "algún tiempo… "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1432 ../tools/gda-sql.c:1585 ../tools/gda-sql.c:2878
+#: ../tools/gda-sql.c:1457 ../tools/gda-sql.c:1610 ../tools/gda-sql.c:2903
 #, c-format
 msgid "error: %s\n"
 msgstr "error: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1439 ../tools/gda-sql.c:1592 ../tools/gda-sql.c:2885
+#: ../tools/gda-sql.c:1464 ../tools/gda-sql.c:1617 ../tools/gda-sql.c:2910
 #, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr "Hecho.\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1970 ../tools/gda-sql.c:2132 ../tools/gda-sql.c:2190
-#: ../tools/gda-sql.c:2198
+#: ../tools/gda-sql.c:1995 ../tools/gda-sql.c:2157 ../tools/gda-sql.c:2215
+#: ../tools/gda-sql.c:2223
 #, c-format
 msgid "%s [<FILE>]"
 msgstr "[<ARCHIVO>] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1971
+#: ../tools/gda-sql.c:1996
 msgid "Show commands history, or save it to file"
 msgstr "Mostrar el histórico de los comandos o guardarlo a un archivo"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1976 ../tools/gda-sql.c:1985 ../tools/gda-sql.c:1994
-#: ../tools/gda-sql.c:2003 ../tools/gda-sql.c:2012 ../tools/gda-sql.c:2021
-#: ../tools/gda-sql.c:2030 ../tools/gda-sql.c:2039 ../tools/gda-sql.c:2048
+#: ../tools/gda-sql.c:2001 ../tools/gda-sql.c:2010 ../tools/gda-sql.c:2019
+#: ../tools/gda-sql.c:2028 ../tools/gda-sql.c:2037 ../tools/gda-sql.c:2046
+#: ../tools/gda-sql.c:2055 ../tools/gda-sql.c:2064 ../tools/gda-sql.c:2073
 msgid "Information"
 msgstr "Información"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1978
+#: ../tools/gda-sql.c:2003
 #, c-format
 msgid "%s [<META DATA TYPE>]"
 msgstr "[<TIPO DE METADATO>] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1979
+#: ../tools/gda-sql.c:2004
 msgid ""
 "Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables"
 "\")"
@@ -10484,12 +10498,12 @@ msgstr ""
 "Forzar la lectura de los metadatos de la base de datos (o parte de los "
 "metadatos, ej «tablas»)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1987
+#: ../tools/gda-sql.c:2012
 #, c-format
 msgid "%s <fkname> <tableA>(<colA>,...) <tableB>(<colB>,...)"
 msgstr "%s <nombre_clave_ext> <tablaA>(<colA>,...) <tablaB>(<colB>,...)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1988
+#: ../tools/gda-sql.c:2013
 msgid ""
 "Declare a new foreign key (not actually in database): tableA references "
 "tableB"
@@ -10497,94 +10511,94 @@ msgstr ""
 "Declarar una clave externa nueva (que no esté actualmente en la base de "
 "datos): tablaA references tablaB"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1996
+#: ../tools/gda-sql.c:2021
 #, c-format
 msgid "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
 msgstr "%s <nombre_clave_ext> <tablaA> <tablaB>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1997
+#: ../tools/gda-sql.c:2022
 msgid "Un-declare a foreign key (not actually in database)"
 msgstr "Anular una clave externa (que no esté actualmente en la base de datos)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2005
+#: ../tools/gda-sql.c:2030
 #, c-format
 msgid "%s [<TABLE>]"
 msgstr "[<TABLA>] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2006
+#: ../tools/gda-sql.c:2031
 msgid "List all tables (or named table)"
 msgstr "Lista de todas las tablas (o la tabla de nombre)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2014
+#: ../tools/gda-sql.c:2039
 #, c-format
 msgid "%s [<VIEW>]"
 msgstr "[<VISTA>] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2015
+#: ../tools/gda-sql.c:2040
 msgid "List all views (or named view)"
 msgstr "Lista de todas las vistas (o la vista de nombre)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2023
+#: ../tools/gda-sql.c:2048
 #, c-format
 msgid "%s [<SCHEMA>]"
 msgstr "[<ESQUEMA>] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2024
+#: ../tools/gda-sql.c:2049
 msgid "List all schemas (or named schema)"
 msgstr "Listar todos los esquemas (o el esquema de nombre)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2032
+#: ../tools/gda-sql.c:2057
 #, c-format
 msgid "%s [<OBJ_NAME>|<SCHEMA>.*]"
 msgstr "[<NOMBRE_OBJ>|<ESQUEMA>.*] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2033
+#: ../tools/gda-sql.c:2058
 msgid "Describe object or full list of objects"
 msgstr "Describir el objeto o lista completa de los objetos"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2041
+#: ../tools/gda-sql.c:2066
 #, c-format
 msgid "%s [<TABLE1> [<TABLE2>...]]"
 msgstr "[<TABLA1> [<TABLA2>…]] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2042
+#: ../tools/gda-sql.c:2067
 msgid "Create a graph of all or the listed tables"
 msgstr "Crear una gráfica de todas las tablas o de las listadas"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2050
+#: ../tools/gda-sql.c:2075
 #, c-format
 msgid "%s [<port> [<authentication token>]]"
 msgstr "[<puerto> [<token de autenticación>]] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2051
+#: ../tools/gda-sql.c:2076
 msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)"
 msgstr ""
 "Iniciar/parar el servidor HTTP empotrado (en el puerto predeterminado 12345)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2060
+#: ../tools/gda-sql.c:2085
 #, c-format
 msgid "%s [[<CNC_NAME>] [<DSN>|<CONNECTION STRING>]]"
 msgstr "%s [[<NOMBRE_CNC>][<DSN>|<CADENA DE CONEXIÓN>]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2061
+#: ../tools/gda-sql.c:2086
 msgid "Opens a new connection or lists opened connections"
 msgstr "Abre una conexión nueva o lista las conexiones abiertas"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2070
+#: ../tools/gda-sql.c:2095
 #, c-format
 msgid "%s [<CNC_NAME>]"
 msgstr "[<NOMBRE_CNC>] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2071
+#: ../tools/gda-sql.c:2096
 msgid "Close a connection"
 msgstr "Cerrar una conexión"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2079
+#: ../tools/gda-sql.c:2104
 #, c-format
 msgid "%s <CNC NAME> <OBJ NAME> [<OBJ NAME> ...]"
 msgstr "<NOMBRE_CNC> <NOMBRE_OBJ> [<NOMBRE_OBJ> ...] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2080
+#: ../tools/gda-sql.c:2105
 msgid ""
 "Bind connections or datasets (<OBJ NAME>) into a single new one (allowing "
 "SQL commands to be executed across multiple connections and/or datasets)"
@@ -10593,207 +10607,207 @@ msgstr ""
 "(permitiendo ejecutar comandos SQL entre varias conexiones y/conjuntos de "
 "datos)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2086 ../tools/gda-sql.c:2095 ../tools/gda-sql.c:2104
-#: ../tools/gda-sql.c:2113
+#: ../tools/gda-sql.c:2111 ../tools/gda-sql.c:2120 ../tools/gda-sql.c:2129
+#: ../tools/gda-sql.c:2138
 msgid "DSN (data sources) management"
 msgstr "Gestión de los DSN (fuentes de datos)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2088
+#: ../tools/gda-sql.c:2113
 #, c-format
 msgid "%s [<DSN>]"
 msgstr "[<DSN>] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2089
+#: ../tools/gda-sql.c:2114
 msgid "List all DSN (or named DSN's attributes)"
 msgstr "Listar todos los DSN (o atributos del DSN con nombre)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2097
+#: ../tools/gda-sql.c:2122
 #, c-format
 msgid "%s <DSN_NAME> <DSN_DEFINITION> [<DESCRIPTION>]"
 msgstr "<NOMBRE_DEL_DSN> <DEFINICIÓN_DEL_DSN> [<DESCRIPCIÓN>] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2098
+#: ../tools/gda-sql.c:2123
 msgid "Create (or modify) a DSN"
 msgstr "Crear (o modificar) un DSN"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2106
+#: ../tools/gda-sql.c:2131
 #, c-format
 msgid "%s <DSN_NAME> [<DSN_NAME>...]"
 msgstr "<NOMBRE_DEL_DSN> [<NOMBRE_DEL_DSN>…] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2107
+#: ../tools/gda-sql.c:2132
 msgid "Remove a DSN"
 msgstr "Quitar un DSN"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2115
+#: ../tools/gda-sql.c:2140
 #, c-format
 msgid "%s [<PROVIDER>]"
 msgstr "[<PROVEEDOR>] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2116
+#: ../tools/gda-sql.c:2141
 msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)"
 msgstr "Listar todos los proveedores de bases de datos instalados"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2122 ../tools/gda-sql.c:2130 ../tools/gda-sql.c:2138
-#: ../tools/gda-sql.c:2146 ../tools/gda-sql.c:2260
+#: ../tools/gda-sql.c:2147 ../tools/gda-sql.c:2155 ../tools/gda-sql.c:2163
+#: ../tools/gda-sql.c:2171 ../tools/gda-sql.c:2285
 msgid "Input/Output"
 msgstr "Entrada/Salida"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2124 ../tools/gda-sql.c:2222
+#: ../tools/gda-sql.c:2149 ../tools/gda-sql.c:2247
 #, c-format
 msgid "%s <FILE>"
 msgstr "<ARCHIVO> %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2125
+#: ../tools/gda-sql.c:2150
 msgid "Execute commands from file"
 msgstr "Ejecutar los comandos del archivo"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2133
+#: ../tools/gda-sql.c:2158
 msgid "Send output to a file or |pipe"
 msgstr "Enviar la salida a un archivo o |tubería"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2140 ../tools/gda-sql.c:2148
+#: ../tools/gda-sql.c:2165 ../tools/gda-sql.c:2173
 #, c-format
 msgid "%s [<TEXT>]"
 msgstr "[<TEXTO>] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2141
+#: ../tools/gda-sql.c:2166
 msgid "Print TEXT or an empty line to standard output"
 msgstr "Imprimir texto o una línea vacía al flujo de salida actual"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2149
+#: ../tools/gda-sql.c:2174
 msgid "Send TEXT or an empty line to current output stream"
 msgstr "Enviar texto o una línea vacía al flujo de salida actual"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2164
+#: ../tools/gda-sql.c:2189
 #, c-format
 msgid "%s [<DIR>]"
 msgstr "[<DIR>] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2165
+#: ../tools/gda-sql.c:2190
 msgid "Change the current working directory"
 msgstr "Cambiar la carpeta de trabajo actual"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2173
+#: ../tools/gda-sql.c:2198
 msgid "Show usage and distribution terms"
 msgstr "Mostrar el uso y distribución de los términos"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2181
+#: ../tools/gda-sql.c:2206
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME> [<VALUE>]]"
 msgstr "%s [<NOMBRE> [<VALOR>]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2182
+#: ../tools/gda-sql.c:2207
 msgid "Set or show an option, or list all options "
 msgstr "Establecer o mostrar una opción, o una lista de opciones"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2188 ../tools/gda-sql.c:2196 ../tools/gda-sql.c:2204
-#: ../tools/gda-sql.c:2212 ../tools/gda-sql.c:2220 ../tools/gda-sql.c:2228
-#: ../tools/gda-sql.c:2236 ../tools/gda-sql.c:2244 ../tools/gda-sql.c:2252
-#: ../tools/gda-sql.c:2278
+#: ../tools/gda-sql.c:2213 ../tools/gda-sql.c:2221 ../tools/gda-sql.c:2229
+#: ../tools/gda-sql.c:2237 ../tools/gda-sql.c:2245 ../tools/gda-sql.c:2253
+#: ../tools/gda-sql.c:2261 ../tools/gda-sql.c:2269 ../tools/gda-sql.c:2277
+#: ../tools/gda-sql.c:2303
 msgid "Query buffer & query favorites"
 msgstr "Búfer de consulta y consultas favoritas"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2191
+#: ../tools/gda-sql.c:2216
 msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor"
 msgstr "Editar el búfer de la consulta (o archivo) con un editor externo"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2199
+#: ../tools/gda-sql.c:2224
 msgid "Reset the query buffer (or load file into query buffer)"
 msgstr ""
 "Reiniciar el búfer de la consulta (o cargar un archivo en el búfer de la "
 "consulta)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2207
+#: ../tools/gda-sql.c:2232
 msgid "Show the contents of the query buffer"
 msgstr "Mostrar el contenido del búfer de la consulta"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2214
+#: ../tools/gda-sql.c:2239
 #, c-format
 msgid "%s [<FAVORITE_NAME>]"
 msgstr "<NOMBRE_FAVORITO> %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2215
+#: ../tools/gda-sql.c:2240
 msgid "Execute contents of query buffer, or execute specified query favorite"
 msgstr ""
 "Ejecutar el contenido del búfer de consulta, o ejecutar la consulta favorita "
 "especificada"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2223
+#: ../tools/gda-sql.c:2248
 msgid "Write query buffer to file"
 msgstr "Escribir el búfer de consulta en un archivo"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2230 ../tools/gda-sql.c:2238 ../tools/gda-sql.c:2246
+#: ../tools/gda-sql.c:2255 ../tools/gda-sql.c:2263 ../tools/gda-sql.c:2271
 #, c-format
 msgid "%s <FAVORITE_NAME>"
 msgstr "<NOMBRE_FAVORITO> %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2231
+#: ../tools/gda-sql.c:2256
 msgid "Save query buffer as favorite"
 msgstr "Guardar el búfer de consulta como favorito"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2239
+#: ../tools/gda-sql.c:2264
 msgid "Load a query favorite into query buffer"
 msgstr "Cargar una consulta favorita en el búfer de la consulta"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2247
+#: ../tools/gda-sql.c:2272
 msgid "Delete a query favorite"
 msgstr "Eliminar una consulta favorita"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2254 ../tools/gda-sql.c:2323
+#: ../tools/gda-sql.c:2279 ../tools/gda-sql.c:2348
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2255
+#: ../tools/gda-sql.c:2280
 msgid "List all query favorites"
 msgstr "Listar todas las consultas favoritas"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2263
+#: ../tools/gda-sql.c:2288
 msgid "Set output format"
 msgstr "Establecer el formato de salida"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2280
+#: ../tools/gda-sql.c:2305
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>] <FILE>"
 msgstr "[<NOMBRE>|<TABLA><COLUMNA><CONDICIÓN_DE_FILA>] <ARCHIVO> %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2281
+#: ../tools/gda-sql.c:2306
 msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
 msgstr ""
 "Exportar el parámetro interno o el valor de la tabla al archivo ARCHIVO"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2286 ../tools/gda-sql.c:2295 ../tools/gda-sql.c:2304
-#: ../tools/gda-sql.c:2312
+#: ../tools/gda-sql.c:2311 ../tools/gda-sql.c:2320 ../tools/gda-sql.c:2329
+#: ../tools/gda-sql.c:2337
 msgid "Execution context"
 msgstr "Contexto de ejecución"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2288
+#: ../tools/gda-sql.c:2313
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME> [<VALUE>|_null_]]"
 msgstr "[<NOMBRE> [<VALOR>|_null_]] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2289
+#: ../tools/gda-sql.c:2314
 msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameter specified "
 msgstr ""
 "Establecer o mostrar el parámetro interno, o una listar todos si no hay "
 "parámetros "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2297
+#: ../tools/gda-sql.c:2322
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME>]"
 msgstr "[<NOMBRE>] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2298
+#: ../tools/gda-sql.c:2323
 msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)"
 msgstr "Eliminar (unset) el parámetro interno (o todos los parámetros)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2306
+#: ../tools/gda-sql.c:2331
 #, c-format
 msgid "%s <NAME> [<FILE>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>]"
 msgstr "<NOMBRE> [<ARCHIVO>|<TABLA><COLUMNA><CONDICIÓN_DE_FILA>] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2307
+#: ../tools/gda-sql.c:2332
 msgid ""
 "Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing "
 "table's value"
@@ -10801,12 +10815,12 @@ msgstr ""
 "Establecer el parámetro interno como el contenido del archivo ARCHIVO o "
 "desde un valor existente de la tabla"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2314
+#: ../tools/gda-sql.c:2339
 #, c-format
 msgid "%s <SELECT> <ROW_FIELDS> [<COLUMN_FIELDS> [<DATA_FIELDS> ...]]"
 msgstr "%s <SELECT> <CAMPOS_DE_FILA> [<CAMPOS_DE_COLUMNA> [<CAMPOS_DE_DATOS>]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2315
+#: ../tools/gda-sql.c:2340
 msgid ""
 "Performs a statistical analysis on the data from SELECT, using ROW_FIELDS "
 "and COLUMN_FIELDS criteria and optionally DATA_FIELDS for the data"
@@ -10815,33 +10829,33 @@ msgstr ""
 "CAMPOS_DE_FILAS y CAMPOS_DE_COLUMNAS y, opcionalmente, CAMPOS_DE_DATOS para "
 "los datos"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2321 ../tools/gda-sql.c:2330 ../tools/gda-sql.c:2339
-#: ../tools/gda-sql.c:2348 ../tools/gda-sql.c:2357 ../tools/gda-sql.c:2366
+#: ../tools/gda-sql.c:2346 ../tools/gda-sql.c:2355 ../tools/gda-sql.c:2364
+#: ../tools/gda-sql.c:2373 ../tools/gda-sql.c:2382 ../tools/gda-sql.c:2391
 msgid "Datasets' manipulations"
 msgstr "Manipulaciones de conjuntos de datos"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2324
+#: ../tools/gda-sql.c:2349
 msgid "Lists all the datasets kept in memory for reference"
 msgstr ""
 "Lista todos los conjuntos de datos almacenados en memoria para referencia"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2332
+#: ../tools/gda-sql.c:2357
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> <PATTERN>"
 msgstr "<NOMBRE_DEL_CONJUNTO_DE_DATOS> <PATRÓN> %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2333
+#: ../tools/gda-sql.c:2358
 msgid "Show a dataset's contents where lines match a regular expression"
 msgstr ""
 "Mostrar el contenido de un conjunto de datos cuando las líneas coinciden con "
 "una expresión regular"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2341
+#: ../tools/gda-sql.c:2366
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> [<COLUMN> [<COLUMN> ...]]"
 msgstr "<NOMBRE_DEL_CONJUNTO_DE_DATOS> [<COLUMNA> [<COLUMNA> ...]] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2342
+#: ../tools/gda-sql.c:2367
 msgid ""
 "Show a dataset's contents, showing only the specified columns if any "
 "specified"
@@ -10849,50 +10863,50 @@ msgstr ""
 "Mostrar el contenido de un conjunto de datos, mostrando sólo las columnas "
 "especificadas"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2350
+#: ../tools/gda-sql.c:2375
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> [<DATASET NAME> ...]"
 msgstr "<NOMBRE_DEL_CONJUNTO_DE_DATOS> [<NOMBRE_DEL_CONJUNTO_DE_DATOS>…] %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2351
+#: ../tools/gda-sql.c:2376
 msgid "Remove one or more datasets"
 msgstr "Quitar uno o más conjuntos de datos"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2359
+#: ../tools/gda-sql.c:2384
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> <DATASET NAME>"
 msgstr "<NOMBRE_DEL_CONJUNTO_DE_DATOS> <NOMBRE_DEL_CONJUNTO_DE_DATOS> %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2360
+#: ../tools/gda-sql.c:2385
 msgid "Rename a dataset, useful to rename the '_' dataset to keep it"
 msgstr ""
 "Renombrar un conjunto de datos, útil para renombrar el conjunto de datos «_» "
 "pra mantenerlo"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2368
+#: ../tools/gda-sql.c:2393
 #, c-format
 msgid "%s CSV <FILE NAME>"
 msgstr "<NOMBRE_DE_ARCHIVO> CSV %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2369
+#: ../tools/gda-sql.c:2394
 msgid "Import a dataset from a file"
 msgstr "Importar un conjunto de datos desde un archivo"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2378
+#: ../tools/gda-sql.c:2403
 #, c-format
 msgid "%s <filter> [<base|onelevel|subtree> [<base DN>]]"
 msgstr "%s <filtro> [<base|un_nivel|subárbol> [<DN base>]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2379
+#: ../tools/gda-sql.c:2404
 msgid "Search LDAP entries"
 msgstr "Buscar entradas LDAP"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2386
+#: ../tools/gda-sql.c:2411
 #, c-format
 msgid "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
 msgstr "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2387
+#: ../tools/gda-sql.c:2412
 msgid ""
 "Shows attributes for the entry identified by its DN. If the \"set\" 2nd "
 "parameter is passed, then all set attributes are show, if the \"all\" 2nd "
@@ -10905,21 +10919,21 @@ msgstr ""
 "establecidos y si se pasa «unset» como segundo parámetro, sólo se muestran "
 "los atributos no establecidos."
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2398
+#: ../tools/gda-sql.c:2423
 #, c-format
 msgid "%s <DN> <new DN>"
 msgstr "%s <DN> <nuevo DN>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2399
+#: ../tools/gda-sql.c:2424
 msgid "Renames an LDAP entry"
 msgstr "Renombra una entrada LDAP"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2406
+#: ../tools/gda-sql.c:2431
 #, c-format
 msgid "%s <DN> <OPERATION> [<ATTR>[=<VALUE>]] [<ATTR>=<VALUE> ...]"
 msgstr "%s <DN> <OPERACIÓN> [<ATTR>[=<VALOR>]] [<ATTR>=<VALOR> ...]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2407
+#: ../tools/gda-sql.c:2432
 msgid ""
 "Modifies an LDAP entry's attributes; <OPERATION> may be DELETE, REPLACE or "
 "ADD"
@@ -10927,52 +10941,52 @@ msgstr ""
 "Modifica los atributos de una entrada LDAP; <OPERACIÓN> puede ser DELETE, "
 "REPLACE o ADD"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2453
+#: ../tools/gda-sql.c:2478
 #, c-format
 msgid "Unknown output format: '%s', reset to default"
 msgstr "Formato de salida desconocido: «%s», cambiando a predeterminado"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2598
+#: ../tools/gda-sql.c:2623
 msgid "DSN list"
 msgstr "Lista DSN"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2651 ../tools/gda-sql.c:5821
+#: ../tools/gda-sql.c:2676 ../tools/gda-sql.c:5846
 msgid "Missing arguments"
 msgstr "Faltan parámetros"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2672
+#: ../tools/gda-sql.c:2697
 msgid "Missing provider name"
 msgstr "Falta el nombre del proveedor"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2696
+#: ../tools/gda-sql.c:2721
 msgid "Missing DSN name"
 msgstr "Falta el nombre de la DSN"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2872
+#: ../tools/gda-sql.c:2897
 #, c-format
 msgid "Getting database schema information, this may take some time... "
 msgstr ""
 "Obteniendo la información de esquema de la base de datos, esto puede llevar "
 "un tiempo… "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2905 ../tools/gda-sql.c:3090
+#: ../tools/gda-sql.c:2930 ../tools/gda-sql.c:3115
 #, c-format
 msgid "A connection named '%s' already exists"
 msgstr "Ya existe una conexión con el nombre «%s»"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2931
+#: ../tools/gda-sql.c:2956
 msgid "No opened connection"
 msgstr "No existe ninguna conexión abierta"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2942
+#: ../tools/gda-sql.c:2967
 msgid "DSN or connection string"
 msgstr "DSN o cadena de conexión"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3082
+#: ../tools/gda-sql.c:3107
 msgid "Missing required connection names"
 msgstr "Faltan nombres de conexión requeridos"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3105
+#: ../tools/gda-sql.c:3130
 #, c-format
 msgid "No connection or dataset named '%s' found"
 msgstr ""
@@ -10980,254 +10994,254 @@ msgstr ""
 
 #. force create of meta store
 #. add existing connections to virtual connection
-#: ../tools/gda-sql.c:3127
+#: ../tools/gda-sql.c:3152
 msgid "Bound connections are as:"
 msgstr "Los rangos de las conexiones son:"
 
 #. Translators: this string indicates that all the tables in connection named in the
 #. * 1st "%s" will appear in the SQL namespace named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3140
+#: ../tools/gda-sql.c:3165
 #, c-format
 msgid "%s in the '%s' namespace"
 msgstr "%s en el espacio de nombres «%s»"
 
 #. Translators: this string indicates that the dataset named in the 1st "%s"
 #. * will appear as the table named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3154
+#: ../tools/gda-sql.c:3179
 #, c-format
 msgid "%s mapped to the %s table"
 msgstr "%s mapeado a la tabla %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3229
+#: ../tools/gda-sql.c:3254
 #, c-format
 msgid "No option named '%s'"
 msgstr "No hay ninguna opción llamada «%s»"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3241
+#: ../tools/gda-sql.c:3266
 msgid "List of options"
 msgstr "Lista de opciones"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3307
+#: ../tools/gda-sql.c:3332
 #, c-format
 msgid "Could not get home directory: %s"
 msgstr "No se pudo obtener la carpeta de inicio: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3333
+#: ../tools/gda-sql.c:3358
 #, c-format
 msgid "Working directory is now: %s"
 msgstr "Ahora la carpeta de trabajo es: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3338
+#: ../tools/gda-sql.c:3363
 #, c-format
 msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
 msgstr "No se pudo cambiar la carpeta de trabajo a «%s»: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3357 ../tools/gda-sql.c:3452 ../tools/gda-sql.c:3488
-#: ../tools/gda-sql.c:3510 ../tools/gda-sql.c:3545 ../tools/gda-sql.c:3582
-#: ../tools/gda-sql.c:3684 ../tools/gda-sql.c:3741 ../tools/gda-sql.c:3820
-#: ../tools/gda-sql.c:4540 ../tools/gda-sql.c:4627
+#: ../tools/gda-sql.c:3382 ../tools/gda-sql.c:3477 ../tools/gda-sql.c:3513
+#: ../tools/gda-sql.c:3535 ../tools/gda-sql.c:3570 ../tools/gda-sql.c:3607
+#: ../tools/gda-sql.c:3709 ../tools/gda-sql.c:3766 ../tools/gda-sql.c:3845
+#: ../tools/gda-sql.c:4565 ../tools/gda-sql.c:4652
 msgid "No connection opened"
 msgstr "No existe ninguna conexión abierta"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3375
+#: ../tools/gda-sql.c:3400
 #, c-format
 msgid "Could not write to temporary file '%s': %s"
 msgstr "No se pudo escribir en el archivo temporal «%s»: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3411
+#: ../tools/gda-sql.c:3436
 #, c-format
 msgid "could not start editor '%s'"
 msgstr "no se pudo iniciar el editor «%s»"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3416
+#: ../tools/gda-sql.c:3441
 msgid "Could not start /bin/sh"
 msgstr "No se pudo iniciar /bin/sh"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3553
+#: ../tools/gda-sql.c:3578
 msgid "Missing FILE to write to"
 msgstr "Falta el ARCHIVO al que escribir"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3588
+#: ../tools/gda-sql.c:3613
 msgid "Favorite name"
 msgstr "Nombre favorito"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3589
+#: ../tools/gda-sql.c:3614
 msgid "Comments"
 msgstr "Comentarios"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3590
+#: ../tools/gda-sql.c:3615
 msgid "SQL"
 msgstr "SQL"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3698 ../tools/gda-sql.c:3806 ../tools/gda-sql.c:3874
+#: ../tools/gda-sql.c:3723 ../tools/gda-sql.c:3831 ../tools/gda-sql.c:3899
 msgid "Missing query buffer name"
 msgstr "Falta el nombre de la consulta"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3727
+#: ../tools/gda-sql.c:3752
 msgid "Query buffer is empty"
 msgstr "El búfer de consulta está vacío"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3774 ../tools/tools-favorites.c:1092
+#: ../tools/gda-sql.c:3799 ../tools/tools-favorites.c:1092
 msgid "Could not find favorite"
 msgstr "No se pudo encontrar el favorito"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3946 ../tools/gda-sql.c:5532 ../tools/gda-sql.c:5610
+#: ../tools/gda-sql.c:3971 ../tools/gda-sql.c:5557 ../tools/gda-sql.c:5635
 #, c-format
 msgid "No parameter named '%s' defined"
 msgstr "No se ha definido ningún parametro de nombre «%s»"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3957
+#: ../tools/gda-sql.c:3982
 msgid "List of defined parameters"
 msgstr "Lista de los parámetros definidos"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3996
+#: ../tools/gda-sql.c:4021
 msgid "dimensions (columns x rows)"
 msgstr "dimensiones (columnas x filas)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3997
+#: ../tools/gda-sql.c:4022
 msgid "List of kept data"
 msgstr "Lista de datos guardados"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4042 ../tools/gda-sql.c:4162 ../tools/gda-sql.c:4228
-#: ../tools/gda-sql.c:4270 ../tools/gda-sql.c:4314
+#: ../tools/gda-sql.c:4067 ../tools/gda-sql.c:4187 ../tools/gda-sql.c:4253
+#: ../tools/gda-sql.c:4295 ../tools/gda-sql.c:4339
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Falta un argumento"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4052 ../tools/gda-sql.c:4170 ../tools/gda-sql.c:4236
-#: ../tools/gda-sql.c:4323
+#: ../tools/gda-sql.c:4077 ../tools/gda-sql.c:4195 ../tools/gda-sql.c:4261
+#: ../tools/gda-sql.c:4348
 #, c-format
 msgid "Could not find dataset named '%s'"
 msgstr "No se pudo encontrar el conjunto de datos llamado «%s»"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4191
+#: ../tools/gda-sql.c:4216
 #, c-format
 msgid "Could not identify column '%s'"
 msgstr "No se pudo identificar la columna «%s»"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4261
+#: ../tools/gda-sql.c:4286
 #, c-format
 msgid "Unknown import format '%s'"
 msgstr "Formato de importación «%s» desconocido"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4282
+#: ../tools/gda-sql.c:4307
 #, c-format
 msgid "Could not import file '%s'"
 msgstr "No se pudo importar el archivo «%s»"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4376
+#: ../tools/gda-sql.c:4401
 msgid "Missing foreign key declaration specification"
 msgstr "Falta la especificación de declaración de clave externa"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4493
+#: ../tools/gda-sql.c:4518
 msgid "Malformed foreign key declaration specification"
 msgstr "Especificación de declaración de clave externa mal formada"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4525
+#: ../tools/gda-sql.c:4550
 #, c-format
 msgid "Malformed table name specification '%s'"
 msgstr "Especificación de nombre de tabla «%s» mal formado"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4614 ../tools/gda-sql.c:4689
+#: ../tools/gda-sql.c:4639 ../tools/gda-sql.c:4714
 msgid "Missing foreign key name argument"
 msgstr "Falta el argumento del nombre de la clave externa"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4721 ../tools/gda-sql.c:5849
+#: ../tools/gda-sql.c:4746 ../tools/gda-sql.c:5874
 msgid "Wrong row condition"
 msgstr "Condición de fila errónea"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4749
+#: ../tools/gda-sql.c:4774
 msgid "No unique row identified"
 msgstr "No se identificó una fila única"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4831 ../tools/gda-sql.c:5538
+#: ../tools/gda-sql.c:4856 ../tools/gda-sql.c:5563
 msgid "Wrong number of arguments"
 msgstr "Número erróneo de argumentos"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4864
+#: ../tools/gda-sql.c:4889
 msgid "Missing data on which to operate"
 msgstr "Faltan los datos sobre los que operar"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4869
+#: ../tools/gda-sql.c:4894
 msgid "Missing row fields specifications"
 msgstr "Faltan las especificaciones de los campos de fila"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4887
+#: ../tools/gda-sql.c:4912
 msgid "Wrong SELECT argument"
 msgstr "Argumento SELECT erróneo"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4925 ../tools/gda-sql.c:4953
+#: ../tools/gda-sql.c:4950 ../tools/gda-sql.c:4978
 msgid "Wrong data field argument"
 msgstr "Argumento del campo de datos erróneo"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5003 ../tools/gda-sql.c:5100 ../tools/gda-sql.c:5193
-#: ../tools/gda-sql.c:5288
+#: ../tools/gda-sql.c:5028 ../tools/gda-sql.c:5125 ../tools/gda-sql.c:5218
+#: ../tools/gda-sql.c:5313
 msgid "Connection is not an LDAP connection"
 msgstr "No es una conexión LDAP"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5025
+#: ../tools/gda-sql.c:5050
 #, c-format
 msgid "Unknown search scope '%s'"
 msgstr "Ámbito de búsqueda «%s» desconocido"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5035
+#: ../tools/gda-sql.c:5060
 msgid "Missing filter which to operate"
 msgstr "Faltan el filtro sobre el que operar"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5115
+#: ../tools/gda-sql.c:5140
 msgid "Missing current DN or new DN specification"
 msgstr "Faltan el DN actual o la especificación del DN nuevo"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5208
+#: ../tools/gda-sql.c:5233
 msgid "Missing DN of LDAP entry"
 msgstr "Falta el DN de la entrada LDAP"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5213
+#: ../tools/gda-sql.c:5238
 msgid "Missing operation to perform on LDAP entry's attributes"
 msgstr "Falta la operación que realizar sobre los atributos de la entrada LDAP"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5225
+#: ../tools/gda-sql.c:5250
 #, c-format
 msgid "Unknown operation '%s' to perform on LDAP entry's attributes"
 msgstr ""
 "Operación «%s» que realizar sobre los atributos de la entrada LDAP desconocida"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5246
+#: ../tools/gda-sql.c:5271
 #, c-format
 msgid "Wrong attribute value specification '%s'"
 msgstr "Especificación del valor del atributo «%s» no válida"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5302
+#: ../tools/gda-sql.c:5327
 msgid "Missing DN (Distinguished name) argument"
 msgstr "Falta el argumento DN (nombre distintivo)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5315
+#: ../tools/gda-sql.c:5340
 #, c-format
 msgid "Unknown '%s' argument"
 msgstr "Argumento «%s» desconocido"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5326
+#: ../tools/gda-sql.c:5351
 #, c-format
 msgid "Could not find entry with DN '%s'"
 msgstr "No se pudo encontrar ninguna entrada con DN «%s»"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5335
+#: ../tools/gda-sql.c:5360
 msgid "Required?"
 msgstr "¿Requerido?"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5337
+#: ../tools/gda-sql.c:5362
 msgid "LDAP entry's Attributes"
 msgstr "Atributos de la entrada LDAP"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5550 ../tools/gda-sql.c:5564
+#: ../tools/gda-sql.c:5575 ../tools/gda-sql.c:5589
 msgid "Could not write file"
 msgstr "No se pudo escribir en el archivo"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5689
+#: ../tools/gda-sql.c:5714
 #, c-format
 msgid "Graph written to '%s'\n"
 msgstr "Gráfica escrita en «%s»\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5692
+#: ../tools/gda-sql.c:5717
 #, c-format
 msgid ""
 "Graph written to '%s'\n"
@@ -11242,23 +11256,23 @@ msgstr ""
 "Nota: active las variables de entorno GDA_SQL_VIEWER_PNG o "
 "GDA_SQL_VIEWER_PDF para ver la gráfica\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5749
+#: ../tools/gda-sql.c:5774
 msgid "HTTPD server stopped"
 msgstr "Servidor HTTPD parado"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5768
+#: ../tools/gda-sql.c:5793
 msgid "Could not start HTTPD server"
 msgstr "No se pudo iniciar el servidor HTTPD"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5772
+#: ../tools/gda-sql.c:5797
 msgid "HTTPD server started"
 msgstr "Servidor HTTPD iniciado"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5777
+#: ../tools/gda-sql.c:5802
 msgid "Invalid port specification"
 msgstr "Especificación de puertos no válida"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5970
+#: ../tools/gda-sql.c:5995
 msgid "Command is incomplete"
 msgstr "El comando está incompleto"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]