[network-manager-applet] Updated Galician translations



commit c43e830976a6fd0267f397569c39a073894e1458
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date:   Mon Jun 10 10:15:25 2013 +0200

    Updated Galician translations

 po/gl.po |   32 ++++++++++++++++++--------------
 1 files changed, 18 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 2abf837..a2a50df 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-01 23:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-01 23:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-10 10:15+0200\n"
 "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
 "Language-Team: gnome-l10n-gl gnome org\n"
 "Language: gl\n"
@@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Produciuse un erro ao mostrar a información de conexión:"
 #: ../src/applet-dialogs.c:109
 #: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:313
 #: ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:924
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:406
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:433
 msgid "LEAP"
 msgstr "LEAP"
 
@@ -2211,20 +2211,24 @@ msgstr "_Eliminar..."
 msgid "Authenticate to delete the selected connection"
 msgstr "Autentíquese para eliminar a conexión seleccionada"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:933
-msgid "Error creating connection"
-msgstr "Produciuse un erro ao crear a conexión"
-
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:934
+msgid "No VPN plugins are installed."
+msgstr "Non hai ningún engadido de VPN instalado."
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:936
 #, c-format
 msgid "Don't know how to create '%s' connections"
 msgstr "Non sei como crear as conexións «%s»"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:989
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:938
+msgid "Error creating connection"
+msgstr "Produciuse un erro ao crear a conexión"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:994
 msgid "Error editing connection"
 msgstr "Produciuse un erro ao editar a conexión"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:990
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:995
 #, c-format
 msgid "Did not find a connection with UUID '%s'"
 msgstr "Non foi posíbel atopar unha conexión co UUID «%s»"
@@ -3288,7 +3292,7 @@ msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
 msgstr "Permitir a provisión PAC _automática"
 
 #: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:263
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:382
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:409
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
@@ -3366,19 +3370,19 @@ msgstr "Contrasinal de chave _privada:"
 msgid "Don't _warn me again"
 msgstr "Non a_visar de novo"
 
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:394
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:421
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:418
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:445
 msgid "FAST"
 msgstr "RÁPIDO"
 
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:429
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:456
 msgid "Tunneled TLS"
 msgstr "TLS por medio de túnel"
 
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:440
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:467
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "EAP protexido (PEAP)"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]