[network-manager-applet] Updated Galician translations
- From: Francisco Diéguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-applet] Updated Galician translations
- Date: Mon, 10 Jun 2013 08:15:38 +0000 (UTC)
commit c43e830976a6fd0267f397569c39a073894e1458
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Mon Jun 10 10:15:25 2013 +0200
Updated Galician translations
po/gl.po | 32 ++++++++++++++++++--------------
1 files changed, 18 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 2abf837..a2a50df 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-01 23:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-01 23:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-10 10:15+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
"Language-Team: gnome-l10n-gl gnome org\n"
"Language: gl\n"
@@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Produciuse un erro ao mostrar a información de conexión:"
#: ../src/applet-dialogs.c:109
#: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:313
#: ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:924
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:406
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:433
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
@@ -2211,20 +2211,24 @@ msgstr "_Eliminar..."
msgid "Authenticate to delete the selected connection"
msgstr "Autentíquese para eliminar a conexión seleccionada"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:933
-msgid "Error creating connection"
-msgstr "Produciuse un erro ao crear a conexión"
-
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:934
+msgid "No VPN plugins are installed."
+msgstr "Non hai ningún engadido de VPN instalado."
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:936
#, c-format
msgid "Don't know how to create '%s' connections"
msgstr "Non sei como crear as conexións «%s»"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:989
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:938
+msgid "Error creating connection"
+msgstr "Produciuse un erro ao crear a conexión"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:994
msgid "Error editing connection"
msgstr "Produciuse un erro ao editar a conexión"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:990
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:995
#, c-format
msgid "Did not find a connection with UUID '%s'"
msgstr "Non foi posíbel atopar unha conexión co UUID «%s»"
@@ -3288,7 +3292,7 @@ msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "Permitir a provisión PAC _automática"
#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:263
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:382
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:409
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -3366,19 +3370,19 @@ msgstr "Contrasinal de chave _privada:"
msgid "Don't _warn me again"
msgstr "Non a_visar de novo"
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:394
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:421
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:418
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:445
msgid "FAST"
msgstr "RÁPIDO"
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:429
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:456
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "TLS por medio de túnel"
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:440
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:467
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "EAP protexido (PEAP)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]