[gnome-bluetooth] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-bluetooth] Updated Czech translation
- Date: Mon, 3 Jun 2013 09:02:39 +0000 (UTC)
commit a0b5dd37e61d3041cf28b636608a4c0b309107b9
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Mon Jun 3 11:02:33 2013 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 326 +++++++++++---------------------------------------------------
1 files changed, 57 insertions(+), 269 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 91354e7..b7521b2 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -5,22 +5,23 @@
#
# Kamil Páral <ripper42 gmail com>, 2008.
# Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2009.
-# Marek Černocký <marek manet cz>, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-27 21:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-07 10:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-30 12:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-03 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75
msgid "Click to select device..."
@@ -47,7 +48,7 @@ msgstr "Zařízení"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:987 ../applet/popup-menu.ui.h:4
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:987
msgid "Devices"
msgstr "Zařízení"
@@ -175,229 +176,39 @@ msgstr "Použít toto zařízení GPS pro služby určení polohy"
msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
msgstr "Přistupovat k internetu pomocí vašeho mobilu (test)"
-#: ../applet/main.c:230
-msgid "Turn on Bluetooth"
-msgstr "Zapnout Bluetooth"
-
-#: ../applet/main.c:231 ../applet/notify.c:159
-msgid "Bluetooth: Off"
-msgstr "Bluetooth: Vypnuto"
-
-#: ../applet/main.c:234
-msgid "Turn off Bluetooth"
-msgstr "Vypnout Bluetooth"
-
-#: ../applet/main.c:235 ../applet/notify.c:159
-msgid "Bluetooth: On"
-msgstr "Bluetooth: Zapnuto"
-
-#: ../applet/main.c:240
-msgid "Bluetooth: Disabled"
-msgstr "Bluetooth: Zakázáno"
-
-#: ../applet/main.c:387
-msgid "Disconnecting..."
-msgstr "Odpojování…"
-
-#: ../applet/main.c:390 ../sendto/main.c:192 ../sendto/main.c:292
-msgid "Connecting..."
-msgstr "Připojování…"
-
-#: ../applet/main.c:393 ../applet/main.c:676
-msgid "Connected"
-msgstr "Připojeno"
-
-#: ../applet/main.c:396 ../applet/main.c:676
-msgid "Disconnected"
-msgstr "Odpojeno"
-
-#: ../applet/main.c:694 ../applet/main.c:758
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Odpojit"
-
-#: ../applet/main.c:694 ../applet/main.c:758
-msgid "Connect"
-msgstr "Připojit"
-
-#: ../applet/main.c:707
-msgid "Send files..."
-msgstr "Odeslat soubory…"
-
-#: ../applet/main.c:717
-msgid "Browse files..."
-msgstr "Procházet soubory…"
-
-#: ../applet/main.c:728
-msgid "Keyboard Settings"
-msgstr "Nastavení klávesnice"
-
-#: ../applet/main.c:736
-msgid "Mouse and Touchpad Settings"
-msgstr "Nastavení myši a touchpadu"
-
-#: ../applet/main.c:746
-msgid "Sound Settings"
-msgstr "Nastavení zvuku"
-
-#: ../applet/main.c:799
-msgid "Debug"
-msgstr "Ladit"
-
-#. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:818
-msgid "- Bluetooth applet"
-msgstr "- applet Bluetooth"
+#: ../wizard/main.c:204
+#, c-format
+msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
+msgstr "Vložte prosím na zařízení „%s“ následující PIN:"
-#: ../applet/main.c:823
+#: ../wizard/main.c:208
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+"Please enter the following PIN on '%s' and press “Enter” on the keyboard:"
msgstr ""
-"%s\n"
-"Spusťte „%s --help“ pro výpis úplného seznamu dostupných přepínačů příkazové "
-"řádky.\n"
-
-#: ../applet/main.c:849
-msgid "Bluetooth Applet"
-msgstr "Applet Bluetooth"
-
-#: ../applet/notify.c:122
-msgid "Bluetooth"
-msgstr "Bluetooth"
-
-#: ../applet/agent.c:196 ../applet/agent.c:265
-#, c-format
-msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
-msgstr "Zařízení „%s“ se chce spárovat s tímto počítačem"
-
-#: ../applet/agent.c:202
-#, c-format
-msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s."
-msgstr "Zadejte prosím PIN, který jste uvedli na zařízení %s."
-
-#: ../applet/agent.c:272
-#, c-format
-msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s."
-msgstr "Ověřte prosím, zda PIN „%s“ souhlasí s tím na zařízení %s."
-
-#. translators: Whether to grant access to a particular service
-#: ../applet/agent.c:314
-#, c-format
-msgid "Grant access to '%s'"
-msgstr "Povolit přístup k „%s“?"
-
-#: ../applet/agent.c:319
-#, c-format
-msgid "Device %s wants access to the service '%s'."
-msgstr "Zařízení %s požaduje přístup ke službě „%s“."
-
-#. translators: this is a popup telling you a particular device
-#. * has asked for pairing
-#: ../applet/agent.c:369
-#, c-format
-msgid "Pairing request for '%s'"
-msgstr "Požadavek na spárování zařízení „%s“"
-
-#: ../applet/agent.c:371 ../applet/agent.c:404 ../applet/agent.c:434
-msgid "Bluetooth device"
-msgstr "Zařízení Bluetooth"
-
-#: ../applet/agent.c:372
-msgid "Enter PIN"
-msgstr "Zadejte PIN"
-
-#. translators: this is a popup telling you a particular device
-#. * has asked for pairing
-#: ../applet/agent.c:396
-#, c-format
-msgid "Pairing confirmation for '%s'"
-msgstr "Potvrzení spárování pro „%s“"
-
-#: ../applet/agent.c:405
-msgid "Verify PIN"
-msgstr "Ověřit PIN"
-
-#: ../applet/agent.c:432
-#, c-format
-msgid "Authorization request from '%s'"
-msgstr "Požadavek na ověření od „%s“"
-
-#: ../applet/agent.c:435
-msgid "Check authorization"
-msgstr "Zkontrolovat ověření"
-
-#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:1
-msgid "Bluetooth Manager"
-msgstr "Správce Bluetooth"
-
-#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:2
-msgid "Bluetooth Manager applet"
-msgstr "Applet Správce Bluetooth"
-
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:1
-msgid "Bluetooth: Checking"
-msgstr "Bluetooth: Kontroluje se"
-
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:2
-msgid "Visible"
-msgstr "Viditelný"
-
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:3
-msgid "Send files to device..."
-msgstr "Odeslat soubory do zařízení…"
-
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:5
-msgid "Set up new device..."
-msgstr "Nastavit nové zařízení…"
-
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:6
-msgid "Bluetooth Settings"
-msgstr "Nastavení Bluetooth"
-
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:7
-msgid "Quit"
-msgstr "Ukončit"
-
-#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:1
-msgid "_Always grant access"
-msgstr "_Vždy povolit přístup"
-
-#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:2
-msgid "_Reject"
-msgstr "_Zamítnout"
-
-#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:3
-msgid "_Grant"
-msgstr "_Povolit"
-
-#: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:1
-msgid "_Does not match"
-msgstr "_Nesouhlasí"
-
-#: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:2
-msgid "_Matches"
-msgstr "_Souhlasí"
+"Vložte prosím na zařízení „%s“ následující PIN a stiskněte klávesu „Enter“:"
-#: ../applet/passkey-dialogue.ui.h:1
-msgid "_Show input"
-msgstr "Zobrazovat v_stup"
+#: ../wizard/main.c:213
+msgid "Please move the joystick of your iCade in the following directions:"
+msgstr ""
+"Pohněte prosím pákovým ovladačem svého zařízení iCade v následujících "
+"směrech:"
#. translators:
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
#.
-#: ../wizard/main.c:241 ../wizard/main.c:364
+#: ../wizard/main.c:271 ../wizard/main.c:402
#, c-format
msgid "Pairing with '%s' cancelled"
msgstr "Párování se zařízením „%s“ zrušeno"
-#: ../wizard/main.c:282
+#: ../wizard/main.c:321
#, c-format
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
msgstr "Potvrďte prosím, zda PIN zobrazený na „%s“ souhlasí s tímto."
-#: ../wizard/main.c:336
+#: ../wizard/main.c:374
msgid "Please enter the following PIN:"
msgstr "Zadejte prosím následující PIN:"
@@ -405,7 +216,7 @@ msgstr "Zadejte prosím následující PIN:"
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
#.
-#: ../wizard/main.c:424
+#: ../wizard/main.c:460
#, c-format
msgid "Setting up '%s' failed"
msgstr "Nastavení zařízení „%s“ se nezdařilo"
@@ -414,39 +225,21 @@ msgstr "Nastavení zařízení „%s“ se nezdařilo"
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset'...
#.
-#: ../wizard/main.c:478
+#: ../wizard/main.c:520
#, c-format
msgid "Connecting to '%s'..."
msgstr "Připojování k zařízení „%s“…"
-#: ../wizard/main.c:518
-#, c-format
-msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
-msgstr "Vložte prosím na zařízení „%s“ následující PIN:"
-
-#: ../wizard/main.c:521
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the following PIN on '%s' and press “Enter” on the keyboard:"
-msgstr ""
-"Vložte prosím na zařízení „%s“ následující PIN a stiskněte klávesu „Enter“:"
-
-#: ../wizard/main.c:526
-msgid "Please move the joystick of your iCade in the following directions:"
-msgstr ""
-"Pohněte prosím pákovým ovladačem svého zařízení iCade v následujících "
-"směrech:"
-
#. translators:
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
#.
-#: ../wizard/main.c:558
+#: ../wizard/main.c:588
#, c-format
msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
msgstr "Čekejte prosím, než se dokončí nastavení zařízení „%s“…"
-#: ../wizard/main.c:576
+#: ../wizard/main.c:606
#, c-format
msgid "Successfully set up new device '%s'"
msgstr "Úspěšně nastaveno nové zařízení „%s“"
@@ -542,7 +335,7 @@ msgstr "Nastavení zařízení Bluetooth"
msgid "Setup Bluetooth devices"
msgstr "Nastavit zařízení Bluetooth"
-#: ../sendto/main.c:151
+#: ../sendto/main.c:334
#, c-format
msgid "%'d second"
msgid_plural "%'d seconds"
@@ -550,7 +343,7 @@ msgstr[0] "%'d sekunda"
msgstr[1] "%'d sekundy"
msgstr[2] "%'d sekund"
-#: ../sendto/main.c:156 ../sendto/main.c:169
+#: ../sendto/main.c:339 ../sendto/main.c:352
#, c-format
msgid "%'d minute"
msgid_plural "%'d minutes"
@@ -558,7 +351,7 @@ msgstr[0] "%'d minuta"
msgstr[1] "%'d minuty"
msgstr[2] "%'d minut"
-#: ../sendto/main.c:167
+#: ../sendto/main.c:350
#, c-format
msgid "%'d hour"
msgid_plural "%'d hours"
@@ -566,7 +359,7 @@ msgstr[0] "%'d hodina"
msgstr[1] "%'d hodiny"
msgstr[2] "%'d hodin"
-#: ../sendto/main.c:177
+#: ../sendto/main.c:360
#, c-format
msgid "approximately %'d hour"
msgid_plural "approximately %'d hours"
@@ -574,107 +367,102 @@ msgstr[0] "přibližně %'d hodina"
msgstr[1] "přibližně %'d hodiny"
msgstr[2] "přibližně %'d hodin"
-#: ../sendto/main.c:231
+#: ../sendto/main.c:373 ../sendto/main.c:484
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Připojování…"
+
+#: ../sendto/main.c:420
msgid "File Transfer"
msgstr "Přenos souborů"
-#: ../sendto/main.c:234
+#: ../sendto/main.c:423
msgid "_Retry"
msgstr "_Zkusit znovu"
#. translators: This is the heading for the progress dialogue
-#: ../sendto/main.c:253
+#: ../sendto/main.c:442
msgid "Sending files via Bluetooth"
msgstr "Posílání souborů přes Bluetooth"
-#: ../sendto/main.c:265
+#: ../sendto/main.c:454
msgid "From:"
msgstr "Od:"
-#: ../sendto/main.c:277
+#: ../sendto/main.c:468
msgid "To:"
msgstr "Pro:"
-#: ../sendto/main.c:321 ../sendto/main.c:339
+#: ../sendto/main.c:513 ../sendto/main.c:531
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "Došlo k neznámé chybě"
-#: ../sendto/main.c:332
+#: ../sendto/main.c:524
msgid ""
"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
"Bluetooth connections"
msgstr ""
"Ujistěte se, že vzdálené zařízení je zapnuté a přijímá spojení přes Bluetooth"
-#: ../sendto/main.c:430
+#: ../sendto/main.c:596
#, c-format
msgid "Sending %s"
msgstr "Odesílání %s"
-#: ../sendto/main.c:437 ../sendto/main.c:508
+#: ../sendto/main.c:603 ../sendto/main.c:652
#, c-format
msgid "Sending file %d of %d"
msgstr "Odesílání souboru %d z %d"
-#: ../sendto/main.c:504
+#: ../sendto/main.c:648
#, c-format
msgid "%d kB/s"
msgstr "%d kB/s"
-#: ../sendto/main.c:506
+#: ../sendto/main.c:650
#, c-format
msgid "%d B/s"
msgstr "%d B/s"
-#: ../sendto/main.c:639
+#: ../sendto/main.c:683
+msgid "There was an error"
+msgstr "Vyskytla se chyba"
+
+#: ../sendto/main.c:719
msgid "Select device to send to"
msgstr "Výběr zařízení pro odeslání"
-#: ../sendto/main.c:644
+#: ../sendto/main.c:724
msgid "_Send"
msgstr "Ode_slat"
-#: ../sendto/main.c:688
+#: ../sendto/main.c:768
msgid "Choose files to send"
msgstr "Výběr souborů k odeslání"
-#: ../sendto/main.c:691
+#: ../sendto/main.c:771
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"
-#: ../sendto/main.c:717
+#: ../sendto/main.c:797
msgid "Remote device to use"
msgstr "Použít zadané vzdálené zařízení"
-#: ../sendto/main.c:717
+#: ../sendto/main.c:797
msgid "ADDRESS"
msgstr "ADRESA"
-#: ../sendto/main.c:719
+#: ../sendto/main.c:799
msgid "Remote device's name"
msgstr "Název vzdáleného zařízení"
-#: ../sendto/main.c:719
+#: ../sendto/main.c:799
msgid "NAME"
msgstr "NÁZEV"
-#: ../sendto/main.c:738
+#: ../sendto/main.c:818
msgid "[FILE...]"
msgstr "[SOUBOR…]"
-#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:168
-msgid "Programming error: could not find the device in the list"
-msgstr "Programová chyba: nelze najít zařízení v seznamu"
-
-#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:243
-#, c-format
-msgid "OBEX Push file transfer unsupported"
-msgstr "Přenos souborů Obex Push není podporován"
-
-#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:262
-msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
-msgstr "Bluetooth (OBEX Push)"
-
#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:1
msgid "Bluetooth Transfer"
msgstr "Přenos přes Bluetooth"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]