[eog] Tajik updated



commit 8e48620bd4ae6e6465bbee31f0f33920bfcdea40
Author: Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>
Date:   Tue Jun 4 17:22:21 2013 +0500

    Tajik updated

 po/tg.po |  330 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 197 insertions(+), 133 deletions(-)
---
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index d39c878..e699fa4 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tajik Gnome\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=eog&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-17 17:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-04 12:27+0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-04 07:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-04 17:20+0500\n"
 "Last-Translator: Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>\n"
 "Language-Team: <>\n"
 "Language: Tajik\n"
@@ -60,31 +60,31 @@ msgstr "Тоза кардани навори абзори интихобшуда
 msgid "Separator"
 msgstr "Ҷудокунанда"
 
-#: ../data/eog-app-menu.xml.h:1 ../src/eog-window.c:3785
+#: ../data/eog-app-menu.xml.h:1 ../src/eog-window.c:4029
 msgid "_View"
 msgstr "_Намоиш"
 
-#: ../data/eog-app-menu.xml.h:2 ../src/eog-window.c:3811
+#: ../data/eog-app-menu.xml.h:2 ../src/eog-window.c:4055
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_Навори абзорҳо"
 
-#: ../data/eog-app-menu.xml.h:3 ../src/eog-window.c:3814
+#: ../data/eog-app-menu.xml.h:3 ../src/eog-window.c:4058
 msgid "_Statusbar"
 msgstr "_Навори вазъият"
 
-#: ../data/eog-app-menu.xml.h:4 ../src/eog-window.c:3817
+#: ../data/eog-app-menu.xml.h:4 ../src/eog-window.c:4061
 msgid "_Image Gallery"
 msgstr "_Галереяи тасвирҳо"
 
-#: ../data/eog-app-menu.xml.h:5 ../src/eog-window.c:3820
+#: ../data/eog-app-menu.xml.h:5 ../src/eog-window.c:4064
 msgid "Side _Pane"
 msgstr "Панҷараки _паҳлӯ"
 
-#: ../data/eog-app-menu.xml.h:6 ../src/eog-window.c:3799
+#: ../data/eog-app-menu.xml.h:6 ../src/eog-window.c:4043
 msgid "Prefere_nces"
 msgstr "_Хусусиятҳо"
 
-#: ../data/eog-app-menu.xml.h:7 ../src/eog-window.c:3788
+#: ../data/eog-app-menu.xml.h:7 ../src/eog-window.c:4032
 msgid "_Help"
 msgstr "_Кӯмак"
 
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "_Дар бораи Тамошобини тасвирҳо"
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Баромад"
 
-#: ../data/eog.desktop.in.in.h:1 ../src/eog-window.c:5744 ../src/main.c:173
+#: ../data/eog.desktop.in.in.h:1 ../src/eog-window.c:5991 ../src/main.c:173
 msgid "Image Viewer"
 msgstr "Намоишгари тасвирҳо"
 
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Тамошо ва даврзании тасвирҳо"
 msgid "Picture;Slideshow;Graphics;"
 msgstr "Тасвир;Намоиши слайдҳо;Графика;"
 
-#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:1 ../src/eog-window.c:4628
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:1 ../src/eog-window.c:4875
 msgid "Image Properties"
 msgstr "Хусусиятҳои тасвир"
 
@@ -293,11 +293,13 @@ msgid "Image Enhancements"
 msgstr "Мукаммалсозии тасвирҳо"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "Smooth images when zoomed-_out"
+#| msgid "Smooth images when zoomed-_out"
+msgid "Smooth images when zoomed _out"
 msgstr "Ҳамворкунии тасвирҳо ҳангоми _хурд кардани андоза"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:4
-msgid "Smooth images when zoomed-_in"
+#| msgid "Smooth images when zoomed-_in"
+msgid "Smooth images when zoomed _in"
 msgstr "Ҳамворкунии тасвирҳо ҳангоми _бузург кардани андоза"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:5
@@ -487,6 +489,8 @@ msgid ""
 "A value greater than 0 determines the seconds an image stays on screen until "
 "the next one is shown automatically. Zero disables the automatic browsing."
 msgstr ""
+"Қимате зиёда аз 0 таъхири сонияҳоро барои намоиш додани тасвирҳо дар экран "
+"ба таври худкор муайян мекунад. Қимати 0 ҳолати худкорро ғайрифаъол мекунад."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:27
 msgid "Show/Hide the window toolbar."
@@ -521,7 +525,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:34
 msgid "Close main window without asking to save changes."
-msgstr ""
+msgstr "Пӯшидани равзанаи асосӣ бе пурсиши захиракунии тағйирот."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:35
 msgid "Trash images without asking"
@@ -589,7 +593,7 @@ msgstr "Экрани пурра бо зеркунии дубора"
 
 #: ../plugins/fullscreen/fullscreen.plugin.desktop.in.h:2
 msgid "Activate fullscreen mode with double-click"
-msgstr ""
+msgstr "Фаъол кардани ҳолати экрани пурра бо зеркунии дубора"
 
 #: ../plugins/reload/eog-reload-plugin.c:74
 #: ../plugins/reload/reload.plugin.desktop.in.h:1
@@ -651,7 +655,7 @@ msgstr "_Бекор кардан"
 msgid "_Reload"
 msgstr "_Аз нав бор кардан"
 
-#: ../src/eog-error-message-area.c:129 ../src/eog-window.c:3832
+#: ../src/eog-error-message-area.c:129 ../src/eog-window.c:4076
 msgid "Save _As…"
 msgstr "Захира кардан ҳ_амчун…"
 
@@ -866,7 +870,7 @@ msgid "File size:"
 msgstr "Андозаи файл"
 
 #: ../src/eog-metadata-sidebar.c:517 ../src/eog-properties-dialog.c:674
-#: ../src/eog-window.c:3836
+#: ../src/eog-window.c:4080
 msgid "Show the folder which contains this file in the file manager"
 msgstr "Намоиш додани ҷузвдоне, ки ин файлро дар мудири файлҳо нигоҳ мекунад"
 
@@ -1018,7 +1022,7 @@ msgid_plural "%i × %i pixels  %s    %i%%"
 msgstr[0] "%i × %i пиксел  %s    %i%%"
 msgstr[1] "%i × %i пиксел  %s    %i%%"
 
-#: ../src/eog-window.c:843 ../src/eog-window.c:2780
+#: ../src/eog-window.c:843 ../src/eog-window.c:2778
 msgctxt "MessageArea"
 msgid "Hi_de"
 msgstr "_Пинҳон кардан"
@@ -1047,16 +1051,16 @@ msgstr "Истифода бурдани \"%s\" барои кушодани та
 msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)"
 msgstr "Захиракунии тасвир \"%s\" (%u/%u)"
 
-#: ../src/eog-window.c:1555
+#: ../src/eog-window.c:1553
 #, c-format
 msgid "Opening image \"%s\""
 msgstr "Кушоиши тасвири \"%s\""
 
-#: ../src/eog-window.c:2039
+#: ../src/eog-window.c:2037
 msgid "Viewing a slideshow"
 msgstr "Тамошои намоиши слайдҳо"
 
-#: ../src/eog-window.c:2264
+#: ../src/eog-window.c:2262
 #, c-format
 msgid ""
 "Error printing file:\n"
@@ -1065,45 +1069,104 @@ msgstr ""
 "Хатои чопкунии файл:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/eog-window.c:2563
+#: ../src/eog-window.c:2561
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "Муҳаррири навори абзор"
 
-#: ../src/eog-window.c:2566
+#: ../src/eog-window.c:2564
 msgid "_Reset to Default"
 msgstr "_Танзими дубора ба пешфарз"
 
-#: ../src/eog-window.c:2727 ../src/eog-window.c:2742
+#: ../src/eog-window.c:2725 ../src/eog-window.c:2740
 msgid "Error launching System Settings: "
 msgstr "Хатои оғози танзимоти система: "
 
 #. I18N: When setting mnemonics for these strings, watch out to not
 #. clash with mnemonics from eog's menubar
-#: ../src/eog-window.c:2778
+#: ../src/eog-window.c:2776
 msgid "_Open Background Preferences"
 msgstr "_Кушодани хусусиятҳои пасзамина"
 
 #. The newline character is currently necessary due to a problem
 #. * with the automatic line break.
-#: ../src/eog-window.c:2794
+#: ../src/eog-window.c:2792
 #, c-format
 msgid ""
 "The image \"%s\" has been set as Desktop Background.\n"
 "Would you like to modify its appearance?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/eog-window.c:3261
+#: ../src/eog-window.c:3259
 msgid "Saving image locally…"
 msgstr "Захиракунии маҳаллии тасвир..."
 
-#: ../src/eog-window.c:3341
+#: ../src/eog-window.c:3337
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image "
+#| "permanently?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove\n"
+"\"%s\" permanently?"
+msgstr ""
+"Шумо мутмаин ҳастед, ки мехоҳед\n"
+"\"%s\" -ро бебозгашт нест кунед?"
+
+#: ../src/eog-window.c:3340
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image "
+#| "permanently?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove\n"
+"the selected image permanently?"
+msgid_plural ""
+"Are you sure you want to remove\n"
+"the %d selected images permanently?"
+msgstr[0] ""
+"Шумо мутмаин ҳастед, ки мехоҳед тасвири\n"
+"интихобшударо бебозгашт нест кунед?"
+msgstr[1] ""
+"Шумо мутмаин ҳастед, ки мехоҳед %d тасвири\n"
+"интихобшударо бебозгашт нест кунед?"
+
+#. add 'dont ask again' button
+#: ../src/eog-window.c:3369 ../src/eog-window.c:3617
+msgid "_Do not ask again during this session"
+msgstr "_Дар давоми ин ҷаласа дигар напурсед"
+
+#: ../src/eog-window.c:3413
+#, c-format
+#| msgid "Couldn't delete file"
+msgid "Couldn't retrieve image file"
+msgstr "Файли тасвир бозёбӣ намешавад"
+
+#: ../src/eog-window.c:3429
+#, c-format
+msgid "Couldn't retrieve image file information"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eog-window.c:3445 ../src/eog-window.c:3684
+#, c-format
+msgid "Couldn't delete file"
+msgstr "Файл нест намешавад"
+
+#. set dialog error message
+#: ../src/eog-window.c:3495 ../src/eog-window.c:3780
+#, c-format
+msgid "Error on deleting image %s"
+msgstr "Хатои несткунии тасвири %s"
+
+#: ../src/eog-window.c:3585
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to move\n"
 "\"%s\" to the trash?"
 msgstr ""
+"Шумо мутмаин ҳастед, ки мехоҳед\n"
+"\"%s\"-ро ба сабад интиқол диҳед?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3344
+#: ../src/eog-window.c:3588
 #, c-format
 msgid ""
 "A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image "
@@ -1112,7 +1175,7 @@ msgstr ""
 "Сабад барои \"%s\" ёфт нашуд. Шумо мехоҳед, ки ин тасвирро бебозгашт нест "
 "кунед?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3349
+#: ../src/eog-window.c:3593
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to move\n"
@@ -1121,368 +1184,369 @@ msgid_plural ""
 "Are you sure you want to move\n"
 "the %d selected images to the trash?"
 msgstr[0] ""
+"Шумо мутмаин ҳастед, ки мехоҳед тасвири\n"
+"интихобшударо ба сабад интиқол диҳед?"
 msgstr[1] ""
+"Шумо мутмаин ҳастед, ки мехоҳед %d тасвири\n"
+"интихобшударо ба сабад интиқол диҳед?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3354
+#: ../src/eog-window.c:3598
 msgid ""
 "Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed "
 "permanently. Are you sure you want to proceed?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/eog-window.c:3371 ../src/eog-window.c:3862 ../src/eog-window.c:3886
+#: ../src/eog-window.c:3615 ../src/eog-window.c:4106 ../src/eog-window.c:4133
 msgid "Move to _Trash"
 msgstr "Интиқол додан ба _сабад"
 
-#: ../src/eog-window.c:3373
-msgid "_Do not ask again during this session"
-msgstr "_Дар давоми ин ҷаласа дигар напурсед"
-
-#: ../src/eog-window.c:3418 ../src/eog-window.c:3432
+#: ../src/eog-window.c:3662 ../src/eog-window.c:3676
 #, c-format
 msgid "Couldn't access trash."
 msgstr "Сабад дастнорас аст."
 
-#: ../src/eog-window.c:3440
-#, c-format
-msgid "Couldn't delete file"
-msgstr "Файл нест намешавад"
-
-#: ../src/eog-window.c:3536
-#, c-format
-msgid "Error on deleting image %s"
-msgstr "Хатои несткунии тасвири %s"
-
-#: ../src/eog-window.c:3783
+#: ../src/eog-window.c:4027
 msgid "_Image"
 msgstr "_Тасвир"
 
-#: ../src/eog-window.c:3784
+#: ../src/eog-window.c:4028
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Таҳрир кардан"
 
-#: ../src/eog-window.c:3786
+#: ../src/eog-window.c:4030
 msgid "_Go"
 msgstr "_Гузариш"
 
-#: ../src/eog-window.c:3787
+#: ../src/eog-window.c:4031
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Абзорҳо"
 
-#: ../src/eog-window.c:3790
+#: ../src/eog-window.c:4034
 msgid "_Open…"
 msgstr "_Кушодан…"
 
-#: ../src/eog-window.c:3791
+#: ../src/eog-window.c:4035
 msgid "Open a file"
 msgstr "Кушодани файл"
 
-#: ../src/eog-window.c:3793
+#: ../src/eog-window.c:4037
 msgid "_Close"
 msgstr "_Пӯшидан"
 
-#: ../src/eog-window.c:3794
+#: ../src/eog-window.c:4038
 msgid "Close window"
 msgstr "Пӯшидани равзана"
 
-#: ../src/eog-window.c:3796
+#: ../src/eog-window.c:4040
 msgid "T_oolbar"
 msgstr "_Навори абзор"
 
-#: ../src/eog-window.c:3797
+#: ../src/eog-window.c:4041
 msgid "Edit the application toolbar"
 msgstr "Таҳрир кардани навори абзор"
 
-#: ../src/eog-window.c:3800
+#: ../src/eog-window.c:4044
 msgid "Preferences for Image Viewer"
 msgstr "Хусусиятҳои тамошобини тасвирҳо"
 
-#: ../src/eog-window.c:3802
+#: ../src/eog-window.c:4046
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Мундариҷа"
 
-#: ../src/eog-window.c:3803
+#: ../src/eog-window.c:4047
 msgid "Help on this application"
 msgstr "Кӯмак барои ин барнома"
 
-#: ../src/eog-window.c:3805
+#: ../src/eog-window.c:4049
 msgid "_About"
 msgstr "_Дар бораи"
 
-#: ../src/eog-window.c:3806
+#: ../src/eog-window.c:4050
 msgid "About this application"
 msgstr "Дар бораи ин барнома"
 
-#: ../src/eog-window.c:3812
+#: ../src/eog-window.c:4056
 msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window"
-msgstr ""
+msgstr "Тағйир додани қобили намоиши навори абзор дар равзанаи ҷорӣ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3815
+#: ../src/eog-window.c:4059
 msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window"
-msgstr ""
+msgstr "Тағйир додани қобили намоиши навори вазъият дар равзанаи ҷорӣ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3818
+#: ../src/eog-window.c:4062
 msgid "Changes the visibility of the image gallery pane in the current window"
 msgstr ""
+"Тағйир додани қобили намоиши панҷараки галереяи тасвирҳо дар равзанаи ҷорӣ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3821
+#: ../src/eog-window.c:4065
 msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window"
-msgstr ""
+msgstr "Тағйир додани қобили намоиши панҷараки пахлӯӣ дар равзанаи ҷорӣ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3826
+#: ../src/eog-window.c:4070
 msgid "_Save"
 msgstr "Захир кардан"
 
-#: ../src/eog-window.c:3827
+#: ../src/eog-window.c:4071
 msgid "Save changes in currently selected images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/eog-window.c:3829
+#: ../src/eog-window.c:4073
 msgid "Open _with"
 msgstr "_Кушодан ба воситаи"
 
-#: ../src/eog-window.c:3830
+#: ../src/eog-window.c:4074
 msgid "Open the selected image with a different application"
 msgstr "Кушодани тасвири интихобшуда бо барномаи дигар"
 
-#: ../src/eog-window.c:3833
+#: ../src/eog-window.c:4077
 msgid "Save the selected images with a different name"
 msgstr "Захира кардани тасвирҳои интихобшуда бо номи дигар"
 
-#: ../src/eog-window.c:3835
+#: ../src/eog-window.c:4079
 msgid "Show Containing _Folder"
 msgstr "Намоиш додани ҷузвдони _дохилӣ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3838
+#: ../src/eog-window.c:4082
 msgid "_Print…"
 msgstr "_Чоп кардан…"
 
-#: ../src/eog-window.c:3839
+#: ../src/eog-window.c:4083
 msgid "Print the selected image"
 msgstr "Чоп кардани тасвири интихобшуда"
 
-#: ../src/eog-window.c:3841
+#: ../src/eog-window.c:4085
 msgid "Prope_rties"
 msgstr "Ху_сусиятҳо"
 
-#: ../src/eog-window.c:3842
+#: ../src/eog-window.c:4086
 msgid "Show the properties and metadata of the selected image"
 msgstr "Намоиш додани хусусиятҳо ва метаиттилооти тасвири интихобшуда"
 
-#: ../src/eog-window.c:3844
+#: ../src/eog-window.c:4088
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Ботил сохтан"
 
-#: ../src/eog-window.c:3845
+#: ../src/eog-window.c:4089
 msgid "Undo the last change in the image"
 msgstr "Ботил сохтани тағйири охирин дар тасвир"
 
-#: ../src/eog-window.c:3847
+#: ../src/eog-window.c:4091
 msgid "Flip _Horizontal"
 msgstr "Инъиқоси _уфуқӣ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3848
+#: ../src/eog-window.c:4092
 msgid "Mirror the image horizontally"
 msgstr "Инъиқоси уфуқии тасвир"
 
-#: ../src/eog-window.c:3850
+#: ../src/eog-window.c:4094
 msgid "Flip _Vertical"
 msgstr "Инъиқоси _амудӣ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3851
+#: ../src/eog-window.c:4095
 msgid "Mirror the image vertically"
 msgstr "Инъиқоси амудии тасвир"
 
-#: ../src/eog-window.c:3853
+#: ../src/eog-window.c:4097
 msgid "_Rotate Clockwise"
 msgstr "_Даврзанӣ аз рӯи ақрабақи соат"
 
-#: ../src/eog-window.c:3854
+#: ../src/eog-window.c:4098
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
 msgstr ""
 
-#: ../src/eog-window.c:3856
+#: ../src/eog-window.c:4100
 msgid "Rotate Counterc_lockwise"
 msgstr "Даврзанӣ _бар зидди ақрабаки соат"
 
-#: ../src/eog-window.c:3857
+#: ../src/eog-window.c:4101
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
 msgstr ""
 
-#: ../src/eog-window.c:3859
+#: ../src/eog-window.c:4103
 msgid "Set as Wa_llpaper"
 msgstr "Таъин кардани чун тасвири _экран"
 
-#: ../src/eog-window.c:3860
+#: ../src/eog-window.c:4104
 msgid "Set the selected image as the wallpaper"
 msgstr "Таъин кардани тасвири интихобшуда ҳамчун тасвири экран"
 
-#: ../src/eog-window.c:3863
+#: ../src/eog-window.c:4107
 msgid "Move the selected image to the trash folder"
 msgstr "Интиқол додани тасвири интихобшуда ба сабад"
 
-#: ../src/eog-window.c:3865
+#: ../src/eog-window.c:4109
+#| msgid "_Next Image"
+msgid "Delete Image"
+msgstr "Нест кардани тасвир"
+
+#: ../src/eog-window.c:4110
+#| msgid "Print the selected image"
+msgid "Delete the selected image"
+msgstr "Нест кардани тасвири интихобшуда"
+
+#: ../src/eog-window.c:4112
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Нусхабардорӣ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3866
+#: ../src/eog-window.c:4113
 msgid "Copy the selected image to the clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../src/eog-window.c:3868 ../src/eog-window.c:3877 ../src/eog-window.c:3880
+#: ../src/eog-window.c:4115 ../src/eog-window.c:4124 ../src/eog-window.c:4127
 msgid "_Zoom In"
 msgstr "Бузург кардани андоза"
 
-#: ../src/eog-window.c:3869 ../src/eog-window.c:3878
+#: ../src/eog-window.c:4116 ../src/eog-window.c:4125
 msgid "Enlarge the image"
 msgstr "Бузург кардани тасвир"
 
-#: ../src/eog-window.c:3871 ../src/eog-window.c:3883
+#: ../src/eog-window.c:4118 ../src/eog-window.c:4130
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "Хурд кардани андоза"
 
-#: ../src/eog-window.c:3872 ../src/eog-window.c:3881 ../src/eog-window.c:3884
+#: ../src/eog-window.c:4119 ../src/eog-window.c:4128 ../src/eog-window.c:4131
 msgid "Shrink the image"
 msgstr "Кучак кардани тасвир"
 
-#: ../src/eog-window.c:3874
+#: ../src/eog-window.c:4121
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "_Андозаи муқаррарӣ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3875
+#: ../src/eog-window.c:4122
 msgid "Show the image at its normal size"
 msgstr "Намоиш додани тасвир дар андозаи муқаррарии он"
 
-#: ../src/eog-window.c:3892
+#: ../src/eog-window.c:4139
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_Экрани пурра"
 
-#: ../src/eog-window.c:3893
+#: ../src/eog-window.c:4140
 msgid "Show the current image in fullscreen mode"
 msgstr "Намоиш додани тасвири ҷорӣ дар ҳолати экрани пурра"
 
-#: ../src/eog-window.c:3895
+#: ../src/eog-window.c:4142
 msgid "Pause Slideshow"
 msgstr "Таваққуфи намоиши слайдҳо"
 
-#: ../src/eog-window.c:3896
+#: ../src/eog-window.c:4143
 msgid "Pause or resume the slideshow"
 msgstr "Таваққуф ё идомаи намоиши слайдҳо"
 
-#: ../src/eog-window.c:3898
+#: ../src/eog-window.c:4145
 msgid "_Best Fit"
 msgstr "_Мувофиқтарин"
 
-#: ../src/eog-window.c:3899
+#: ../src/eog-window.c:4146
 msgid "Fit the image to the window"
 msgstr "Ғунҷидани тасвир ба равзана"
 
-#: ../src/eog-window.c:3904 ../src/eog-window.c:3919
+#: ../src/eog-window.c:4151 ../src/eog-window.c:4166
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "_Тасвири қаблӣ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3905
+#: ../src/eog-window.c:4152
 msgid "Go to the previous image of the gallery"
 msgstr "Гузариш ба тасвири қаблии галерея"
 
-#: ../src/eog-window.c:3907
+#: ../src/eog-window.c:4154
 msgid "_Next Image"
 msgstr "_Тасвири навбатӣ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3908
+#: ../src/eog-window.c:4155
 msgid "Go to the next image of the gallery"
 msgstr "Гузариш ба тасвири навбатии галерея"
 
-#: ../src/eog-window.c:3910 ../src/eog-window.c:3922
+#: ../src/eog-window.c:4157 ../src/eog-window.c:4169
 msgid "_First Image"
 msgstr "_Тасвири аввалин"
 
-#: ../src/eog-window.c:3911
+#: ../src/eog-window.c:4158
 msgid "Go to the first image of the gallery"
 msgstr "Гузариш ба тасвири аввалини галерея"
 
-#: ../src/eog-window.c:3913 ../src/eog-window.c:3925
+#: ../src/eog-window.c:4160 ../src/eog-window.c:4172
 msgid "_Last Image"
 msgstr "_Тасвири охирин"
 
-#: ../src/eog-window.c:3914
+#: ../src/eog-window.c:4161
 msgid "Go to the last image of the gallery"
 msgstr "Гузариш ба тасвири охирини галерея"
 
-#: ../src/eog-window.c:3916
+#: ../src/eog-window.c:4163
 msgid "_Random Image"
 msgstr "_Тасвири тасодуфӣ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3917
+#: ../src/eog-window.c:4164
 msgid "Go to a random image of the gallery"
 msgstr "Гузариш ба тасвири тасодуфии галерея"
 
-#: ../src/eog-window.c:3931
+#: ../src/eog-window.c:4178
 msgid "S_lideshow"
 msgstr "_Намоиши слайдҳо"
 
-#: ../src/eog-window.c:3932
+#: ../src/eog-window.c:4179
 msgid "Start a slideshow view of the images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/eog-window.c:4000
+#: ../src/eog-window.c:4247
 msgid "Previous"
 msgstr "Қаблӣ"
 
-#: ../src/eog-window.c:4004
+#: ../src/eog-window.c:4251
 msgid "Next"
 msgstr "Навбатӣ"
 
-#: ../src/eog-window.c:4008
+#: ../src/eog-window.c:4255
 msgid "Right"
 msgstr "Рост"
 
-#: ../src/eog-window.c:4011
+#: ../src/eog-window.c:4258
 msgid "Left"
 msgstr "Чап"
 
-#: ../src/eog-window.c:4014
+#: ../src/eog-window.c:4261
 msgid "Show Folder"
 msgstr "Намоиш додани ҷузвдон"
 
-#: ../src/eog-window.c:4017
+#: ../src/eog-window.c:4264
 msgid "In"
 msgstr "Дар"
 
-#: ../src/eog-window.c:4020
+#: ../src/eog-window.c:4267
 msgid "Out"
 msgstr "Хурд кардани андоза"
 
-#: ../src/eog-window.c:4023
+#: ../src/eog-window.c:4270
 msgid "Normal"
 msgstr "Оддӣ"
 
-#: ../src/eog-window.c:4026
+#: ../src/eog-window.c:4273
 msgid "Fit"
 msgstr "Ғунҷоиш"
 
-#: ../src/eog-window.c:4029
+#: ../src/eog-window.c:4276
 msgid "Gallery"
 msgstr "Галерея"
 
-#: ../src/eog-window.c:4046
+#: ../src/eog-window.c:4293
 msgctxt "action (to trash)"
 msgid "Trash"
 msgstr "Сабад"
 
-#: ../src/eog-window.c:4412
+#: ../src/eog-window.c:4659
 #, c-format
 msgid "Edit the current image using %s"
 msgstr "Таҳрир кардани тасвири ҷори бо истифодаи %s"
 
-#: ../src/eog-window.c:4414
+#: ../src/eog-window.c:4661
 msgid "Edit Image"
 msgstr "Таҳрир кардани тасвир"
 
-#: ../src/eog-window.c:5747
+#: ../src/eog-window.c:5994
 msgid "The GNOME image viewer."
 msgstr "Тамошобини тасвирҳои GNOME"
 
-#: ../src/eog-window.c:5750
+#: ../src/eog-window.c:5997
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Victor Ibragimov"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]