[anjuta] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [anjuta] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 3 Jun 2013 09:26:44 +0000 (UTC)
commit b51396c754dc6f70703c33af5264f664c3290a65
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Mon Jun 3 11:26:39 2013 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 578 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 302 insertions(+), 276 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 8263324..2042260 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: anjuta.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=anjuta&keywords=I18N+L10N&component=core application\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-27 23:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-29 10:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-02 16:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-03 11:15+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "No se puede ejecutar el comando: \"%s\""
msgid "execvp failed"
msgstr "ha fallado execvp"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:319 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2426
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:319 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2392
msgid "Anjuta Shell"
msgstr "Shell de Anjuta"
@@ -338,12 +338,12 @@ msgstr "Shell de Anjuta"
msgid "Anjuta shell that will contain the plugin"
msgstr "El shell de Anjuta que contendrá el complemento"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:711
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:714
#, c-format
msgid "Plugin '%s' does not want to be deactivated"
msgstr "El complemento «%s» no quiere ser desactivado"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:744
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:747
#, c-format
msgid ""
"Could not load %s\n"
@@ -356,24 +356,24 @@ msgstr ""
"error que ha llevado a esto es:\n"
"%s"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:882
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:885
msgid "Load"
msgstr "Carga"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:905
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2019
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:908
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2008
msgid "Available Plugins"
msgstr "Complementos disponibles"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1021 ../src/anjuta-window.c:994
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1025 ../src/anjuta-window.c:994
msgid "Preferred plugins"
msgstr "Complementos preferidos"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1156
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1157
msgid "Only show user activatable plugins"
msgstr "Mostrar sólo los complementos activables por el usuario"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1196
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1197
msgid ""
"These are the plugins selected by you when you have been prompted to choose "
"one of many suitable plugins. Removing the preferred plugin will let you "
@@ -383,75 +383,73 @@ msgstr ""
"uno de los muchos complementos convenientes. Quitar el complemento preferido "
"le permitirá elegir un complemento diferente."
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1222
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1223
msgid "Forget selected plugin"
msgstr "Olvidar el complemento seleccionado"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1356
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1507 ../libanjuta/anjuta-profile.c:507
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1357
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1515 ../libanjuta/anjuta-profile.c:631
#: ../plugins/debug-manager/queue.c:527
msgid "Select a plugin"
msgstr "Seleccionar un complemento"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1357
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1358
#: ../plugins/debug-manager/queue.c:528
msgid "Please select a plugin to activate"
msgstr "Seleccionar un complemento para activar"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1371
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1372
#, c-format
msgid "No plugin is able to load other plugins in %s"
msgstr "No existe un complemento capaz de cargar otros complementos en %s"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1508
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1516
msgid "<b>Please select a plugin to activate</b>"
msgstr "<b>Seleccionar un complemento para activar</b>"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2046
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2035
msgid "Remember this selection"
msgstr "Recordar esta decisión"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2407
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2373
msgid "Profiles"
msgstr "Perfiles"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2408
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2374
msgid "Current stack of profiles"
msgstr "Pila de perfiles actual"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2413
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2379
msgid "Available plugins"
msgstr "Complementos disponibles"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2414
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2380
msgid "Currently available plugins found in plugin paths"
msgstr ""
"Complementos actualmente disponibles encontrados en las rutas de los "
"complementos"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2420
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2386
msgid "Activated plugins"
msgstr "Complementos activados"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2421
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2387
msgid "Currently activated plugins"
msgstr "Complementos activados actualmente"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2427
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2393
msgid "Anjuta shell for which the plugins are made"
msgstr "El shell de Anjuta para el que son los complementos"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2435
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2401
msgid "Anjuta Status"
msgstr "Estado de Anjuta"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2436
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2402
msgid "Anjuta status to use in loading and unloading of plugins"
msgstr "El estado de anjuta a usar al cargar y descargar los complementos"
-#. DEBUG_PRINT ("Icon: %s", icon_path);
-#. Avoid space in translated string
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2596
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2555
msgid "Loading:"
msgstr "Cargando:"
@@ -471,43 +469,35 @@ msgstr "General"
msgid "Anjuta Preferences"
msgstr "Preferencias de Anjuta"
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:254
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:270
msgid "Plugin Manager"
msgstr "Gestor de complementos"
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:255
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:271
msgid "The plugin manager to use for resolving plugins"
msgstr "El gestor de complementos a usar para resolver los complementos"
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:263
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:279
msgid "Profile Name"
msgstr "Nombre del perfil"
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:264
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:280
msgid "Name of the plugin profile"
msgstr "Nombre del perfil del complemento"
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:272
-msgid "Profile Plugins"
-msgstr "Complementos del perfil"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:273
-msgid "List of plugins for this profile"
-msgstr "Lista de los complementos para este perfil"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:280
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:288
msgid "Synchronization file"
msgstr "Archivo de sincronización"
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:281
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:289
msgid "File to syncronize the profile XML"
msgstr "Archivo en el que sincronizar el XML del perfil"
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:508
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:632
msgid "Please select a plugin from the list"
msgstr "Seleccione un complemento de la lista"
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:672
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:655
#, c-format
msgid ""
"Failed to read '%s': XML parse error. Invalid or corrupted Anjuta plugins "
@@ -517,19 +507,18 @@ msgstr ""
"no válido o corrupto."
#. <Pluginname>: Install it from <some location on the web>
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:699
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:956
#, c-format
msgid "%s: Install it from '%s'\n"
msgstr "%s: Instálelo de «%s»\n"
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:707
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:964
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to read '%s': Following mandatory plugins are missing:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Falló al leer «%s»: Faltan los siguientes complementos obligatorios:\n"
-"%s"
+#| msgid ""
+#| "Failed to read '%s': Following mandatory plugins are missing:\n"
+#| "%s"
+msgid "Failed to read '%s': Following mandatory plugins are missing"
+msgstr "Falló al leer «%s»: faltan los siguientes complementos obligatorios"
#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:157
msgid "Select the items to save:"
@@ -600,11 +589,11 @@ msgid "Shortcut"
msgstr "Combinación de teclas"
#. Avoid space in translated string
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:361
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:363
msgid "System:"
msgstr "Sistema:"
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:510
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:512
msgid ""
"You do not seem to have PackageKit installed. PackageKit is required for "
"installing missing packages. Please install \"packagekit-gnome\" package "
@@ -614,17 +603,17 @@ msgstr ""
"instalar los paquetes que faltan. Instale el paquete «packagekit-gnome» para "
"su distribución o instale manualmente los paquetes que faltan."
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:519
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:521
#, c-format
msgid "Installation failed: %s"
msgstr "Falló la instalación: %s"
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:580
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:582
#, c-format
msgid "Failed to run \"%s\". The returned error was: \"%s\"."
msgstr "Falló al ejecutar «%s». El error devuelto fue: «%s»."
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:594
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:596
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is not installed.\n"
@@ -633,7 +622,7 @@ msgstr ""
"El paquete «%s» no está instalado.\n"
"Instálelo."
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:612
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:614
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" utility is not installed.\n"
@@ -643,18 +632,18 @@ msgstr ""
"Instálela."
#. Try xterm
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1206
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1208
msgid "Cannot find a terminal; using xterm, even if it may not work"
msgstr ""
"No se puede encontrar una terminal, usando xterm, aunque puede que no "
"funcione"
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1253 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1304
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1255 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1306
#, c-format
msgid "Cannot execute command: %s (using shell %s): %s\n"
msgstr "No se puede ejecutar el comando: %s (usando shell %s): %s\n"
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:2451
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:2456
#, c-format
msgid "Unable to load user interface file: %s"
msgstr "No se pudo cargar el archivo de interfaz de usuario: %s"
@@ -835,7 +824,7 @@ msgstr "Backend nuevo de autotools para el gestor de proyectos"
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:49
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:5
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:21 ../plugins/project-manager/dialogs.c:762
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:21 ../plugins/project-manager/dialogs.c:753
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-export-dialog.ui.h:2
#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:3
msgid "Name:"
@@ -2211,7 +2200,7 @@ msgid "Patch-Style diff"
msgstr "Diff estilo patch"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:3
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2166
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2197
msgid "Local"
msgstr "Local"
@@ -3336,7 +3325,7 @@ msgstr "Marco"
#. Register actions
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:821
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:3
-#: ../plugins/gdb/preferences.c:363 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2124
+#: ../plugins/gdb/preferences.c:363 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2155
#: ../plugins/tools/tool.c:100 ../src/anjuta-window.c:679
msgid "File"
msgstr "Archivo"
@@ -3589,13 +3578,13 @@ msgid "Close file"
msgstr "Cerrar archivo"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:770
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:757
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:748
msgid "Path:"
msgstr "Ruta:"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:887
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:602 ../plugins/file-loader/plugin.c:905
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:915 ../plugins/file-loader/plugin.c:928
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:597 ../plugins/file-loader/plugin.c:887
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:897 ../plugins/file-loader/plugin.c:910
msgid "Open file"
msgstr "Abre un archivo"
@@ -3623,7 +3612,7 @@ msgstr "[sólo-lectura]"
#. Document manager plugin
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.plugin.in.h:1
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:297
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:299
msgid "Document Manager"
msgstr "Administrador de documentación"
@@ -4017,7 +4006,7 @@ msgstr "Buscar usando expresiones regulares"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:295
#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:217
#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:200
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1076
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1149
#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:377 ../src/anjuta-actions.h:30
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
@@ -4248,9 +4237,9 @@ msgstr "Busqueda simple"
#. DocmanPlugin* plugin = ANJUTA_PLUGIN_DOCMAN (ipref);
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:418
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1696
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2116
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2125
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1716
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2136
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2145
msgid "Documents"
msgstr "Documentos"
@@ -4288,12 +4277,12 @@ msgid "Mode"
msgstr "Modo"
#. this may fail, too
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1532
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1552
#, c-format
msgid "Autosave failed for %s"
msgstr "Falló el autoguardado para el archivo %s"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1546
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1566
msgid "Autosave completed"
msgstr "Completado el autoguardado"
@@ -4352,7 +4341,7 @@ msgid "Find in files"
msgstr "Buscar en archivos"
#: ../plugins/file-loader/anjuta-loader.plugin.in.h:1
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1246 ../plugins/file-loader/plugin.c:1252
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1230 ../plugins/file-loader/plugin.c:1236
msgid "File Loader"
msgstr "Cargador de archivos"
@@ -4387,7 +4376,7 @@ msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
msgstr "Esta función no está implementada para los widgets de la clase «%s»"
#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:936
-#: ../plugins/starter/plugin.c:166
+#: ../plugins/starter/plugin.c:187
#, c-format
msgid "Open '%s'"
msgstr "Abrir «%s»"
@@ -4416,7 +4405,7 @@ msgctxt "recent menu label"
msgid "%d. %s"
msgstr "%d. %s"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:122
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:124
#, c-format
msgid ""
"Cannot open \"%s\".\n"
@@ -4427,7 +4416,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:268
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:270
#, c-format
msgid ""
"<b>Cannot open \"%s\"</b>.\n"
@@ -4448,142 +4437,142 @@ msgstr ""
"\n"
"Quizá quiera intentar abrirlo con los siguientes complementos o aplicaciones."
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:291
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:293
msgid "Open with:"
msgstr "Abrir con:"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:508 ../plugins/patch/patch-plugin.c:124
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:503 ../plugins/patch/patch-plugin.c:124
#: ../plugins/run-program/parameters.c:188
msgid "All files"
msgstr "Todos los archivos"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:513
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:508
msgid "Anjuta Projects"
msgstr "Proyectos de Anjuta"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:519
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:514
msgid "C/C++ source files"
msgstr "Archivos de código fuente C/C++"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:531
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:526
msgid "C# source files"
msgstr "Archivos de código fuente C#"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:537
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:532
msgid "Java source files"
msgstr "Archivos de código fuente Java"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:543
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:538
msgid "Pascal source files"
msgstr "Archivos de código fuente Pascal"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:548
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:543
msgid "PHP source files"
msgstr "Archivos de código fuente PHP"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:555
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:550
msgid "Perl source files"
msgstr "Archivos de código fuente Perl"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:561
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:556
msgid "Python source files"
msgstr "Archivos de código fuente Python"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:566
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:561
msgid "Hypertext markup files"
msgstr "Archivos de marcado de hipertexto"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:575
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:570
msgid "Shell script files"
msgstr "Archivos script de shell"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:580
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:575
msgid "Makefiles"
msgstr "Makefiles"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:586
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:581
msgid "Lua files"
msgstr "Archivos lua"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:591
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:586
msgid "Diff files"
msgstr "Archivos diff"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:834
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:818
#, c-format
msgid "Failed to activate plugin: %s"
msgstr "Falló al activar el complemento: %s"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:895
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:877
msgid "_New"
msgstr "_Nuevo"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:897
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:879
msgid "New empty file"
msgstr "Archivo vacío nuevo"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:903
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:885
msgid "_Open…"
msgstr "_Abrir…"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:914 ../plugins/file-loader/plugin.c:927
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:896 ../plugins/file-loader/plugin.c:909
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:921 ../plugins/file-loader/plugin.c:934
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:903 ../plugins/file-loader/plugin.c:916
msgid "Open _With"
msgstr "Abrir c_on"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:922 ../plugins/file-loader/plugin.c:935
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:904 ../plugins/file-loader/plugin.c:917
msgid "Open with"
msgstr "Abrir con"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1256
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1240
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1257
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1241
msgid "New file, project and project components."
msgstr "Archivo proyecto o componentes de proyectos nuevos."
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1264 ../plugins/file-loader/plugin.c:1304
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1248 ../plugins/file-loader/plugin.c:1288
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1268
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1252
msgid "Open _Recent"
msgstr "Abrir _recientes"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1269 ../plugins/file-loader/plugin.c:1306
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1253 ../plugins/file-loader/plugin.c:1290
msgid "Open recent file"
msgstr "Abrir archivo reciente"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1275
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1259
msgid "Open recent files"
msgstr "Abrir archivos recientes"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1305
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1289
msgid "Open a file"
msgstr "Abrir un archivo"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1419 ../plugins/file-loader/plugin.c:1421
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1403 ../plugins/file-loader/plugin.c:1405
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "No se encontró el archivo"
#. %s is name of file that will be opened
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1440
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1424
#, c-format
msgid "Please select a plugin to open <b>%s</b>."
msgstr "Seleccione un complemento para abrir. <b>%s</b>."
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1444 ../plugins/project-import/plugin.c:291
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:650
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1428 ../plugins/project-import/plugin.c:290
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:647
msgid "Open With"
msgstr "Abrir con"
#: ../plugins/file-manager/file-manager.plugin.in.h:1
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:546 ../plugins/file-manager/plugin.c:555
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:543 ../plugins/file-manager/plugin.c:552
msgid "File Manager"
msgstr "Gestor de archivos"
@@ -4605,7 +4594,7 @@ msgstr "Seleccionar automáticamente el documento actual"
#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:4
#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:5
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2178
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2209
msgid "Global"
msgstr "Global"
@@ -4659,11 +4648,11 @@ msgstr "_Mostrar en el gestor de archivos"
msgid "Show in File manager"
msgstr "Mostrar en el gestor de archivos"
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:374
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:371
msgid "File manager popup actions"
msgstr "Acciones emergentes el administrador de archivos"
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:407 ../plugins/git/plugin.c:165
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:404 ../plugins/git/plugin.c:165
msgid "Files"
msgstr "Archivos"
@@ -4692,7 +4681,7 @@ msgstr ""
"La extensión será añadida de acuerdo con el tipo."
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:6
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:784
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:775
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
@@ -5022,7 +5011,7 @@ msgstr "Obtener ramas remotas después de crearlas"
msgid "Mailbox files to apply:"
msgstr "Archivos de buzón de correo que aplicar:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:13 ../plugins/git/plugin.c:864
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:13 ../plugins/git/plugin.c:898
msgid "Branches"
msgstr "Ramas"
@@ -5094,7 +5083,7 @@ msgstr "Las ramas se deben mezclar completamente"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:32 ../plugins/git/git-pane.c:77
#: ../plugins/git/git-pane.c:82 ../plugins/git/git.plugin.in.h:1
-#: ../plugins/git/plugin.c:766
+#: ../plugins/git/plugin.c:794
msgid "Git"
msgstr "Git"
@@ -5322,6 +5311,12 @@ msgstr "Introduzca un nombre de etiqueta."
msgid "Create Tag"
msgstr "Crear etiqueta"
+#: ../plugins/git/git-delete-branches-pane.c:238
+#, c-format
+#| msgid "Are you sure you want to delete the '%s' tool?"
+msgid "Are you sure you want to delete branch %s?"
+msgstr "¿Está seguro de querer eliminar la rama %s?"
+
#: ../plugins/git/git-delete-remote-pane.c:49
msgid "No remote selected."
msgstr "No se seleccionó ninguna remota."
@@ -5365,7 +5360,7 @@ msgstr "<b>Etiqueta:</b> %s"
msgid "<b>Remote:</b> %s"
msgstr "<b>Remoto:</b> %s"
-#: ../plugins/git/git-merge-pane.c:214 ../plugins/git/plugin.c:100
+#: ../plugins/git/git-merge-pane.c:225 ../plugins/git/plugin.c:100
msgid "Merge"
msgstr "Mezclar"
@@ -5543,7 +5538,7 @@ msgstr "Resolver conflictos"
msgid "Mark selected conflicted files as resolved"
msgstr "Marcar como resuelto el conflicto entre archivos"
-#: ../plugins/git/plugin.c:213 ../plugins/git/plugin.c:882
+#: ../plugins/git/plugin.c:213 ../plugins/git/plugin.c:916
msgid "Stash"
msgstr "Guardar («stash»)"
@@ -5745,36 +5740,52 @@ msgstr ""
"estado anterior"
#: ../plugins/git/plugin.c:537
-#| msgid "Reset"
msgid "Reset..."
msgstr "Restablecer…"
-#: ../plugins/git/plugin.c:629 ../plugins/git/plugin.c:702
+#: ../plugins/git/plugin.c:549
+msgid "Switch"
+msgstr "Cambiar"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:557
+#| msgid "_Delete..."
+msgid "Delete..."
+msgstr "Eliminar…"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:565
+msgid "Merge..."
+msgstr "Mezclar…"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:657 ../plugins/git/plugin.c:730
msgid "Branch"
msgstr "Rama"
-#: ../plugins/git/plugin.c:785
+#: ../plugins/git/plugin.c:813
msgid "Status popup menu"
msgstr "Menú emergente de estado"
-#: ../plugins/git/plugin.c:790
-#| msgid "Status popup menu"
+#: ../plugins/git/plugin.c:818
msgid "Log popup menu"
msgstr "Menú emergente de registro"
-#: ../plugins/git/plugin.c:852
+#: ../plugins/git/plugin.c:824
+#| msgid "Log popup menu"
+msgid "Branch popup menu"
+msgstr "Menú emergente de rama"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:886
msgid "Status"
msgstr "Estado"
-#: ../plugins/git/plugin.c:858
+#: ../plugins/git/plugin.c:892
msgid "Log"
msgstr "Registro"
-#: ../plugins/git/plugin.c:869
+#: ../plugins/git/plugin.c:903
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
-#: ../plugins/git/plugin.c:876
+#: ../plugins/git/plugin.c:910
msgid "Remotes"
msgstr "Remotas"
@@ -5817,42 +5828,42 @@ msgstr "Editar los márgenes del widget"
msgid "Edit widget alignment"
msgstr "Editar la alineación del widget"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:612
+#: ../plugins/glade/plugin.c:688
msgid "Glade Properties…"
msgstr "Propiedades de Glade…"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:614
+#: ../plugins/glade/plugin.c:690
msgid "Switch between library versions and check deprecations"
msgstr ""
"Cambiar entre las versiones de bibliotecas y comprobar las obsolescencias"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:640
+#: ../plugins/glade/plugin.c:731
msgid "Loading Glade…"
msgstr "Cargando Glade…"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:726
+#: ../plugins/glade/plugin.c:818
msgid "Glade designer operations"
msgstr "Operaciones del diseñador de Glade"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:734
+#: ../plugins/glade/plugin.c:826
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:739
+#: ../plugins/glade/plugin.c:831
msgid "Palette"
msgstr "Paleta"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:867
+#: ../plugins/glade/plugin.c:968
#, c-format
msgid "Not local file: %s"
msgstr "Archivo no local: %s"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:913
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1014
#, c-format
msgid "Could not open %s"
msgstr "No se pudo abrir: %s"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:956
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1057
msgid "Could not create a new glade project."
msgstr "No se puede crear un proyecto nuevo de glade."
@@ -6020,32 +6031,32 @@ msgstr "Cargar etiquetas API para la biblioteca estándar de C"
msgid "Load API tags for C++ standard template library"
msgstr "Cargar etiquetas API para la biblioteca de plantillas de C++"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:688
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:702
msgid "Code added for widget."
msgstr "Código añadido para el widget."
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1082
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1155
msgid "Comment/Uncomment"
msgstr "Comentar/Descomentar"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1083
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1156
msgid "Comment or uncomment current selection"
msgstr "Comentar o descomentar la selección actual"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1088
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1161
msgid "Swap .h/.c"
msgstr "Intercambiar .h/.c"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1089
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1162
msgid "Swap C header and source files"
msgstr "Intercambia la cabecera C y el archivo fuente"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1129
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1202
msgid "C++/Java Assistance"
msgstr "Asistencia para C++/Java"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1348
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1377
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1421
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1450
msgid "API Tags (C/C++)"
msgstr "Etiquetas del API (C/C++)"
@@ -6486,13 +6497,13 @@ msgstr "Importar un proyecto de autotools existente en Anjuta"
msgid "Project from Existing Sources"
msgstr "Proyecto desde fuentes existentes"
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:80
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:187
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:82
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:189
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Ya existe un archivo llamado «%s». ¿Quiere reemplazarlo?"
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:222
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:224
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" cannot be written: %s. Check if you have write access to "
@@ -6501,12 +6512,12 @@ msgstr ""
"No se puede escribir el archivo de nombre «%s»: %s. Compruebe si tiene acceso "
"de escritura a la carpeta del proyecto."
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:286
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:285
#, c-format
msgid "Please select a project backend to open %s."
msgstr "Seleccione un «backend» de proyecto para abrir %s."
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:306
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:305
#, c-format
msgid ""
"Could not find a valid project backend for the given directory (%s). Please "
@@ -6516,7 +6527,7 @@ msgstr ""
"s). Seleccione una carpeta diferente, o intente actualizar a una versión más "
"moderna de Anjuta."
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:372
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:371
#: ../plugins/project-import/plugin.c:428
#, c-format
msgid ""
@@ -6524,11 +6535,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"No se pudo descargar el URI proporcionado «%s». El error devuelto fue: «%s»"
-#: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:305
+#: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:310
msgid "Import project"
msgstr "Importar proyecto"
-#: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:309
+#: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:314
msgid "Import"
msgstr "Importar"
@@ -6601,99 +6612,99 @@ msgid " This property is not modifiable."
msgstr "Esta propiedad no es modificable."
#. Several backend are possible, ask the user to select one
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:647
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:644
#, c-format
msgid "Please select a project backend to use."
msgstr "Seleccione un «backend» de proyecto que usar."
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:689
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:694
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:926
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:683
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:688
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:928
msgid "Project properties"
msgstr "Propiedades del proyecto"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:698
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:692
msgid "Folder properties"
msgstr "Propiedades de la carpeta"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:702
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:696
msgid "Target properties"
msgstr "Propiedades del objetivo"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:705
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:699
msgid "Source properties"
msgstr "Propiedades de los fuentes"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:708
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:702
msgid "Module properties"
msgstr "Propiedades del módulo"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:711
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:705
msgid "Package properties"
msgstr "Propiedades del paquete"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:714
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:708
msgid "Unknown properties"
msgstr "Propiedades desconocidas"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:745
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:737
msgid "Backend:"
msgstr "Backend:"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:938
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:929
#, c-format
msgid "Reloading project: %s"
msgstr "Recargando proyecto: %s"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1187
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1198
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1178
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1189
msgid "Cannot add group"
msgstr "No se puede añadir el grupo"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1199
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1190
msgid "No parent group selected"
msgstr "No ha seleccionado el grupo padre"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1359
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1371
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1556
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1566
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1350
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1362
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1547
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1557
msgid "Cannot add source files"
msgstr "No se pueden añadir los archivos de código"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1372
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1567
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1363
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1558
msgid "The selected node cannot contain source files."
msgstr "El nodo seleccionado no puede contener archivos de fuentes."
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1753
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1764
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1744
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1755
msgid "Cannot add target"
msgstr "No se puede añadir el objetivo"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1765
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1756
msgid "No group selected"
msgstr "No se seleccionó ningún grupo"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1931
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1942
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1922
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1933
msgid "Cannot add modules"
msgstr "No se pueden añadir los módulos"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1943
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1934
msgid "No target has been selected"
msgstr "No se seleccionó ningún objetivo"
#. Missing module name
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:2149
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:2140
msgid "Missing module name"
msgstr "Falta el nombre del módulo"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:2211
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:2202
msgid "Cannot add packages"
msgstr "No se pueden añadir los paquetes"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:684
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:686
msgid ""
"Are you sure you want to remove the following group from the project?\n"
"\n"
@@ -6701,7 +6712,7 @@ msgstr ""
"¿Seguro que quiere quitar el siguiente grupo del proyecto?\n"
"\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:687
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:689
msgid ""
"Are you sure you want to remove the following target from the project?\n"
"\n"
@@ -6709,7 +6720,7 @@ msgstr ""
"¿Seguro que quiere quitar el siguiente archivo objetivo del proyecto?\n"
"\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:690
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:692
msgid ""
"Are you sure you want to remove the following source file from the project?\n"
"\n"
@@ -6717,7 +6728,7 @@ msgstr ""
"¿Seguro que quiere quitar el siguiente archivo fuente del proyecto?\n"
"\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:693
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:695
msgid ""
"Are you sure you want to remove the following package from the project?\n"
"\n"
@@ -6725,7 +6736,7 @@ msgstr ""
"¿Seguro que quiere quitar el siguiente paquete del proyecto?\n"
"\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:696
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:698
msgid ""
"Are you sure you want to remove the following module from the project?\n"
"\n"
@@ -6733,7 +6744,7 @@ msgstr ""
"¿Seguro que quiere quitar el siguiente módulo del proyecto?\n"
"\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:699
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:701
msgid ""
"Are you sure you want to remove the following elements from the project?\n"
"\n"
@@ -6741,57 +6752,57 @@ msgstr ""
"¿Seguro que quiere quitar los siguientes elementos del proyecto?\n"
"\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:716
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:718
#, c-format
msgid "Group: %s\n"
msgstr "Grupo: %s\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:719
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:721
#, c-format
msgid "Target: %s\n"
msgstr "Objetivo: %s\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:722
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:724
#, c-format
msgid "Source: %s\n"
msgstr "Origen: %s\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:725
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:727
#, c-format
msgid "Shortcut: %s\n"
msgstr "Tecla rápida: %s\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:728
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:730
#, c-format
msgid "Module: %s\n"
msgstr "Módulo: %s\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:731
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:733
#, c-format
msgid "Package: %s\n"
msgstr "Pquete: %s\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:743
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:745
msgid "The group will be deleted from the file system."
msgstr "El grupo se eliminará del sistema de archivos."
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:745
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:747
msgid "The group will not be deleted from the file system."
msgstr "El grupo no se eliminará del sistema de archivos."
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:747
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:749
msgid "The source file will be deleted from the file system."
msgstr "El archivo fuente se eliminará del sistema de archivos."
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:749
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:751
msgid "The source file will not be deleted from the file system."
msgstr "El archivo fuente no se eliminará del sistema de archivos."
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:754
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:756
msgid "Confirm remove"
msgstr "Confirmar la eliminación"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:800
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:802
#, c-format
msgid ""
"Failed to remove '%s':\n"
@@ -6800,109 +6811,109 @@ msgstr ""
"Falló al quitar «%s»:\n"
"%s"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:866
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:868
#, c-format
msgid "Failed to retrieve URI info of %s: %s"
msgstr "Falló al obtener el URI info de %s: %s"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:902
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:904
msgid "_Project"
msgstr "_Proyecto"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:906
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:908
msgid "New _Folder…"
msgstr "_Carpeta nueva…"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:906
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:940
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:908
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:942
msgid "Add a new folder to the project"
msgstr "Añadir una carpeta nueva al proyecto"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:911
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:913
msgid "New _Target…"
msgstr "_Objetivo nuevo…"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:911
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:945
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:913
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:947
msgid "Add a new target to the project"
msgstr "Añadir un objetivo nuevo al proyecto"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:916
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:918
msgid "Add _Source File…"
msgstr "Añadir archivo _fuente…"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:916
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:950
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:960
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:918
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:952
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:962
msgid "Add a source file to a target"
msgstr "Añadir un archivo de fuentes a un objetivo"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:921
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:923
msgid "Add _Library…"
msgstr "Añadir _biblioteca…"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:921
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:923
msgid "Add a module to a target"
msgstr "Añadir un módulo a un objetivo"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:926
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:965
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:928
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:967
msgid "_Properties"
msgstr "_Propiedades"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:931
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:933
msgid "Close Pro_ject"
msgstr "Cerrar pro_yecto"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:931
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:933
msgid "Close project"
msgstr "Cerrar proyecto"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:940
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:942
msgid "New _Folder"
msgstr "_Carpeta nueva"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:945
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:947
msgid "New _Target"
msgstr "_Objetivo nuevo"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:950
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:952
msgid "Add _Source File"
msgstr "Añadir archivo _fuente"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:955
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:957
msgid "Add _Library"
msgstr "Añadir _biblioteca"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:955
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:957
msgid "Add a library to a target"
msgstr "Añadir una biblioteca al objetivo"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:960
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:962
msgid "_Add to Project"
msgstr "_Añadir al proyecto"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:965
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:967
msgid "Properties of group/target/source"
msgstr "Propiedades del grupo/objetivo/fuente"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:970
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:972
msgid "Re_move"
msgstr "Qui_tar"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:970
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:972
msgid "Remove from project"
msgstr "Quita del proyecto"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:975
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:977
msgid "_Sort"
msgstr "_Ordenar"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:975
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:977
msgid "Sort shortcuts"
msgstr "Ordenar atajos"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1310
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1312
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse project (the project is opened, but there will be no project "
@@ -6911,42 +6922,42 @@ msgstr ""
"Falló al analalizar el proyecto (el proyecto está abierto pero no habrá "
"ninguna vista de proyecto) %s: %s\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1320
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1322
msgid "Update project view…"
msgstr "Actualizar vista del proyecto…"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1325
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1447
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1615
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1327
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1449
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1605
#: ../plugins/project-manager/project-model.c:184
#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:2
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2129
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2160
msgid "Project"
msgstr "Proyecto"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1363
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1365
#, c-format
msgid "Loading project: %s"
msgstr "Cargando proyecto: %s"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1527
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1518
#, c-format
msgid "Error closing project: %s"
msgstr "Error al cerrar el proyecto: %s"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1594
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1584
msgid "Project manager actions"
msgstr "Acciones del administrador de proyectos"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1602
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1592
msgid "Project manager popup actions"
msgstr "Acciones emergentes el administrador de proyectos"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2416
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2389
msgid "Initializing Project…"
msgstr "Inicializando el proyecto…"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2419
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2392
msgid "Project Loaded"
msgstr "Proyecto cargado"
@@ -8630,7 +8641,7 @@ msgstr "Configuración de la vista del editor"
msgid "GtkSourceView Editor"
msgstr "Editor GtkSourceView"
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:601
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:602
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" on the disk is more recent than the current buffer.\n"
@@ -8639,7 +8650,7 @@ msgstr ""
"El archivo «%s» en el disco es más reciente que el búfer actual.\n"
"¿Quiere recargarlo?"
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:633
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:634
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" has been deleted on the disk.\n"
@@ -8649,18 +8660,18 @@ msgstr ""
"¿Quiere cerrarlo?"
#. Could not open <filename>: <error message>
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:666
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:667
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s"
msgstr "No se pudo abrir %s: %s"
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:717
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:718
#, c-format
msgid "The file \"%s\" is read-only! Edit anyway?"
msgstr "El archivo «%s» es de sólo lectura. ¿Editarlo de todas formas?"
#. Could not open <filename>: <error message>
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:776
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:777
#, c-format
msgid "Could not save %s: %s"
msgstr "No se puede guardar %s: %s."
@@ -8717,7 +8728,7 @@ msgstr "Iniciado"
msgid "Welcome page with most common actions."
msgstr "Página de bienvenida con las acciones más comunes."
-#: ../plugins/starter/plugin.c:283
+#: ../plugins/starter/plugin.c:304
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"
@@ -9350,52 +9361,52 @@ msgstr "_Buscar símbolo…"
msgid "Find Symbol"
msgstr "Buscar símbolo"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1036
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1067
#, c-format
msgid "%s: Generating inheritances…"
msgstr "%s: Generando herencias…"
#. Translators: %s is the name of a system library
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1042
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1073
#, c-format
msgid "%s: %d file scanned out of %d"
msgid_plural "%s: %d files scanned out of %d"
msgstr[0] "%s: %d archivo analizado de %d"
msgstr[1] "%s: %d archivos analizados de %d"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1073
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1104
#, c-format
msgid "Generating inheritances…"
msgstr "Generando herencias…"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1075
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1106
#, c-format
msgid "%d file scanned out of %d"
msgid_plural "%d files scanned out of %d"
msgstr[0] "%d archivo analizado de %d"
msgstr[1] "%d archivos analizados de %d"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1734
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1765
msgid "Populating symbol database…"
msgstr "Llenando la BB. DD. de símbolos…"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2114 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2199
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2145 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2230
msgid "Symbols"
msgstr "Símbolos"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2134 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2186
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2165 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2217
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2208
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2239
msgid "SymbolDb popup actions"
msgstr "Acciones emergentes de la BB DD de símbolos"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2216
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2247
msgid "SymbolDb menu actions"
msgstr "Acciones del menú de la BB DD de símbolos"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2534 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2552
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2567 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2585
#: ../plugins/symbol-db/symbol-db.plugin.in.h:1
msgid "Symbol Database"
msgstr "Base de datos de símbolos"
@@ -9933,46 +9944,61 @@ msgstr "Acerca de los com_plementos de Anjuta"
msgid "About third-party Anjuta plugins"
msgstr "Acerca de los complementos de terceros"
-#: ../src/anjuta-application.c:285
+#: ../src/anjuta-application.c:300
msgid "Specify the size and location of the main window"
msgstr "Especificar el tamaño y ubicación de la ventana principal"
#. This is the format you can specify the size andposition
#. * of the window on command line
-#: ../src/anjuta-application.c:288
+#: ../src/anjuta-application.c:303
msgid "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF"
msgstr "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF"
-#: ../src/anjuta-application.c:293
+#: ../src/anjuta-application.c:308
msgid "Do not show the splash screen"
msgstr "No mostrar la pantalla de inicio"
-#: ../src/anjuta-application.c:299
+#: ../src/anjuta-application.c:314
msgid "Start a new instance and do not open the file in an existing instance"
msgstr "Iniciar una instancia nueva y no abrir el archivo en la existente"
-#: ../src/anjuta-application.c:305
+#: ../src/anjuta-application.c:320
msgid "Do not open last session on startup"
msgstr "No abrir la última sesión al iniciar"
-#: ../src/anjuta-application.c:311
+#: ../src/anjuta-application.c:326
msgid "Do not open last project and files on startup"
msgstr "No abrir el último proyecto y los archivos al iniciar"
-#: ../src/anjuta-application.c:317
+#: ../src/anjuta-application.c:332
msgid "Shut down Anjuta properly, releasing all resources (for debugging)"
msgstr ""
"Detener Anjuta apropiadamente liberando todos los recursos (para depuración)"
-#: ../src/anjuta-application.c:323
+#: ../src/anjuta-application.c:338
msgid "Display program version"
msgstr "Mostrar la versión del programa"
-#: ../src/anjuta-application.c:341
+#: ../src/anjuta-application.c:344
+msgid "Specify another profile"
+msgstr "Especificar otro perfil"
+
+#: ../src/anjuta-application.c:345
+#| msgid "Compile file"
+msgid "profile file"
+msgstr "archivo del perfil"
+
+#: ../src/anjuta-application.c:362
msgid "- Integrated Development Environment"
msgstr "- Entorno Integrado de Desarrollo"
-#: ../src/anjuta-application.c:656
+#: ../src/anjuta-application.c:639
+#, c-format
+#| msgid "Installation failed: %s"
+msgid "Invalid profile %s: %s"
+msgstr "Perfil %s no válido: %s"
+
+#: ../src/anjuta-application.c:693
msgid "Loaded Session…"
msgstr "Sesión cargada…"
@@ -10067,6 +10093,12 @@ msgstr "Sólo iconos"
msgid "Text only"
msgstr "Sólo texto"
+#~ msgid "Profile Plugins"
+#~ msgstr "Complementos del perfil"
+
+#~ msgid "List of plugins for this profile"
+#~ msgstr "Lista de los complementos para este perfil"
+
#~ msgid "<b>Open With</b>"
#~ msgstr "<b>Abrir con</b>"
@@ -12255,9 +12287,6 @@ msgstr "Sólo texto"
#~ msgid "_Merge..."
#~ msgstr "_Mezclar…"
-#~ msgid "_Delete..."
-#~ msgstr "_Borrar…"
-
#~ msgid "_Delete tag..."
#~ msgstr "_Borrar etiqueta…"
@@ -12321,9 +12350,6 @@ msgstr "Sólo texto"
#~ msgid "_Update..."
#~ msgstr "_Actualizar…"
-#~ msgid "Merge..."
-#~ msgstr "Mezclar…"
-
#~ msgid "_View Log..."
#~ msgstr "_Ver el registro…"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]