[eog] Tajik updated



commit 6d16c116bc1bbb91ac60f9ecad9f951137031819
Author: Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>
Date:   Mon Jun 3 14:22:11 2013 +0500

    Tajik updated

 po/tg.po |   92 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 49 insertions(+), 43 deletions(-)
---
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index a561a99..ef8ae7d 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=eog&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-17 17:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-31 15:31+0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-03 14:21+0500\n"
 "Last-Translator: Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: Tajik\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Интиқол додани объекти интихобшуда дар
 
 #: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1487
 msgid "_Remove from Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "_Тоза кардани аз навори абзор"
 
 #: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1488
 msgid "Remove the selected item from the toolbar"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "_Нест кардани навори абзор"
 
 #: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1490
 msgid "Remove the selected toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Тоза кардани навори абзори интихобшуда"
 
 #: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:489
 msgid "Separator"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Панҷараки _паҳлӯ"
 
 #: ../data/eog-app-menu.xml.h:6 ../src/eog-window.c:3799
 msgid "Prefere_nces"
-msgstr ""
+msgstr "_Хусусиятҳо"
 
 #: ../data/eog-app-menu.xml.h:7 ../src/eog-window.c:3788
 msgid "_Help"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "_Кӯмак"
 
 #: ../data/eog-app-menu.xml.h:8
 msgid "_About Image Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "_Дар бораи Тамошобини тасвирҳо"
 
 #: ../data/eog-app-menu.xml.h:9
 msgid "_Quit"
@@ -163,12 +163,12 @@ msgstr ""
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:12
 #: ../src/eog-metadata-sidebar.c:531
 msgid "Exposure Time:"
-msgstr ""
+msgstr "Вақти таъсир:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:13
 #: ../src/eog-metadata-sidebar.c:534
 msgid "Focal Length:"
-msgstr ""
+msgstr "Масофаи фокус:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:14
 #: ../src/eog-metadata-sidebar.c:536
@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "Имконот"
 
 #: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:13
 msgid "Rename from:"
-msgstr ""
+msgstr "Иваз кардани ном аз:"
 
 #: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:14
 msgid "To:"
@@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "Танзими андозаи тасвир"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:16
 msgid "E_xpand images to fit screen"
-msgstr ""
+msgstr "Г_устариш додани тасвир барои ғунҷоиш ба экран"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:17
 msgid "Sequence"
@@ -398,7 +398,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:7
 msgid "Extrapolate Image"
-msgstr ""
+msgstr "Тасвири имтидодӣ"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:8
 msgid ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:41
 msgid "External program to use for editing images"
-msgstr ""
+msgstr "Барномаи берунӣ барои таҳриркунии тасвирҳо"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:42
 msgid ""
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/fullscreen/fullscreen.plugin.desktop.in.h:1
 msgid "Fullscreen with double-click"
-msgstr ""
+msgstr "Экрани пурра бо зеркунии дубора"
 
 #: ../plugins/fullscreen/fullscreen.plugin.desktop.in.h:2
 msgid "Activate fullscreen mode with double-click"
@@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "Тасвирро аз нав бор кардан"
 #: ../plugins/reload/eog-reload-plugin.c:76
 #: ../plugins/reload/reload.plugin.desktop.in.h:2
 msgid "Reload current image"
-msgstr ""
+msgstr "Боркунии дубораи тасвири ҷорӣ"
 
 #: ../plugins/statusbar-date/statusbar-date.plugin.desktop.in.h:1
 msgid "Date in statusbar"
@@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "%.1f (навори 35 мм)"
 
 #: ../src/eog-file-chooser.c:126
 msgid "File format is unknown or unsupported"
-msgstr ""
+msgstr "Формати ин файл номаълум аст ё дастгирӣ намешавад"
 
 #: ../src/eog-file-chooser.c:131
 msgid ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "Кушодани ҷузвдон"
 #: ../src/eog-image.c:615
 #, c-format
 msgid "Transformation on unloaded image."
-msgstr ""
+msgstr "Табдилдиҳии тасвири гирифташуда."
 
 #: ../src/eog-image.c:643
 #, c-format
@@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "Шумо барои захира кардани файл иҷозатҳ
 #: ../src/eog-image.c:1852 ../src/eog-image.c:1974
 #, c-format
 msgid "Temporary file creation failed."
-msgstr ""
+msgstr "Эҷодкунии файли муваққатӣ қатъ шудааст."
 
 #: ../src/eog-image-jpeg.c:375
 #, c-format
@@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr[1] "%i × %i пиксел  %s    %i%%"
 #: ../src/eog-window.c:843 ../src/eog-window.c:2780
 msgctxt "MessageArea"
 msgid "Hi_de"
-msgstr ""
+msgstr "_Пинҳон кардан"
 
 #. The newline character is currently necessary due to a problem
 #. * with the automatic line break.
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "Кушоиши тасвири \"%s\""
 
 #: ../src/eog-window.c:2039
 msgid "Viewing a slideshow"
-msgstr ""
+msgstr "Тамошои намоиши слайдҳо"
 
 #: ../src/eog-window.c:2264
 #, c-format
@@ -1062,6 +1062,8 @@ msgid ""
 "Error printing file:\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"Хатои чопкунии файл:\n"
+"%s"
 
 #: ../src/eog-window.c:2563
 msgid "Toolbar Editor"
@@ -1069,11 +1071,11 @@ msgstr "Муҳаррири навори абзор"
 
 #: ../src/eog-window.c:2566
 msgid "_Reset to Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Танзими дубора ба пешфарз"
 
 #: ../src/eog-window.c:2727 ../src/eog-window.c:2742
 msgid "Error launching System Settings: "
-msgstr ""
+msgstr "Хатои оғози танзимоти система: "
 
 #. I18N: When setting mnemonics for these strings, watch out to not
 #. clash with mnemonics from eog's menubar
@@ -1107,6 +1109,8 @@ msgid ""
 "A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image "
 "permanently?"
 msgstr ""
+"Сабад барои \"%s\" ёфт нашуд. Шумо мехоҳед, ки ин тасвирро бебозгашт нест "
+"кунед?"
 
 #: ../src/eog-window.c:3349
 #, c-format
@@ -1131,7 +1135,7 @@ msgstr "Интиқол додан ба _сабад"
 
 #: ../src/eog-window.c:3373
 msgid "_Do not ask again during this session"
-msgstr ""
+msgstr "_Дар давоми ин ҷаласа дигар напурсед"
 
 #: ../src/eog-window.c:3418 ../src/eog-window.c:3432
 #, c-format
@@ -1146,7 +1150,7 @@ msgstr "Файл нест намешавад"
 #: ../src/eog-window.c:3536
 #, c-format
 msgid "Error on deleting image %s"
-msgstr ""
+msgstr "Хатои несткунии тасвири %s"
 
 #: ../src/eog-window.c:3783
 msgid "_Image"
@@ -1186,11 +1190,11 @@ msgstr "_Навори абзор"
 
 #: ../src/eog-window.c:3797
 msgid "Edit the application toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Таҳрир кардани навори абзор"
 
 #: ../src/eog-window.c:3800
 msgid "Preferences for Image Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Хусусиятҳои тамошобини тасвирҳо"
 
 #: ../src/eog-window.c:3802
 msgid "_Contents"
@@ -1198,7 +1202,7 @@ msgstr "_Мундариҷа"
 
 #: ../src/eog-window.c:3803
 msgid "Help on this application"
-msgstr ""
+msgstr "Кӯмак барои ин барнома"
 
 #: ../src/eog-window.c:3805
 msgid "_About"
@@ -1206,7 +1210,7 @@ msgstr "_Дар бораи"
 
 #: ../src/eog-window.c:3806
 msgid "About this application"
-msgstr ""
+msgstr "Дар бораи ин барнома"
 
 #: ../src/eog-window.c:3812
 msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window"
@@ -1254,11 +1258,11 @@ msgstr "_Чоп кардан…"
 
 #: ../src/eog-window.c:3839
 msgid "Print the selected image"
-msgstr ""
+msgstr "Чоп кардани тасвири интихобшуда"
 
 #: ../src/eog-window.c:3841
 msgid "Prope_rties"
-msgstr ""
+msgstr "Ху_сусиятҳо"
 
 #: ../src/eog-window.c:3842
 msgid "Show the properties and metadata of the selected image"
@@ -1278,7 +1282,7 @@ msgstr "Инъиқоси _уфуқӣ"
 
 #: ../src/eog-window.c:3848
 msgid "Mirror the image horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Инъиқоси уфуқии тасвир"
 
 #: ../src/eog-window.c:3850
 msgid "Flip _Vertical"
@@ -1286,11 +1290,11 @@ msgstr "Инъиқоси _амудӣ"
 
 #: ../src/eog-window.c:3851
 msgid "Mirror the image vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Инъиқоси амудии тасвир"
 
 #: ../src/eog-window.c:3853
 msgid "_Rotate Clockwise"
-msgstr ""
+msgstr "_Даврзанӣ аз рӯи ақрабақи соат"
 
 #: ../src/eog-window.c:3854
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
@@ -1298,7 +1302,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/eog-window.c:3856
 msgid "Rotate Counterc_lockwise"
-msgstr ""
+msgstr "Даврзанӣ _бар зидди ақрабаки соат"
 
 #: ../src/eog-window.c:3857
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
@@ -1330,7 +1334,7 @@ msgstr "Бузург кардани андоза"
 
 #: ../src/eog-window.c:3869 ../src/eog-window.c:3878
 msgid "Enlarge the image"
-msgstr ""
+msgstr "Бузург кардани тасвир"
 
 #: ../src/eog-window.c:3871 ../src/eog-window.c:3883
 msgid "Zoom _Out"
@@ -1374,11 +1378,11 @@ msgstr "Ғунҷидани тасвир ба равзана"
 
 #: ../src/eog-window.c:3904 ../src/eog-window.c:3919
 msgid "_Previous Image"
-msgstr ""
+msgstr "_Тасвири қаблӣ"
 
 #: ../src/eog-window.c:3905
 msgid "Go to the previous image of the gallery"
-msgstr ""
+msgstr "Гузариш ба тасвири қаблии галерея"
 
 #: ../src/eog-window.c:3907
 msgid "_Next Image"
@@ -1386,7 +1390,7 @@ msgstr "_Тасвири навбатӣ"
 
 #: ../src/eog-window.c:3908
 msgid "Go to the next image of the gallery"
-msgstr ""
+msgstr "Гузариш ба тасвири навбатии галерея"
 
 #: ../src/eog-window.c:3910 ../src/eog-window.c:3922
 msgid "_First Image"
@@ -1394,7 +1398,7 @@ msgstr "_Тасвири аввалин"
 
 #: ../src/eog-window.c:3911
 msgid "Go to the first image of the gallery"
-msgstr ""
+msgstr "Гузариш ба тасвири аввалини галерея"
 
 #: ../src/eog-window.c:3913 ../src/eog-window.c:3925
 msgid "_Last Image"
@@ -1402,15 +1406,15 @@ msgstr "_Тасвири охирин"
 
 #: ../src/eog-window.c:3914
 msgid "Go to the last image of the gallery"
-msgstr ""
+msgstr "Гузариш ба тасвири охирини галерея"
 
 #: ../src/eog-window.c:3916
 msgid "_Random Image"
-msgstr ""
+msgstr "_Тасвири тасодуфӣ"
 
 #: ../src/eog-window.c:3917
 msgid "Go to a random image of the gallery"
-msgstr ""
+msgstr "Гузариш ба тасвири тасодуфии галерея"
 
 #: ../src/eog-window.c:3931
 msgid "S_lideshow"
@@ -1468,7 +1472,7 @@ msgstr "Сабад"
 #: ../src/eog-window.c:4412
 #, c-format
 msgid "Edit the current image using %s"
-msgstr ""
+msgstr "Таҳрир кардани тасвири ҷори бо истифодаи %s"
 
 #: ../src/eog-window.c:4414
 msgid "Edit Image"
@@ -1476,7 +1480,7 @@ msgstr "Таҳрир кардани тасвир"
 
 #: ../src/eog-window.c:5747
 msgid "The GNOME image viewer."
-msgstr ""
+msgstr "Тамошобини тасвирҳои GNOME"
 
 #: ../src/eog-window.c:5750
 msgid "translator-credits"
@@ -1484,7 +1488,7 @@ msgstr "Victor Ibragimov"
 
 #: ../src/main.c:71
 msgid "GNOME Image Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Тамошобини тасвирҳои GNOME"
 
 #: ../src/main.c:78
 msgid "Open in fullscreen mode"
@@ -1520,3 +1524,5 @@ msgstr "[ФАЙЛ…]"
 #, c-format
 msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
 msgstr ""
+"Барои дидани рӯйхати пурраи имконоти дастраси сатри фармон, фармони \"%s --"
+"help\"-ро иҷро кунед."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]