[cheese] Updated Hebrew translation.



commit aa71a9f8b4b985e9c059459dc79525d395be5d82
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date:   Wed Jul 31 09:44:10 2013 +0300

    Updated Hebrew translation.

 po/he.po |  323 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 166 insertions(+), 157 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 4074af5..779e0b3 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,44 +7,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-25 11:31+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-25 11:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-31 09:43+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-31 09:44+0200\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
 "Language-Team: he\n"
-"Language: \n"
+"Language: he\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Poedit-Language: Hebrew\n"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:1
-msgid "Share…"
-msgstr "שיתוף…"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:2
-msgid "Save _As…"
-msgstr "שמירה _בשם..."
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:3
-msgid "Move to _Trash"
-msgstr "העברה ל_אשפה"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:4
-msgid "Move _All to Trash"
-msgstr "העברת ה_כול לאשפה"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:5
-msgid "_Wide Mode"
-msgstr "מצב _רחב"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:6
-msgid "P_revious Effects"
-msgstr "האפקטים ה_קודמים"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:7
-msgid "Ne_xt Effects"
-msgstr "האפקטים ה_באים"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:1
 msgid "Photo mode"
@@ -58,14 +30,12 @@ msgstr "מצב וידאו"
 msgid "Photo burst mode"
 msgstr "מצב צילום רציף"
 
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4
-#: ../src/cheese-window.vala:1521
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4 ../src/cheese-window.vala:1304
 msgid "Take a photo using a webcam"
 msgstr "צילום תמונה בעזרת מצלמת הרשת"
 
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:281
-#: ../src/cheese-window.vala:1520
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:283
+#: ../src/cheese-window.vala:1303
 msgid "_Take a Photo"
 msgstr "_צילום תמונה"
 
@@ -77,8 +47,7 @@ msgstr "לנווט לעמוד האפקטים הקודם"
 msgid "Effects"
 msgstr "אפקטים"
 
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8
-#: ../src/cheese-main.vala:107
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8 ../src/cheese-application.vala:136
 msgid "_Effects"
 msgstr "_אפקטים"
 
@@ -162,9 +131,8 @@ msgstr "השהיה בין התמונות (שניות)"
 msgid "Capture"
 msgstr "לכידה"
 
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/cheese-main.vala:81
-#: ../src/cheese-main.vala:529
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese-application.vala:112
+#: ../src/cheese-application.vala:611
 msgid "Cheese"
 msgstr "‏Cheese"
 
@@ -172,10 +140,10 @@ msgstr "‏Cheese"
 msgid "Cheese Webcam Booth"
 msgstr "תא הצילום של Cheese"
 
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3
-#: ../src/cheese-main.vala:524
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3 ../src/cheese-application.vala:606
 msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
-msgstr "צילום תמונות וסרטים בעזרת מצלמת האינטרנט שלך והוספת אפקטים גרפיים משעשעים"
+msgstr ""
+"צילום תמונות וסרטים בעזרת מצלמת האינטרנט שלך והוספת אפקטים גרפיים משעשעים"
 
 #: ../data/cheese.desktop.in.in.h:4
 msgid "photo;video;webcam;"
@@ -210,8 +178,12 @@ msgid "Camera device string indicator"
 msgstr "Camera device string indicator"
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:8
-msgid "The path to the device node which points to the camera, for example /dev/video0"
-msgstr "The path to the device node which points to the camera, for example /dev/video0"
+msgid ""
+"The path to the device node which points to the camera, for example /dev/"
+"video0"
+msgstr ""
+"The path to the device node which points to the camera, for example /dev/"
+"video0"
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:9
 msgid "Last selected effect"
@@ -290,89 +262,68 @@ msgid "Video path"
 msgstr "Video path"
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:28
-msgid "Defines the path where the videos are stored. If empty, \"XDG_VIDEO/Webcam\" will be used."
-msgstr "Defines the path where the videos are stored. If empty, \"XDG_VIDEO/Webcam\" will be used."
+msgid ""
+"Defines the path where the videos are stored. If empty, \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
+"will be used."
+msgstr ""
+"Defines the path where the videos are stored. If empty, \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
+"will be used."
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:29
 msgid "Photo path"
 msgstr "Photo path"
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:30
-msgid "Defines the path where the photos are stored. If empty, \"XDG_PHOTO/Webcam\" will be used."
-msgstr "Defines the path where the photos are stored. If empty, \"XDG_PHOTO/Webcam\" will be used."
+msgid ""
+"Defines the path where the photos are stored. If empty, \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
+"will be used."
+msgstr ""
+"Defines the path where the photos are stored. If empty, \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
+"will be used."
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:31
-msgid "Whether to start in wide mode"
-msgstr "Whether to start in wide mode"
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:32
-msgid "If set to true, Cheese will start up in wide mode, with the image collection placed on the right-hand 
side. Useful with small screens."
-msgstr "If set to true, Cheese will start up in wide mode, with the image collection placed on the 
right-hand side. Useful with small screens."
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:33
-msgid "Whether to start in fullscreen"
-msgstr "Whether to start in fullscreen"
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:34
-msgid "If set to true, Cheese will start up in fullscreen mode."
-msgstr "If set to true, Cheese will start up in fullscreen mode."
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:35
 msgid "Time between photos in burst mode"
 msgstr "Time between photos in burst mode"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:36
-msgid "The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a burst sequence of 
photos. If the burst delay is less than the countdown duration, the countdown duration will be used instead."
-msgstr "The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a burst sequence of 
photos. If the burst delay is less than the countdown duration, the countdown duration will be used instead."
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:32
+msgid ""
+"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
+"burst sequence of photos. If the burst delay is less than the countdown "
+"duration, the countdown duration will be used instead."
+msgstr ""
+"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
+"burst sequence of photos. If the burst delay is less than the countdown "
+"duration, the countdown duration will be used instead."
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:37
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:33
 msgid "Number of photos in burst mode"
 msgstr "Number of photos in burst mode"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:38
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:34
 msgid "The number of photos to take in a single burst."
 msgstr "The number of photos to take in a single burst."
 
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:138
-#: ../src/cheese-window.vala:807
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:140 ../src/cheese-window.vala:662
 msgid "Shutter sound"
 msgstr "צליל הצמצם"
 
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:260
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:262
 msgid "Select"
 msgstr "בחירה"
 
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:263
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:265
 msgid "Take a Photo"
 msgstr "צילום תמונה"
 
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:294
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:296
 msgid "_Discard photo"
 msgstr "ה_תעלמות מתמונה"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:401
-msgid "Device capabilities not supported"
-msgstr "יכולות ההתקן אינן נתמכות"
-
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:430
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize device %s for capability probing"
-msgstr "ארע כשל בהפעלת ההתקן %s לתשאול יכולות"
-
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:619
-msgid "Unknown device"
-msgstr "התקן בלתי מוכר"
-
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:642
-msgid "Cancellable initialization not supported"
-msgstr "תהליך הפעלה הניתן לביטול אינו נתמך"
-
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:453
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1574
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:446 ../libcheese/cheese-camera.c:1617
 msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
 msgstr "רכיב אחד או יותר של gstreamer חסר: "
 
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1533
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1576
 #, c-format
 msgid "No device found"
 msgstr "לא נמצא התקן"
@@ -382,93 +333,99 @@ msgstr "לא נמצא התקן"
 #. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
 #. * of "%d" if your locale uses localized digits.
 #.
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1809
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1852
 #, c-format
 msgctxt "time format"
 msgid "%02i:%02i:%02i"
 msgstr "%02i:%02i:%02i"
 
-#. Translators: a description of an effect (to be applied to images
-#. *              from the webcam) which does nothing.
-#: ../src/cheese-effects-manager.vala:53
-msgid "No Effect"
-msgstr "ללא אפקט"
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:402
+msgid "Device capabilities not supported"
+msgstr "יכולות ההתקן אינן נתמכות"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:51
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:431
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize device %s for capability probing"
+msgstr "ארע כשל בהפעלת ההתקן %s לתשאול יכולות"
+
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:620
+msgid "Unknown device"
+msgstr "התקן בלתי מוכר"
+
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:643
+msgid "Cancellable initialization not supported"
+msgstr "תהליך הפעלה הניתן לביטול אינו נתמך"
+
+#: ../src/cheese-application.vala:55
 msgid "Start in wide mode"
 msgstr "הפעלה במצב רחב"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:52
+#: ../src/cheese-application.vala:58
 msgid "Device to use as a camera"
 msgstr "Device to use as a camera"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:52
+#: ../src/cheese-application.vala:58
 msgid "DEVICE"
 msgstr "DEVICE"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:53
+#: ../src/cheese-application.vala:60
 msgid "Output version information and exit"
 msgstr "Output version information and exit"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:54
+#: ../src/cheese-application.vala:62
 msgid "Start in fullscreen mode"
 msgstr "הפעלה במסך מלא"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:92
+#: ../src/cheese-application.vala:121
 msgid "_Shoot"
 msgstr "_שוט"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:96
+#: ../src/cheese-application.vala:125
 msgid "Mode:"
 msgstr "מצב:"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:97
+#: ../src/cheese-application.vala:126
 msgid "_Photo"
 msgstr "_תמונה"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:98
+#: ../src/cheese-application.vala:127
 msgid "_Video"
 msgstr "_וידאו"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:99
+#: ../src/cheese-application.vala:128
 msgid "_Burst"
 msgstr "צילום _רציף"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:102
+#: ../src/cheese-application.vala:131
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "מ_סך מלא"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:110
+#: ../src/cheese-application.vala:139
 msgid "P_references"
 msgstr "ה_עדפות"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:113
-msgid "_About"
-msgstr "על _אודות"
-
-#: ../src/cheese-main.vala:114
+#: ../src/cheese-application.vala:142
 msgid "_Help"
 msgstr "ע_זרה"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:117
+#: ../src/cheese-application.vala:145
+msgid "_About"
+msgstr "על _אודות"
+
+#: ../src/cheese-application.vala:146
 msgid "_Quit"
 msgstr "י_ציאה"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:182
+#: ../src/cheese-application.vala:219
 msgid "- Take photos and videos from your webcam"
 msgstr "- Take photos and videos from your webcam"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:194
-#, c-format
-msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
-
-#: ../src/cheese-main.vala:209
+#: ../src/cheese-application.vala:228
 #, c-format
-msgid "Another instance of Cheese is currently running\n"
-msgstr "Another instance of Cheese is currently running\n"
+msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
+msgstr "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
 
-#: ../src/cheese-main.vala:530
+#: ../src/cheese-application.vala:612
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "יאיר הרשקוביץ <yairhr gmail com>\n"
@@ -477,93 +434,152 @@ msgstr ""
 "פרויקט תרגום GNOME לעברית:\n"
 "‏http://gnome-il.berlios.de";
 
-#: ../src/cheese-main.vala:532
+#: ../src/cheese-application.vala:614
 msgid "Cheese Website"
 msgstr "אתר האינטרנט של Cheese"
 
+#. Translators: a description of an effect (to be applied to images
+#. *              from the webcam) which does nothing.
+#: ../src/cheese-effects-manager.vala:53
+msgid "No Effect"
+msgstr "ללא אפקט"
+
 #: ../src/cheese-window.vala:192
 #, c-format
 msgid "Could not open %s"
 msgstr "לא ניתן לפתוח את %s"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:220
+#: ../src/cheese-window.vala:217
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete the file?"
 msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d files?"
 msgstr[0] "האם אכן ברצונך למחוק את הקובץ לצמיתות?"
 msgstr[1] "האם אכן ברצונך למחוק את %d הקבצים לצמיתות?"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:226
+#: ../src/cheese-window.vala:223
 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost"
 msgid_plural "If you delete the items, they will be permanently lost"
 msgstr[0] "לאחר מחיקת פריט, הוא יאבד לנצח"
 msgstr[1] "לאחר מחיקת פריטים, הם יאבדו לנצח"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:302
+#: ../src/cheese-window.vala:296
 #, c-format
 msgid "Could not move %s to trash"
 msgstr "לא ניתן להעביר את %s לאשפה"
 
 #. Nothing selected.
-#: ../src/cheese-window.vala:451
+#: ../src/cheese-window.vala:321
 msgid "Save File"
 msgstr "שמור קובץ"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:485
+#: ../src/cheese-window.vala:355
 #, c-format
 msgid "Could not save %s"
 msgstr "לא ניתן לשמור את %s"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:918
+#: ../src/cheese-window.vala:772
 msgid "Stop _Recording"
 msgstr "ה_פסקת ההקלטה"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:919
+#: ../src/cheese-window.vala:773
 msgid "Stop recording"
 msgstr "הפסקת ההקלטה"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:934
-#: ../src/cheese-window.vala:1525
+#: ../src/cheese-window.vala:788 ../src/cheese-window.vala:1308
 msgid "_Record a Video"
 msgstr "הק_לטת וידאו"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:935
+#: ../src/cheese-window.vala:789
 msgid "Record a video"
 msgstr "הקלטת וידאו"
 
 #. FIXME: Set the effects action to be inactive.
-#: ../src/cheese-window.vala:970
+#: ../src/cheese-window.vala:824
 msgid "Stop _Taking Pictures"
 msgstr "ע_צירת צילום התמונות"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:971
+#: ../src/cheese-window.vala:825
 msgid "Stop taking pictures"
 msgstr "עצירת צילום התמונות"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:994
+#: ../src/cheese-window.vala:848
 msgid "Take Multiple Photos"
 msgstr "צילום מספר תמונות"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:995
+#: ../src/cheese-window.vala:849
 msgid "Take multiple photos"
 msgstr "צילום מספר תמונות"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1160
+#: ../src/cheese-window.vala:1033
 msgid "No effects found"
 msgstr "לא נמצאו אפקטים"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1526
+#: ../src/cheese-window.vala:1150
+msgid "There was an error playing video from the webcam"
+msgstr "אירעה שגיאה בהצגת וידאו ממצלמת הרשת"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:1167
+msgid "Open"
+msgstr "פתיחה"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:1170
+msgid "Save _As…"
+msgstr "שמירה _בשם..."
+
+#: ../src/cheese-window.vala:1173
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr "העברה ל_אשפה"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:1176
+msgid "Delete"
+msgstr "מחיקה"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:1309
 msgid "Record a video using a webcam"
 msgstr "הקלטת וידאו בעזרת מצלמת הרשת"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1532
+#: ../src/cheese-window.vala:1315
 msgid "Take _Multiple Photos"
 msgstr "_צילום מספר תמונות"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1533
+#: ../src/cheese-window.vala:1316
 msgid "Take multiple photos using a webcam"
 msgstr "צילום מספר תמונות בעזרת מצלמת הרשת"
 
+#~ msgid "Share…"
+#~ msgstr "שיתוף…"
+
+#~ msgid "Move _All to Trash"
+#~ msgstr "העברת ה_כול לאשפה"
+
+#~ msgid "_Wide Mode"
+#~ msgstr "מצב _רחב"
+
+#~ msgid "P_revious Effects"
+#~ msgstr "האפקטים ה_קודמים"
+
+#~ msgid "Ne_xt Effects"
+#~ msgstr "האפקטים ה_באים"
+
+#~ msgid "Whether to start in wide mode"
+#~ msgstr "Whether to start in wide mode"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If set to true, Cheese will start up in wide mode, with the image "
+#~ "collection placed on the right-hand side. Useful with small screens."
+#~ msgstr ""
+#~ "If set to true, Cheese will start up in wide mode, with the image "
+#~ "collection placed on the right-hand side. Useful with small screens."
+
+#~ msgid "Whether to start in fullscreen"
+#~ msgstr "Whether to start in fullscreen"
+
+#~ msgid "If set to true, Cheese will start up in fullscreen mode."
+#~ msgstr "If set to true, Cheese will start up in fullscreen mode."
+
+#~ msgid "Another instance of Cheese is currently running\n"
+#~ msgstr "Another instance of Cheese is currently running\n"
+
 #~ msgid "Previous"
 #~ msgstr "הקודם"
 
@@ -630,12 +646,6 @@ msgstr "צילום מספר תמונות בעזרת מצלמת הרשת"
 #~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
 #~ "with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/\n";
 
-#~ msgid "_Delete"
-#~ msgstr "מ_חיקה"
-
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "_פתיחה"
-
 #~ msgid "_Preferences"
 #~ msgstr "ה_עדפות"
 
@@ -754,7 +764,6 @@ msgstr "צילום מספר תמונות בעזרת מצלמת הרשת"
 #~ msgstr "לא ניתן למחוק את הקובץ \"%s\". פרטים: %s"
 
 #~ msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
-
 #~ msgid_plural ""
 #~ "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
 #~ msgstr[0] "למחוק לצמיתות את הפריט הנבחר"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]