[gnome-photos] Updated Brazilian Portuguese translation



commit b5a949a41affd355f228b6510218ba658af98e0d
Author: Antonio Fernandes C. Neto <fernandesn gnome org>
Date:   Mon Jul 29 02:24:19 2013 -0300

    Updated Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po |  149 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 90 insertions(+), 59 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index b337909..92e5d68 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -3,24 +3,25 @@
 # This file is distributed under the same license as the gnome-photos package.
 # Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>, 2012, 2013.
 # Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013.
+# Antonio Fernandes C. Neto <fernandesn gnome org>, 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "photos&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-15 08:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-16 21:51-0300\n"
-"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-24 08:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-25 17:31-0300\n"
+"Last-Translator: Antonio Fernandes C. Neto <fernandesn gnome org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
 
-#: ../data/gnome-photos.desktop.in.in.h:1 ../src/photos-embed.c:450
+#: ../data/gnome-photos.desktop.in.in.h:1 ../src/photos-embed.c:443
 #: ../src/photos-search-type-manager.c:93
 msgid "Photos"
 msgstr "Fotos"
@@ -142,11 +143,15 @@ msgstr "Sobre Fotos"
 msgid "Quit"
 msgstr "Sair"
 
-#: ../src/photos-embed.c:447 ../src/photos-search-type-manager.c:78
+#: ../src/photos-dlna-renderers-dialog.ui.h:1
+msgid "DLNA Renderer Devices"
+msgstr "Dispositivos de renderização DLNA"
+
+#: ../src/photos-embed.c:440 ../src/photos-search-type-manager.c:78
 msgid "Albums"
 msgstr "Álbuns"
 
-#: ../src/photos-embed.c:453 ../src/photos-search-type-manager.c:85
+#: ../src/photos-embed.c:446 ../src/photos-search-type-manager.c:85
 msgid "Favorites"
 msgstr "Favoritos"
 
@@ -154,6 +159,10 @@ msgstr "Favoritos"
 msgid "No Photos Found"
 msgstr "Nenhuma foto encontrada"
 
+#: ../src/photos-flickr-item.c:110 ../src/photos-flickr-item.c:157
+msgid "Flickr"
+msgstr "Flickr"
+
 #: ../src/photos-indexing-notification.c:170
 msgid "Your photos are being indexed"
 msgstr "Suas fotos estão sendo indexadas"
@@ -162,60 +171,64 @@ msgstr "Suas fotos estão sendo indexadas"
 msgid "Some photos might not be available during this process"
 msgstr "Algumas fotos podem não estar disponíveis durante este processo"
 
-#: ../src/photos-load-more-button.c:73 ../src/photos-load-more-button.c:195
+#: ../src/photos-load-more-button.c:72 ../src/photos-load-more-button.c:189
 msgid "Load More"
 msgstr "Carregar mais"
 
-#: ../src/photos-load-more-button.c:86 ../src/photos-spinner-box.c:69
-msgid "Loading..."
-msgstr "Carregando..."
+#: ../src/photos-load-more-button.c:85 ../src/photos-spinner-box.c:69
+msgid "Loading…"
+msgstr "Carregando…"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:100
+#: ../src/photos-local-item.c:74 ../src/photos-source-manager.c:155
+msgid "Local"
+msgstr "Local"
+
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:99
 msgid "Click on items to select them"
-msgstr "Clique nos items para selecioná-los"
+msgstr "Clique nos itens para selecioná-los"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:102
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:101
 #, c-format
-#| msgid "%d selected"
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
 msgstr[0] "%d selecionada"
 msgstr[1] "%d selecionadas"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:148
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:146
 msgid "Back"
 msgstr "Voltar"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:217
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:257
 msgid "Select Items"
 msgstr "Selecionar itens"
 
 #. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:301 ../src/photos-selection-toolbar.c:292
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:342 ../src/photos-selection-toolbar.c:290
 #, c-format
 msgid "Open with %s"
 msgstr "Abrir com %s"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:396 ../src/photos-properties-dialog.c:330
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:465 ../src/photos-properties-dialog.c:352
 msgid "Done"
 msgstr "Feito"
 
-#: ../src/photos-main-window.c:329
+#: ../src/photos-main-window.c:328
 msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
 msgstr "Acesse, organize e compartilhe suas fotos no GNOME"
 
 #. Translators: Put your names here
-#: ../src/photos-main-window.c:339
+#: ../src/photos-main-window.c:338
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>"
 
-#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:131
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:520
+#. Translators: "Organize" refers to photos in this context
+#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:132
+msgctxt "Dialog title"
 msgid "Organize"
 msgstr "Organizar"
 
 #. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:1 ../src/photos-selection-toolbar.c:295
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:1 ../src/photos-selection-toolbar.c:293
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
@@ -224,115 +237,131 @@ msgid "Print…"
 msgstr "Imprimir…"
 
 #: ../src/photos-preview-menu.ui.h:3
+msgid "Display on…"
+msgstr "Exibir em…"
+
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:4
 msgid "Set as Background"
 msgstr "Definir como plano de fundo"
 
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:4 ../src/photos-properties-dialog.c:368
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:531
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:5 ../src/photos-properties-dialog.c:390
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:530
 msgid "Properties"
 msgstr "Propriedades"
 
-#: ../src/photos-print-operation.c:275
+#: ../src/photos-print-operation.c:272
 msgid "Image Settings"
 msgstr "Configurações da imagem"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:898
+#: ../src/photos-print-setup.c:897
 msgid "Position"
 msgstr "Posição"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:901
+#: ../src/photos-print-setup.c:900
 msgid "_Left:"
 msgstr "_Esquerda:"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:902
+#: ../src/photos-print-setup.c:901
 msgid "_Right:"
 msgstr "_Direita:"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:903
+#: ../src/photos-print-setup.c:902
 msgid "_Top:"
 msgstr "_Topo:"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:904
+#: ../src/photos-print-setup.c:903
 msgid "_Bottom:"
 msgstr "_Inferior:"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:906
+#: ../src/photos-print-setup.c:905
 msgid "C_enter:"
 msgstr "_Centro:"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:910
+#: ../src/photos-print-setup.c:909
 msgid "None"
 msgstr "Nenhuma"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:911
+#: ../src/photos-print-setup.c:910
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontal"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:912
+#: ../src/photos-print-setup.c:911
 msgid "Vertical"
 msgstr "Vertical"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:913
+#: ../src/photos-print-setup.c:912
 msgid "Both"
 msgstr "Ambas"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:926
+#: ../src/photos-print-setup.c:925
 msgid "Size"
 msgstr "Tamanho"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:929
+#: ../src/photos-print-setup.c:928
 msgid "_Width:"
 msgstr "_Largura:"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:930
+#: ../src/photos-print-setup.c:929
 msgid "_Height:"
 msgstr "_Altura:"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:932
+#: ../src/photos-print-setup.c:931
 msgid "_Scaling:"
 msgstr "_Escala:"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:941
+#: ../src/photos-print-setup.c:940
 msgid "_Unit:"
 msgstr "_Unidade:"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:945
+#: ../src/photos-print-setup.c:944
 msgid "Millimeters"
 msgstr "Milímetros"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:946
+#: ../src/photos-print-setup.c:945
 msgid "Inches"
 msgstr "Polegadas"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:974
+#: ../src/photos-print-setup.c:973
 msgid "Preview"
 msgstr "Previsualização"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:155
+#. Translators: this is the label next to the photo title in the
+#. * properties dialog
+#.
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:162
+msgctxt "Document Title"
 msgid "Title"
 msgstr "Título"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:164
+#. Translators: this is the label next to the photo author in
+#. * the properties dialog
+#.
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:174
+msgctxt "Document Author"
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:171
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:181
 msgid "Source"
 msgstr "Fonte"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:177
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:187
 msgid "Date Modified"
 msgstr "Data de modificação"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:185
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:195
 msgid "Date Created"
 msgstr "Data de criação"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:192
+#. Translators: this is the label next to the photo type in the
+#. * properties dialog
+#.
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:205
+msgctxt "Document Type"
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../src/photos-search-type-manager.c:73 ../src/photos-source-manager.c:144
+#: ../src/photos-search-type-manager.c:73 ../src/photos-source-manager.c:151
 msgid "All"
 msgstr "Todos"
 
@@ -344,25 +373,27 @@ msgstr "Selecionar todos"
 msgid "Select None"
 msgstr "Selecionar nenhum"
 
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:310
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:308
 msgid "Remove from favorites"
 msgstr "Remover dos favoritos"
 
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:316
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:314
 msgid "Add to favorites"
 msgstr "Adicionar aos favoritos"
 
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:487
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:485
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimir"
 
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:498
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:496
 msgid "Delete"
 msgstr "Excluir"
 
-#: ../src/photos-source-manager.c:148
-msgid "Local"
-msgstr "Local"
+#. Translators: "Organize" refers to photos in this context
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:519
+msgctxt "Toolbar button tooltip"
+msgid "Organize"
+msgstr "Organizar"
 
 #: ../src/photos-tracker-controller.c:82
 msgid "Unable to fetch the list of photos"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]