[gnome-photos] Updated Brazilian Portuguese translation
- From: Rafael Ferreira <rafaelff src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-photos] Updated Brazilian Portuguese translation
- Date: Mon, 29 Jul 2013 05:24:25 +0000 (UTC)
commit b5a949a41affd355f228b6510218ba658af98e0d
Author: Antonio Fernandes C. Neto <fernandesn gnome org>
Date: Mon Jul 29 02:24:19 2013 -0300
Updated Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 149 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 90 insertions(+), 59 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index b337909..92e5d68 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -3,24 +3,25 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-photos package.
# Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>, 2012, 2013.
# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013.
+# Antonio Fernandes C. Neto <fernandesn gnome org>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"photos&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-15 08:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-16 21:51-0300\n"
-"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-24 08:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-25 17:31-0300\n"
+"Last-Translator: Antonio Fernandes C. Neto <fernandesn gnome org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
-#: ../data/gnome-photos.desktop.in.in.h:1 ../src/photos-embed.c:450
+#: ../data/gnome-photos.desktop.in.in.h:1 ../src/photos-embed.c:443
#: ../src/photos-search-type-manager.c:93
msgid "Photos"
msgstr "Fotos"
@@ -142,11 +143,15 @@ msgstr "Sobre Fotos"
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
-#: ../src/photos-embed.c:447 ../src/photos-search-type-manager.c:78
+#: ../src/photos-dlna-renderers-dialog.ui.h:1
+msgid "DLNA Renderer Devices"
+msgstr "Dispositivos de renderização DLNA"
+
+#: ../src/photos-embed.c:440 ../src/photos-search-type-manager.c:78
msgid "Albums"
msgstr "Álbuns"
-#: ../src/photos-embed.c:453 ../src/photos-search-type-manager.c:85
+#: ../src/photos-embed.c:446 ../src/photos-search-type-manager.c:85
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos"
@@ -154,6 +159,10 @@ msgstr "Favoritos"
msgid "No Photos Found"
msgstr "Nenhuma foto encontrada"
+#: ../src/photos-flickr-item.c:110 ../src/photos-flickr-item.c:157
+msgid "Flickr"
+msgstr "Flickr"
+
#: ../src/photos-indexing-notification.c:170
msgid "Your photos are being indexed"
msgstr "Suas fotos estão sendo indexadas"
@@ -162,60 +171,64 @@ msgstr "Suas fotos estão sendo indexadas"
msgid "Some photos might not be available during this process"
msgstr "Algumas fotos podem não estar disponíveis durante este processo"
-#: ../src/photos-load-more-button.c:73 ../src/photos-load-more-button.c:195
+#: ../src/photos-load-more-button.c:72 ../src/photos-load-more-button.c:189
msgid "Load More"
msgstr "Carregar mais"
-#: ../src/photos-load-more-button.c:86 ../src/photos-spinner-box.c:69
-msgid "Loading..."
-msgstr "Carregando..."
+#: ../src/photos-load-more-button.c:85 ../src/photos-spinner-box.c:69
+msgid "Loading…"
+msgstr "Carregando…"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:100
+#: ../src/photos-local-item.c:74 ../src/photos-source-manager.c:155
+msgid "Local"
+msgstr "Local"
+
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:99
msgid "Click on items to select them"
-msgstr "Clique nos items para selecioná-los"
+msgstr "Clique nos itens para selecioná-los"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:102
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:101
#, c-format
-#| msgid "%d selected"
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d selecionada"
msgstr[1] "%d selecionadas"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:148
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:146
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:217
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:257
msgid "Select Items"
msgstr "Selecionar itens"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:301 ../src/photos-selection-toolbar.c:292
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:342 ../src/photos-selection-toolbar.c:290
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Abrir com %s"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:396 ../src/photos-properties-dialog.c:330
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:465 ../src/photos-properties-dialog.c:352
msgid "Done"
msgstr "Feito"
-#: ../src/photos-main-window.c:329
+#: ../src/photos-main-window.c:328
msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
msgstr "Acesse, organize e compartilhe suas fotos no GNOME"
#. Translators: Put your names here
-#: ../src/photos-main-window.c:339
+#: ../src/photos-main-window.c:338
msgid "translator-credits"
msgstr "Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>"
-#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:131
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:520
+#. Translators: "Organize" refers to photos in this context
+#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:132
+msgctxt "Dialog title"
msgid "Organize"
msgstr "Organizar"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:1 ../src/photos-selection-toolbar.c:295
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:1 ../src/photos-selection-toolbar.c:293
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
@@ -224,115 +237,131 @@ msgid "Print…"
msgstr "Imprimir…"
#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:3
+msgid "Display on…"
+msgstr "Exibir em…"
+
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:4
msgid "Set as Background"
msgstr "Definir como plano de fundo"
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:4 ../src/photos-properties-dialog.c:368
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:531
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:5 ../src/photos-properties-dialog.c:390
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:530
msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"
-#: ../src/photos-print-operation.c:275
+#: ../src/photos-print-operation.c:272
msgid "Image Settings"
msgstr "Configurações da imagem"
-#: ../src/photos-print-setup.c:898
+#: ../src/photos-print-setup.c:897
msgid "Position"
msgstr "Posição"
-#: ../src/photos-print-setup.c:901
+#: ../src/photos-print-setup.c:900
msgid "_Left:"
msgstr "_Esquerda:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:902
+#: ../src/photos-print-setup.c:901
msgid "_Right:"
msgstr "_Direita:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:903
+#: ../src/photos-print-setup.c:902
msgid "_Top:"
msgstr "_Topo:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:904
+#: ../src/photos-print-setup.c:903
msgid "_Bottom:"
msgstr "_Inferior:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:906
+#: ../src/photos-print-setup.c:905
msgid "C_enter:"
msgstr "_Centro:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:910
+#: ../src/photos-print-setup.c:909
msgid "None"
msgstr "Nenhuma"
-#: ../src/photos-print-setup.c:911
+#: ../src/photos-print-setup.c:910
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#: ../src/photos-print-setup.c:912
+#: ../src/photos-print-setup.c:911
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
-#: ../src/photos-print-setup.c:913
+#: ../src/photos-print-setup.c:912
msgid "Both"
msgstr "Ambas"
-#: ../src/photos-print-setup.c:926
+#: ../src/photos-print-setup.c:925
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
-#: ../src/photos-print-setup.c:929
+#: ../src/photos-print-setup.c:928
msgid "_Width:"
msgstr "_Largura:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:930
+#: ../src/photos-print-setup.c:929
msgid "_Height:"
msgstr "_Altura:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:932
+#: ../src/photos-print-setup.c:931
msgid "_Scaling:"
msgstr "_Escala:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:941
+#: ../src/photos-print-setup.c:940
msgid "_Unit:"
msgstr "_Unidade:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:945
+#: ../src/photos-print-setup.c:944
msgid "Millimeters"
msgstr "Milímetros"
-#: ../src/photos-print-setup.c:946
+#: ../src/photos-print-setup.c:945
msgid "Inches"
msgstr "Polegadas"
-#: ../src/photos-print-setup.c:974
+#: ../src/photos-print-setup.c:973
msgid "Preview"
msgstr "Previsualização"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:155
+#. Translators: this is the label next to the photo title in the
+#. * properties dialog
+#.
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:162
+msgctxt "Document Title"
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:164
+#. Translators: this is the label next to the photo author in
+#. * the properties dialog
+#.
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:174
+msgctxt "Document Author"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:171
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:181
msgid "Source"
msgstr "Fonte"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:177
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:187
msgid "Date Modified"
msgstr "Data de modificação"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:185
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:195
msgid "Date Created"
msgstr "Data de criação"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:192
+#. Translators: this is the label next to the photo type in the
+#. * properties dialog
+#.
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:205
+msgctxt "Document Type"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../src/photos-search-type-manager.c:73 ../src/photos-source-manager.c:144
+#: ../src/photos-search-type-manager.c:73 ../src/photos-source-manager.c:151
msgid "All"
msgstr "Todos"
@@ -344,25 +373,27 @@ msgstr "Selecionar todos"
msgid "Select None"
msgstr "Selecionar nenhum"
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:310
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:308
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Remover dos favoritos"
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:316
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:314
msgid "Add to favorites"
msgstr "Adicionar aos favoritos"
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:487
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:485
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:498
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:496
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
-#: ../src/photos-source-manager.c:148
-msgid "Local"
-msgstr "Local"
+#. Translators: "Organize" refers to photos in this context
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:519
+msgctxt "Toolbar button tooltip"
+msgid "Organize"
+msgstr "Organizar"
#: ../src/photos-tracker-controller.c:82
msgid "Unable to fetch the list of photos"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]