[gnome-dictionary] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-dictionary] Updated Spanish translation
- Date: Wed, 24 Jul 2013 08:29:22 +0000 (UTC)
commit ede8a2f71db9fc98d98e04dd1fee392d11e4b630
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Wed Jul 24 10:29:19 2013 +0200
Updated Spanish translation
help/es/es.po | 40 ++++++++++++++++++++++++----------------
1 files changed, 24 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index 35d95ba..578b5bc 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -10,8 +10,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dictionary.HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-08 12:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-08 18:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-23 09:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 10:21+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
@@ -29,6 +29,28 @@ msgstr ""
"Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2005, 2007-2008.\n"
"Francisco Javier F. Serrador <serrador openshine com> 2006."
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.page:22(media)
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='figures/gnome-dictionary-application.png' "
+#| "md5='fb48a9e5863bfb2b3811df2e28489eb7'"
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/gnome-dictionary-icon.png' "
+"md5='2f50c3a71e57be0b41efd43c2f7fae60'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/gnome-dictionary-icon.png' "
+"md5='2f50c3a71e57be0b41efd43c2f7fae60'"
+
#: C/index.page:8(info/title)
msgctxt "text"
msgid "Dictionary"
@@ -508,9 +530,6 @@ msgid "Print font"
msgstr "Tipografía de impresión"
#: C/print-font.page:29(page/p)
-#| msgid ""
-#| "If you want to change the font name and size used when printing, perform "
-#| "the following steps:"
msgid ""
"You can change the default font face and size that are used for printing the "
"definitions."
@@ -778,7 +797,6 @@ msgstr ""
"Para ver la palabra similar, pulse dos veces en la entrada."
#: C/source-add-local.page:20(page/title)
-#| msgid "Dictionary Sources"
msgid "Add local dictionary sources"
msgstr "Añadir una fuente de diccionarios local"
@@ -959,7 +977,6 @@ msgstr ""
"está usando actualmente sin cambiar sus preferencias predeterminadas."
#: C/sources-select.page:32(steps/title)
-#| msgid "Port: the port of the dictionary server"
msgid "Temporarily change the dictionary source:"
msgstr "Cambiar temporalmente la fuente de diccionarios:"
@@ -976,7 +993,6 @@ msgid "Double click on the dictionary source that you want to use."
msgstr "Pulse dos veces sobre el diccionario que quiere usar."
#: C/text-copy.page:23(info/desc)
-#| msgid "Save a copy of a definition to a text file."
msgid "Select and copy a definition to another application."
msgstr "Seleccionar y copiar una definición a otra aplicación."
@@ -1027,14 +1043,6 @@ msgstr ""
#~ msgctxt "_"
#~ msgid ""
-#~ "external ref='figures/gnome-dictionary-application.png' "
-#~ "md5='fb48a9e5863bfb2b3811df2e28489eb7'"
-#~ msgstr ""
-#~ "external ref='figures/gnome-dictionary-application.png' "
-#~ "md5='fb48a9e5863bfb2b3811df2e28489eb7'"
-
-#~ msgctxt "_"
-#~ msgid ""
#~ "external ref='figures/gnome-dictionary-lookup.png' "
#~ "md5='c41c96af4de54f457a2081aad009a8d0'"
#~ msgstr ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]