[gnome-control-center] Updated Spanish translation



commit 2d6d6e2d27baa084cabd9db82cd8f4666f3ad6c3
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Wed Jul 24 10:29:07 2013 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  113 ++++++++++++++++++++------------------------------------------
 1 files changed, 36 insertions(+), 77 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 0dc7565..81c22ec 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-19 16:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-22 13:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-23 12:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 10:20+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: \n"
@@ -1234,41 +1234,41 @@ msgstr "%s %d-bit"
 msgid "%d-bit"
 msgstr "%d-bit"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1209
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1214
 msgid "Ask what to do"
 msgstr "Preguntar qué hacer"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1213
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1218
 msgid "Do nothing"
 msgstr "No hacer nada"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1217
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1222
 msgid "Open folder"
 msgstr "Abrir carpeta"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1308
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1313
 msgid "Other Media"
 msgstr "Otros soportes"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1339
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1344
 msgid "Select an application for audio CDs"
 msgstr "Seleccionar una aplicación para CD de sonido"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1340
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1345
 msgid "Select an application for video DVDs"
 msgstr "Seleccionar una aplicación para DVD de vídeo"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1341
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1346
 msgid "Select an application to run when a music player is connected"
 msgstr ""
 "Seleccionar una aplicación que ejecutar cuando se conecta un reproductor de "
 "música"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1342
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1347
 msgid "Select an application to run when a camera is connected"
 msgstr "Seleccionar una aplicación que ejecutar cuando se conecta una cámara"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1343
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1348
 msgid "Select an application for software CDs"
 msgstr "Seleccionar una aplicación para CD de software"
 
@@ -1277,89 +1277,89 @@ msgstr "Seleccionar una aplicación para CD de software"
 #. * If the shared-mime-info translation works for your language,
 #. * simply leave these untranslated.
 #.
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1355
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1360
 msgid "audio DVD"
 msgstr "DVD de sonido"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1356
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1361
 msgid "blank Blu-ray disc"
 msgstr "disco Blu-ray virgen"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1357
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1362
 msgid "blank CD disc"
 msgstr "CD virgen"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1358
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1363
 msgid "blank DVD disc"
 msgstr "DVD virgen"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1359
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1364
 msgid "blank HD DVD disc"
 msgstr "disco HD DVD virgen"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1360
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1365
 msgid "Blu-ray video disc"
 msgstr "Disco Blu-ray de vídeo"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1361
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1366
 msgid "e-book reader"
 msgstr "lector de libros electrónicos"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1362
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1367
 msgid "HD DVD video disc"
 msgstr "Disco HD DVD de vídeo"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1363
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1368
 msgid "Picture CD"
 msgstr "CD de imágenes"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1364
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1369
 msgid "Super Video CD"
 msgstr "Super Video CD"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1365
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1370
 msgid "Video CD"
 msgstr "Video CD"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1366
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1371
 msgid "Windows software"
 msgstr "Software de Windows"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1367
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1372
 msgid "Software"
 msgstr "Software"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1490
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1495
 #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1696
 msgid "Section"
 msgstr "Sección"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1499 ../panels/info/info.ui.h:13
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1504 ../panels/info/info.ui.h:13
 msgid "Overview"
 msgstr "Visión general"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1505 ../panels/info/info.ui.h:20
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1510 ../panels/info/info.ui.h:20
 msgid "Default Applications"
 msgstr "Aplicaciones predeterminadas"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1510 ../panels/info/info.ui.h:28
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1515 ../panels/info/info.ui.h:28
 msgid "Removable Media"
 msgstr "Soportes extraíbles"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1535
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1540
 #, c-format
 msgid "Version %s"
 msgstr "Versión %s"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1585
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1590
 msgid "Install Updates"
 msgstr "Instalar actualizaciones"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1589
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1594
 msgid "System Up-To-Date"
 msgstr "Sistema al día"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1593
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1598
 msgid "Checking for Updates"
 msgstr "Comprobando actualizaciones"
 
@@ -1851,8 +1851,10 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: those are keywords for the mouse and touchpad control-center panel
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;"
-msgstr "trackpad;puntero;pulsar;doble;botón;trackball;"
+#| msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;"
+msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;"
+msgstr ""
+"trackpad;puntero;pulsar;pulsación;doble;botón;trackball;desplazamiento;"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:1
 msgid "Mouse Preferences"
@@ -4991,7 +4993,6 @@ msgid "Select Location"
 msgstr "Seleccionar ubicación"
 
 #: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:683
-#| msgid "GOK"
 msgid "_OK"
 msgstr "_Aceptar"
 
@@ -5459,27 +5460,22 @@ msgid "Seeing"
 msgstr "Visión"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:3
-#| msgid "High Contrast"
 msgid "_High Contrast"
 msgstr "Alto _contraste"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:4
-#| msgid "Large Text"
 msgid "_Large Text"
 msgstr "_Texto grande"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:5
-#| msgid "Zoom"
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_Ampliación"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:7
-#| msgid "Screen Reader"
 msgid "Screen _Reader"
 msgstr "Lecto_r de pantalla"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:8
-#| msgid "Bounce Keys"
 msgid "_Sound Keys"
 msgstr "Teclas _sonoras"
 
@@ -5488,17 +5484,14 @@ msgid "Hearing"
 msgstr "Audición"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:10
-#| msgid "Visual Alerts"
 msgid "_Visual Alerts"
 msgstr "_Alertas visuales"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:12
-#| msgid "Screen keyboard"
 msgid "Screen _Keyboard"
 msgstr "Te_clado en pantalla"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:13
-#| msgid "Typing Assistant"
 msgid "_Typing Assist (AccessX)"
 msgstr "Asistente de escri_tura (AccessX)"
 
@@ -5507,7 +5500,6 @@ msgid "Pointing and Clicking"
 msgstr "Apuntar y pulsar"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:15
-#| msgid "Mouse Keys"
 msgid "_Mouse Keys"
 msgstr "Teclas del _ratón"
 
@@ -5525,12 +5517,10 @@ msgstr ""
 "El lector de pantalla lee el texto mostrado a medida que mueve el foco."
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:19
-#| msgid "Screen Reader"
 msgid "_Screen Reader"
 msgstr "_Lector de pantalla"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:20
-#| msgid "Bounce Keys"
 msgid "Sound Keys"
 msgstr "Teclas sonoras"
 
@@ -5543,7 +5533,6 @@ msgid "Visual Alerts"
 msgstr "Alertas visuales"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
-#| msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs"
 msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs."
 msgstr "Usar una indicación visual cuando ocurra una alerta de sonido."
 
@@ -5552,22 +5541,18 @@ msgid "_Test flash"
 msgstr "_Probar destellos"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:25
-#| msgid "Flash the window title"
 msgid "Flash the _window title"
 msgstr "Destello de la barra de título de la _ventana"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:26
-#| msgid "Flash the entire screen"
 msgid "Flash the entire _screen"
 msgstr "De_stello de la pantalla completa"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:27
-#| msgid "Typing Assistant"
 msgid "Typing Assist"
 msgstr "Asistente de escritura"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:28
-#| msgid "Sticky Keys"
 msgid "_Sticky Keys"
 msgstr "Teclas persistente_s"
 
@@ -5585,7 +5570,6 @@ msgid "Beep when a _modifer key is pressed"
 msgstr "Pitar al pulsar una tecla _modificadora"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32
-#| msgid "Slow Keys"
 msgid "S_low Keys"
 msgstr "Teclas _lentas"
 
@@ -5598,8 +5582,6 @@ msgid "A_cceptance delay:"
 msgstr "R_etardo de aceptación:"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:35
-#| msgctxt "keyboard, delay"
-#| msgid "Short"
 msgctxt "slow keys delay"
 msgid "Short"
 msgstr "Corto"
@@ -5609,8 +5591,6 @@ msgid "Slow keys typing delay"
 msgstr "Retardo de las teclas lentas al escribir"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:37
-#| msgctxt "keyboard, delay"
-#| msgid "Long"
 msgctxt "slow keys delay"
 msgid "Long"
 msgstr "Largo"
@@ -5620,7 +5600,6 @@ msgid "Beep when a key is pr_essed"
 msgstr "Pitar al pul_sar una tecla"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
-#| msgid "Beep when key is _accepted"
 msgid "Beep when a key is _accepted"
 msgstr "Pitar cuando la tecla se _acepte"
 
@@ -5629,7 +5608,6 @@ msgid "Beep when a key is _rejected"
 msgstr "Pitar al _rechazar una tecla"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41
-#| msgid "Bounce Keys"
 msgid "_Bounce Keys"
 msgstr "_Rechazo de teclas"
 
@@ -5638,8 +5616,6 @@ msgid "Ignores fast duplicate keypresses"
 msgstr "Ignorar pulsaciones duplicadas rápidas"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
-#| msgctxt "keyboard, delay"
-#| msgid "Short"
 msgctxt "bounce keys delay"
 msgid "Short"
 msgstr "Corto"
@@ -5649,14 +5625,11 @@ msgid "Bounce keys typing delay"
 msgstr "Retraso de pulsación del rechazo de teclas"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
-#| msgctxt "keyboard, delay"
-#| msgid "Long"
 msgctxt "bounce keys delay"
 msgid "Long"
 msgstr "Largo"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46
-#| msgid "Enable by Keyboard"
 msgid "_Enable by Keyboard"
 msgstr "_Activar por teclado"
 
@@ -5669,7 +5642,6 @@ msgid "Click Assist"
 msgstr "Asistente de pulsación"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
-#| msgid "Simulated Secondary Click"
 msgid "_Simulated Secondary Click"
 msgstr "Pulsación secundaria _simulada"
 
@@ -5679,8 +5651,6 @@ msgstr ""
 "Disparar una pulsación secundaria al mantener pulsado el botón primario"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:51
-#| msgctxt "keyboard, delay"
-#| msgid "Short"
 msgctxt "secondary click"
 msgid "Short"
 msgstr "Corto"
@@ -5690,14 +5660,11 @@ msgid "Secondary click delay"
 msgstr "Retardo de la pulsación secundaria"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:53
-#| msgctxt "keyboard, delay"
-#| msgid "Long"
 msgctxt "secondary click delay"
 msgid "Long"
 msgstr "Largo"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
-#| msgid "Hover Click"
 msgid "_Hover Click"
 msgstr "Pulsación al pasar por _encima"
 
@@ -5710,15 +5677,11 @@ msgid "D_elay:"
 msgstr "R_etardo:"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:57
-#| msgctxt "keyboard, delay"
-#| msgid "Short"
 msgctxt "dwell click delay"
 msgid "Short"
 msgstr "Corto"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
-#| msgctxt "keyboard, delay"
-#| msgid "Long"
 msgctxt "dwell click delay"
 msgid "Long"
 msgstr "Largo"
@@ -5728,15 +5691,11 @@ msgid "Motion _threshold:"
 msgstr "Umbral de _movimiento:"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
-#| msgctxt "universal access, text size"
-#| msgid "Small"
 msgctxt "dwell click threshold"
 msgid "Small"
 msgstr "Pequeño"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
-#| msgctxt "universal access, text size"
-#| msgid "Large"
 msgctxt "dwell click threshold"
 msgid "Large"
 msgstr "Grande"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]