[eog] Tajik translation updated



commit 101d626852c174143277effbdce4c8ddf6b56707
Author: Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>
Date:   Fri Jul 19 12:04:17 2013 +0500

    Tajik translation updated

 po/tg.po |   51 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 25 insertions(+), 26 deletions(-)
---
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index fa8184b..019448a 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=eog&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-06-18 16:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-18 20:29+0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-19 11:35+0500\n"
 "Last-Translator: Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>\n"
 "Language-Team: <>\n"
 "Language: Tajik\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Интиқол додани объекти интихобшуда дар
 
 #: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1487
 msgid "_Remove from Toolbar"
-msgstr "_Тоза кардани аз навори абзор"
+msgstr "_Тоза кардан аз навори абзор"
 
 #: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1488
 msgid "Remove the selected item from the toolbar"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "_Дар бораи Тамошобини тасвирҳо"
 
 #: ../data/eog-app-menu.xml.h:9
 msgid "_Quit"
-msgstr "_Баромад"
+msgstr "_Хориҷ шудан"
 
 #: ../data/eog.desktop.in.in.h:1 ../src/eog-window.c:5992 ../src/main.c:173
 msgid "Image Viewer"
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "<b>%f:</b> файли аслӣ"
 #: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:5
 #, no-c-format
 msgid "<b>%n:</b> counter"
-msgstr "<b>%n:</b> ҳисобкунад"
+msgstr "<b>%n:</b> ҳисобкунак"
 
 #: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:6
 msgid "Filename format:"
@@ -385,7 +385,7 @@ msgid ""
 "background-color key is not set, the color is determined by the active GTK+ "
 "theme instead."
 msgstr ""
-"Ранге, ки барои пур кардани минтақаи пушти тасвир истифода шуд. Агар тугмаи "
+"Ранге, ки барои пур кардани минтақаи паси тасвир истифода шуд. Агар тугмаи "
 "истифода-пасзамина-ранг танзим нашавад, ранг ба ҷои GTK+ мавзӯъ дар назар "
 "гирифта мешавад."
 
@@ -424,9 +424,9 @@ msgid ""
 "CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is chosen, then the trans-color key "
 "determines the color value used."
 msgstr ""
-"Тарзи намоиши шаффофиятро ёдовар мешавад. Қиматҳои қобил эътибор иборатанд "
-"аз САНҶИШ_ШАКЛВОРА, РАНГ ва ҲЕҶ. Агар РАНГ интихоб шавад тугмаи интиқоли "
-"ранг қимати ранги истифодашударо ёдовар мешавад."
+"Тарзи намоиши шаффофиятро ёдовар мешавад. Қиматҳои эътибордор иборатанд аз "
+"САНҶИШ_ШАКЛВОРА, РАНГ ва ҲЕҶ. Агар РАНГ интихоб шавад тугмаи интиқоли ранг "
+"қимати ранги истифодашударо ёдовар мешавад."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:11
 msgid "Scroll wheel zoom"
@@ -450,8 +450,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ҳангоми истифодаи чархи ҳаракаткунандаи муш барои тазими андоза зиёдкунанда "
 "бояд истифода шавад. Ин қимат марҳилаи танзими андозаро барои ҳар ҳодисаи "
-"ҳаракат истифода мешавад. Масалан,  0.05 боиси зиёдшавии андоза ба миқдори "
-"5% барои ҳар ҳаракат ва1.00 боиси зиёдшавии андоза ба миқдори 100% мешавад"
+"ҳаракат муайян менамояд. Масалан,  0.05 боиси зиёдшавии андоза ба миқдори 5% "
+"барои ҳар ҳаракат ва1.00 боиси зиёдшавии андоза ба миқдори 100% мешавад"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:16
 msgid "Transparency color"
@@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "Пӯшидани равзанаи асосӣ бе пурсиши зах
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:35
 msgid "Trash images without asking"
-msgstr "Интиқол додани тасвирҳо ба сабад бе пурсиш"
+msgstr "Бе пурсиш интиқол додани тасвирҳо ба сабад "
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:36
 msgid ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgstr ""
 "Агар фаъл шуда бошад ва ягон тасвир дар равзанаи фаъол боргирӣ нашавад, "
 "интихобгари файл ҷузвдони расми корбарро бо истифода аз директорияҳои "
 "корбари махсуси XDG намоиш медиҳад. Агар ғайрифаъол шуда бошад ё ҷузвдони "
-"расмҳо танзим нашуда боша, ин диркторияи кории ҷориро намоиш медиҳад."
+"расмҳо танзим нашуда бошад, ин диркторияи кории ҷориро намоиш медиҳад."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:39
 msgid ""
@@ -598,8 +598,8 @@ msgid ""
 "be embedded on the \"Metadata\" page."
 msgstr ""
 "Агар фаъол бошад, рӯйхати метаиттилооти муфассал дар равзанаи гуфтугӯи "
-"хусусиятҳо ба саҳифаи аслии худ дар равзанаи гуфтугӯ интиқол дода мшеавад. "
-"Ин метавонад истифодабарии равзанаи гуфтугӯро дар экранҳои хуррдтар осон "
+"хусусиятҳо ба саҳифаи аслии худ дар равзанаи гуфтугӯ интиқол дода мешавад. "
+"Ин метавонад истифодабарии равзанаи гуфтугӯро дар экранҳои хурдтар осон "
 "намояд, масалан ҳамон тавре ки дар ноутбук истифода мешавад. Агар ғайрифаъол "
 "шавад, виҷет дар саҳифаи \"Метаиттилоот\" ҷо дода мешавад."
 
@@ -627,8 +627,8 @@ msgid ""
 "plugins. See the .eog-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given "
 "plugin."
 msgstr ""
-"Рӯйхати плагинҳои фаъол. Ин \"Ҷойгиршавӣ\"-и плагинҳои фаъолро дар бар "
-"намегирад. Барои ба даст овардани \"Ҷойгиршавӣ\"-и палгини мазкур файли "
+"Рӯйхати плагинҳои фаъол. Ин \"Ҷойгиршавии\" плагинҳои фаъолро дар бар "
+"намегирад. Барои ба даст овардани \"Ҷойгиршавии\" палгини мазкур файли "
 "плагини .eog-ро нигаред."
 
 #: ../plugins/fullscreen/fullscreen.plugin.desktop.in.h:1
@@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Интихоб кардани _тасвирҳое, ки мехоҳед 
 #. Secondary label
 #: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:678
 msgid "If you don't save, all your changes will be lost."
-msgstr "Агар шумо захира накунед, тамоми тағйироти шумо гум карда мешавад."
+msgstr "Агар шумо захира накунед, тамоми тағйироти шумо гум мешаванд."
 
 #: ../src/eog-error-message-area.c:119
 msgid "_Cancel"
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "Санаи гирифтани сурат"
 #: ../src/eog-uri-converter.c:984
 #, c-format
 msgid "At least two file names are equal."
-msgstr "Ақаллан ду номи файл баробаранд."
+msgstr "Ақалан ду номи файл баробаранд."
 
 #: ../src/eog-util.c:68
 msgid "Could not display help for Image Viewer"
@@ -1242,9 +1242,8 @@ msgid ""
 "Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed "
 "permanently. Are you sure you want to proceed?"
 msgstr ""
-"Баъзе тасвирҳои интихобшуда наметавонанд ба сабади партов интиқол дода "
-"шавад, ва бебозгашт нест карда мешаванд. Шумо мутмаин ҳастед, ки мехоҳед "
-"идома диҳед?"
+"Интиқол додани баъзе тасвирҳои интихобшуда ба сабади партов номумкин аст ва "
+"бебозгашт нест карда мешаванд. Шумо мутмаин ҳастед, ки мехоҳед идома диҳед?"
 
 #: ../src/eog-window.c:3616 ../src/eog-window.c:4107 ../src/eog-window.c:4134
 msgid "Move to _Trash"
@@ -1382,11 +1381,11 @@ msgstr "Ботил сохтани тағйири охирин дар тасви
 
 #: ../src/eog-window.c:4092
 msgid "Flip _Horizontal"
-msgstr "Инъиқоси _уфуқӣ"
+msgstr "Инъикоси _уфуқӣ"
 
 #: ../src/eog-window.c:4093
 msgid "Mirror the image horizontally"
-msgstr "Инъиқоси уфуқии тасвир"
+msgstr "Инъикоси уфуқии тасвир"
 
 #: ../src/eog-window.c:4095
 msgid "Flip _Vertical"
@@ -1394,7 +1393,7 @@ msgstr "Инъиқоси _амудӣ"
 
 #: ../src/eog-window.c:4096
 msgid "Mirror the image vertically"
-msgstr "Инъиқоси амудии тасвир"
+msgstr "Инъикоси амудии тасвир"
 
 #: ../src/eog-window.c:4098
 msgid "_Rotate Clockwise"
@@ -1455,7 +1454,7 @@ msgstr "Хурд кардани андоза"
 
 #: ../src/eog-window.c:4120 ../src/eog-window.c:4129 ../src/eog-window.c:4132
 msgid "Shrink the image"
-msgstr "Кучак кардани тасвир"
+msgstr "Кӯчак кардани тасвир"
 
 #: ../src/eog-window.c:4122
 msgid "_Normal Size"
@@ -1585,7 +1584,7 @@ msgstr "Сабад"
 #: ../src/eog-window.c:4660
 #, c-format
 msgid "Edit the current image using %s"
-msgstr "Таҳрир кардани тасвири ҷори бо истифодаи %s"
+msgstr "Таҳрир кардани тасвири ҷорӣ бо истифодаи %s"
 
 #: ../src/eog-window.c:4662
 msgid "Edit Image"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]