[cheese] Updated Czech translation



commit 555bd15c0072201c1999cb18dde8eba5f549f212
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Tue Jul 2 07:42:55 2013 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po |  190 +++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
 1 files changed, 77 insertions(+), 113 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 246202f..ac2abc9 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: cheese\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-26 21:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-28 18:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-30 15:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-02 05:42+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -33,18 +33,10 @@ msgid "Move to _Trash"
 msgstr "Přesunou_t do koše"
 
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:3
-msgid "Move _All to Trash"
-msgstr "Přesunout _vše do koše"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:4
-msgid "_Wide Mode"
-msgstr "_Režim na šířku"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:5
 msgid "P_revious Effects"
 msgstr "Př_edchozí efekty"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:6
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:4
 msgid "Ne_xt Effects"
 msgstr "Násled_ující efekty"
 
@@ -60,12 +52,12 @@ msgstr "Režim videa"
 msgid "Photo burst mode"
 msgstr "Režim snímání v sérii"
 
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4 ../src/cheese-window.vala:1467
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4 ../src/cheese-window.vala:1286
 msgid "Take a photo using a webcam"
 msgstr "Pořídit snímek pomocí webové kamery"
 
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:5 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:283
-#: ../src/cheese-window.vala:1466
+#: ../src/cheese-window.vala:1285
 msgid "_Take a Photo"
 msgstr "Pořídi_t snímek"
 
@@ -77,7 +69,7 @@ msgstr "Přejít na předchozí stránku efektů"
 msgid "Effects"
 msgstr "Efekty"
 
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8 ../src/cheese-main.vala:107
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8 ../src/cheese-application.vala:141
 msgid "_Effects"
 msgstr "_Efekty"
 
@@ -161,8 +153,8 @@ msgstr "Prodleva mezi snímky (sekundy)"
 msgid "Capture"
 msgstr "Zachytit"
 
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese-main.vala:81
-#: ../src/cheese-main.vala:530
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese-application.vala:117
+#: ../src/cheese-application.vala:616
 msgid "Cheese"
 msgstr "Cheese"
 
@@ -170,7 +162,7 @@ msgstr "Cheese"
 msgid "Cheese Webcam Booth"
 msgstr "Fotobudka Cheese"
 
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3 ../src/cheese-main.vala:525
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3 ../src/cheese-application.vala:611
 msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
 msgstr ""
 "Pořizujte obrázky a videoklipy webovou kamerou, se zábavnými grafickými "
@@ -312,33 +304,10 @@ msgstr ""
 "Webcam“."
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:31
-msgid "Whether to start in wide mode"
-msgstr "Zda spustit v režimu na šířku"
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:32
-msgid ""
-"If set to true, Cheese will start up in wide mode, with the image collection "
-"placed on the right-hand side. Useful with small screens."
-msgstr ""
-"Pokud je nastaveno na zapnuto, aplikace Cheese se bude spouštět v režimu na "
-"šířku s kolekcí obrázků umístěnou vpravo. To je užitečné pro zobrazení na "
-"malé obrazovce."
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:33
-msgid "Whether to start in fullscreen"
-msgstr "Zda spustit v režimu celé obrazovky"
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:34
-msgid "If set to true, Cheese will start up in fullscreen mode."
-msgstr ""
-"Pokud je nastaveno na zapnuto, aplikace Cheese se bude spouštět v režimu na "
-"celou obrazovku."
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:35
 msgid "Time between photos in burst mode"
 msgstr "Čas mezi jednotlivými snímky v režimu snímání v sérii"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:36
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:32
 msgid ""
 "The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
 "burst sequence of photos. If the burst delay is less than the countdown "
@@ -348,15 +317,15 @@ msgstr ""
 "v režimu snímání v sérii. Pokud je prodleva kratší než délka odpočtu, bude "
 "použita hodnota nastavená pro odpočet."
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:37
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:33
 msgid "Number of photos in burst mode"
 msgstr "Počet snímů v režimu snímání v sérii"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:38
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:34
 msgid "The number of photos to take in a single burst."
 msgstr "Počet fotek pořízených v jednom cyklu snímání v sérii"
 
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:140 ../src/cheese-window.vala:730
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:140 ../src/cheese-window.vala:658
 msgid "Shutter sound"
 msgstr "Zvuk záklopky"
 
@@ -372,25 +341,6 @@ msgstr "Pořízení snímku"
 msgid "_Discard photo"
 msgstr "Zaho_dit snímek"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:402
-msgid "Device capabilities not supported"
-msgstr "Funkce zařízení nejsou podporovány"
-
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:431
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize device %s for capability probing"
-msgstr ""
-"Selhala inicializace zařízení %s prováděná kvůli zjištění podporovaných "
-"funkcí"
-
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:620
-msgid "Unknown device"
-msgstr "Neznámé zařízení"
-
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:643
-msgid "Cancellable initialization not supported"
-msgstr "Zrušitelné spouštění není podporováno"
-
 #: ../libcheese/cheese-camera.c:446 ../libcheese/cheese-camera.c:1617
 msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
 msgstr "Jeden nebo více potřebných elementů GStreamer chybí: "
@@ -411,89 +361,97 @@ msgctxt "time format"
 msgid "%02i:%02i:%02i"
 msgstr "%02i:%02i:%02i"
 
-#. Translators: a description of an effect (to be applied to images
-#. *              from the webcam) which does nothing.
-#: ../src/cheese-effects-manager.vala:53
-msgid "No Effect"
-msgstr "Bez efektů"
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:402
+msgid "Device capabilities not supported"
+msgstr "Funkce zařízení nejsou podporovány"
+
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:431
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize device %s for capability probing"
+msgstr ""
+"Selhala inicializace zařízení %s prováděná kvůli zjištění podporovaných "
+"funkcí"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:51
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:620
+msgid "Unknown device"
+msgstr "Neznámé zařízení"
+
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:643
+msgid "Cancellable initialization not supported"
+msgstr "Zrušitelné spouštění není podporováno"
+
+#: ../src/cheese-application.vala:55
 msgid "Start in wide mode"
 msgstr "Spustit v režimu na šířku"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:52
+#: ../src/cheese-application.vala:58
 msgid "Device to use as a camera"
 msgstr "Zařízení, které se má použít jako fotoaparát"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:52
+#: ../src/cheese-application.vala:58
 msgid "DEVICE"
 msgstr "ZAŘÍZENÍ"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:53
+#: ../src/cheese-application.vala:60
 msgid "Output version information and exit"
 msgstr "Vypsat informace o verzi a skončit"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:54
+#: ../src/cheese-application.vala:62
 msgid "Start in fullscreen mode"
 msgstr "Spustit v režimu celé obrazovky"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:92
+#: ../src/cheese-application.vala:126
 msgid "_Shoot"
 msgstr "Zmáčknout _spoušť"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:96
+#: ../src/cheese-application.vala:130
 msgid "Mode:"
 msgstr "Režim:"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:97
+#: ../src/cheese-application.vala:131
 msgid "_Photo"
 msgstr "_Snímek"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:98
+#: ../src/cheese-application.vala:132
 msgid "_Video"
 msgstr "_Video"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:99
+#: ../src/cheese-application.vala:133
 msgid "_Burst"
 msgstr "_Série"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:102
+#: ../src/cheese-application.vala:136
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_Celá obrazovka"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:110
+#: ../src/cheese-application.vala:144
 msgid "P_references"
 msgstr "_Předvolby"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:113
+#: ../src/cheese-application.vala:147
 msgid "_Help"
 msgstr "_Nápověda"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:116
+#: ../src/cheese-application.vala:150
 msgid "_About"
 msgstr "O _aplikaci"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:117
+#: ../src/cheese-application.vala:151
 msgid "_Quit"
 msgstr "U_končit"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:182
+#: ../src/cheese-application.vala:224
 msgid "- Take photos and videos from your webcam"
 msgstr "– pořídit si snímky a videoklipy svojí webovou kamerou"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:194
+#: ../src/cheese-application.vala:233
 #, c-format
-msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
 msgstr ""
 "Spuštěním „%s --help“ zobrazíte seznam všech dostupných přepínačů příkazové "
-"řádky.\n"
+"řádky."
 
-#: ../src/cheese-main.vala:209
-#, c-format
-msgid "Another instance of Cheese is currently running\n"
-msgstr "Jiná instance aplikace Cheese již běží\n"
-
-#: ../src/cheese-main.vala:531
+#: ../src/cheese-application.vala:617
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Vítězslav Kotrla <vitko post cz>\n"
@@ -501,16 +459,22 @@ msgstr ""
 "Lucas Lommer <llommer svn gnome org>\n"
 "Marek Černocký <marek manet cz>"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:533
+#: ../src/cheese-application.vala:619
 msgid "Cheese Website"
 msgstr "Domovská stránka projektu Cheese"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:183
+#. Translators: a description of an effect (to be applied to images
+#. *              from the webcam) which does nothing.
+#: ../src/cheese-effects-manager.vala:53
+msgid "No Effect"
+msgstr "Bez efektů"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:179
 #, c-format
 msgid "Could not open %s"
 msgstr "Nelze otevřít %s"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:211
+#: ../src/cheese-window.vala:207
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete the file?"
 msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d files?"
@@ -518,77 +482,77 @@ msgstr[0] "Jste si jisti, že chcete tento soubor vymazat?"
 msgstr[1] "Jste si jisti, že chcete tyto %d soubory vymazat?"
 msgstr[2] "Jste si jisti, že chcete těchto %d souborů vymazat?"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:217
+#: ../src/cheese-window.vala:213
 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost"
 msgid_plural "If you delete the items, they will be permanently lost"
 msgstr[0] "Pokud tuto položku vymažete, bude navždy ztracena"
 msgstr[1] "Pokud tyto položky vymažete, budou navždy ztraceny"
 msgstr[2] "Pokud tyto položky vymažete, budou navždy ztraceny"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:293
+#: ../src/cheese-window.vala:289
 #, c-format
 msgid "Could not move %s to trash"
 msgstr "Položku %s nelze přesunout do koše"
 
 #. Nothing selected.
-#: ../src/cheese-window.vala:370
+#: ../src/cheese-window.vala:317
 msgid "Save File"
 msgstr "Uložit soubor"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:404
+#: ../src/cheese-window.vala:351
 #, c-format
 msgid "Could not save %s"
 msgstr "Soubor %s nelze uložit"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:840
+#: ../src/cheese-window.vala:768
 msgid "Stop _Recording"
 msgstr "Zastavit nah_rávání"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:841
+#: ../src/cheese-window.vala:769
 msgid "Stop recording"
 msgstr "Zastavit nahrávání"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:856 ../src/cheese-window.vala:1471
+#: ../src/cheese-window.vala:784 ../src/cheese-window.vala:1290
 msgid "_Record a Video"
 msgstr "Nah_rát video"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:857
+#: ../src/cheese-window.vala:785
 msgid "Record a video"
 msgstr "Nahrát video"
 
 #. FIXME: Set the effects action to be inactive.
-#: ../src/cheese-window.vala:892
+#: ../src/cheese-window.vala:820
 msgid "Stop _Taking Pictures"
 msgstr "Zastavi_t pořizování snímků"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:893
+#: ../src/cheese-window.vala:821
 msgid "Stop taking pictures"
 msgstr "Zastavit pořizování snímků"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:916
+#: ../src/cheese-window.vala:844
 msgid "Take Multiple Photos"
 msgstr "Pořídit více snímků"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:917
+#: ../src/cheese-window.vala:845
 msgid "Take multiple photos"
 msgstr "Pořídit více snímků"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1106
+#: ../src/cheese-window.vala:1032
 msgid "No effects found"
 msgstr "Nebyly nalezeny žádné efekty"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1290
+#: ../src/cheese-window.vala:1148
 msgid "There was an error playing video from the webcam"
 msgstr "Při přehrávání videa z webové kamery se vyskytla chyba"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1472
+#: ../src/cheese-window.vala:1291
 msgid "Record a video using a webcam"
 msgstr "Nahrát video pomocí webové kamery"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1478
+#: ../src/cheese-window.vala:1297
 msgid "Take _Multiple Photos"
 msgstr "Pořídit více sní_mků"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1479
+#: ../src/cheese-window.vala:1298
 msgid "Take multiple photos using a webcam"
 msgstr "Pořídit více snímků pomocí webové kamery"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]